Kelet-Magyarország, 1993. július (53. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-31 / 177. szám
10 Ä %eíet-Magyarország hétvégi meílékíete v 1993. július 31. Alapítvány Bánkútért Veszélyben a turistaparadicsom Kacér oldalpillantás, csupasz csukló Az udvarlás gesztusnyelve 9 A legtöbb normális férfi lángra lobban, amikor... Találkozás a strandon Szekeres Tibor illusztrációja Miskolc (KM) — Hallottuk, hogy alapítványt hoztak létre a bánkúti turistaház megmentésére. Megyénkből is sok természetjáró fiatal kedvenc pihenőhelye télen és nyáron, ezért néztünk utána, miről is van szó. Először egy kis turistaház-történe- lem: 1930-ban gróf Pallavi- chini Alfonz Károly a Bükk- fennsíkon 5800 négyszögöl területet biztosított jelképes térítés ellenében a turistáknak, hogy Bánkúton menedékházat építhessenek. A gyönyörű környezetben a ház el is készült, s a természet barátai 1931-ben birtokukba vették. Napjainkban azonban veszélybe került a turista- és síparadicsom, ezért hozott létre megmentéséért alapítványt a BAZ megyei Természetjáró Szövetség. Nyíregyháza (KM) — Ha lenne elég jelentkező, külön koncertautóbuszt indítana az Art Tour Utazási Iroda az augusztus 19-i budapesti Je- an-Michel Jarre programra. Akit érdekel az együtt. Mainz (MTI) — Valamennyi amerikai kifejezés közül talán a legamerikaibb és napjainkban a világ szinte valamennyi nyelvében találkozhatunk vele — ami az eredetét illeti, az „okay” (minden rendben) körül a jelek szerint mégsincs minden rendben. Amerikai nyelvészek két lehetőséget valószínűsítenek. Az egyik szerint az „okay” (O. K.) 1839. március 23-án született, amikor egy bizonyos Charles Gordon Greene nevű újságíró a Boston Morning Post aznapi számában „Oll Korrect” kifejezést használt az „all correct” helyett. A másik lehetőség szerint az „okay” kifejezés egy évvel később született — 1840- ben a Demokrata Párt egyik helyi szervezete Martin van Buren elnök születési helyére vonatkoztatva használta az „Ö. K.”-t, ami azt jelentette: Old Kinderhook New York államban. Az az évi választási kampány lázában azután az O. K. politikai jelszó lett és rövidesen meghódította az egész amerikai nyelvterületet. Ezzel azonban az „okay” története még távolról sem ért véget. Nem létezik még egy olyan kifejezés, amely annyi új elméletre és spekulációra sarkallta volna a nyelvészeket, mint ez. Közben pedig minden nyelvész azon igyekszik, hogy lehetőleg még korábbról keltezze a kifejezés megszületését. így egyesek 1790-ben jelölik meg ezt az időpontot, arra hivatkozva, hogy Andrew A turistaház 1960-ig folyamatosan üzemelt, fogadta a természetbarátokat. Föld- rendezés címén 1961-ben a terület állami tulajdonba került, a létesítményen a Turistaházakat Ellátó Vállalat gyakorolta a kezelői jogot. Aztán többször is gazdát cserélt a vendégház. Jelenleg a felszámolás alatt álló, fővárosi székhelyű vállalat, az ÉGSZI tulajdona. A cég az 1980-as években átalakítási tervet készített, s a turistaházra lakatot tett. Az átvétel óta azonban semmiféle munkálatot nem végeztek az épületen. A hajdani vendégház állaga az elmúlt tíz év alatt teljesen leromlott. Az alapítvány számlaszáma: Budapest Bank Rt. Miskolc Igazgatóság 271 - 994565006/640. utazási lehetőség, az jelentkezhet munkaidőben Nyíregyházán, a Művelődési Központ 1/41-es irodájában, de a következő telefonszámon is elfogadnak helyigénylést: (42) 313-724. Jackson, akkori amerikai elnök egy irat alá az O. és a K. betűkét biggyesztette. Vannak olyan brit nyelvészek is, akik 1565-re mennek vissza, miközben egy állítólagos brit végrendelet szövegére hivatkoznak. De ez a feltevés is elhalványul a mellett az elmélet mellett, amely szerint a szó az ógörög nyelvből származik - görög tanítók írták e két betűt dolgozatok alá, jelezve, hogy „óla” (minden) és „kala” (jó). Mivel pedig a XIX. században minden jobb amerikai iskolában tanítottak görögöt, lehetséges, hogy az újságíró Greene a tanárain keresztül ismerte meg a kifejezést. Természetesen nemcsak amerikai nyelvészek foglalkozta a rejtély megoldásával. Különösen Németországban mutatkozott nagy érdeklődés az „okay” eredete iránt, s a legkülönfélébb elméletek születtek. Például, hogy az amerikai polgárháború idején született és az O. K. az Oberkommando (főparancsnokság) rövidítése. Más elmélet szerint német újságok korrektorai az „ohne Korrektur” (javítás nélkül) szavakkal minősítettek egy-egy kiváló kéziratot. Végül van, aki azt állítja, hogy a kifejezés egy bizonyos Otto Kaiser amerikai gyárostól ered, aki a gyárában készült minden egyes munkadarabot személyesen ellenőrzött és ha kifogástalannak találta, nevének kezdőbetűivel jelölte meg Nyíregyháza (KM) — Nyár van. Ez az időszak inkább a kikapcsolódásé, és vele együtt a társas kapcsolatok, a partner-párkapcsolatok kialakításáé, intenzívebb gyakorlásáé. Nem véletlen hát, hogy eszünkbe jutott Allan Pease Testbeszéd című világsikert aratott könyve. Ebben tallózgatva válogattuk össze annak a bonyolultan összefüggő közlésrendszernek az elemeit, melyek az udvarlás gesztus- és jelzésvilágát jelentik. A zoológusok és a viselkedéstan kutatói az udvarlás közben tanúsított állati viselkedést tanulmányozva felfedezték, hogy hím és nőstény állatok egész sor bonyolult udvarlási gesztust használnak, teljesen nyilvánvalónkat és fölöttébb rejtélyeseket egyaránt. Az állatvilágban az udvarlás viselkedésmódja minden egyes fajtánál sajátos és előre meghatározott sémát követ. Sokszor süketek és vakok a férfiak Több rítus hasonló ahhoz, amit az „emberi állat” visz véghez udvarlás közben. Az embereknek a másik nemnél elért szexuális sikere közvetlenül függ attól, mennyire képesek a testi vonzódás jeleit leadni és a hozzájuk visszairá- nyítottakat felismerni. A nők tájékozottak az udvarlás gesztusai terén, mint ahogy a legtöbb egyéb gesztust is jól ismerik, a férfiak viszont sokkal kevésbé észlelik, nemegyszer teljesen süketen és vakon fogadják e jeleket. Milyen gesztusokat és testmozdulatokat Nyíregyháza (KM) — Szeptémber 3-4-én rendezik meg az Első Nyíregyházi Country és* Borsodi Sör Fesztivált. Ebből az alkalomból a Lókötők együttes a Könyvjelző Antikváriummal közösen dalszövegfordító pályázatot hirdet. Négy countrydal szövegét kell angolról magyarra fordítani. Nemcsak arra kell ügyelni, hogy nyelvtanilag helyes és értelmes legyen a szöveg, hanem feltétel a zenekari elő- adhatóság is. Az első két dal szövegét most, a következő kettőét (ami nehezebb lesz) a jövő héten ugyanezen az oldalon közöljük. Érdemes figyelni a nyíregyházi rádió holnapi műsorát, ugyanis a dalokat lejátsszák eredeti előadásban — a szöveg szempontjából a dallam sem közömbös. A pályázat bírálói a meghirdetők lesznek. A három legjobb fordítást jutalmazzák. Díjak: 4-3-2 ezer forint értékű vásárlási utalvány. A pályamunkákat augusztus 20-áig kell eljuttatni „Country” jeligére (egy másik zárt borítékban a név) a Könyvjelző Antikváriumba (Nyíregyháza, Dózsa Gy. u. 2., du- fart). használnak az emberek a vágy kifejezésére? Külön fejezetet szán ezeknek a szerző. Azokat sorolja fel, melyeket mindkét nem a lehetséges szexuális partner csábítására használ. A nők ebben is nagyobb választékkal rendelkeznek. Míg az udvarlás egyes jelzései kiszámítottak és átgondoltak, másokat teljes mértékben tudat alatt használnak. Nehéz magyarázatot adni arra, miként sajátítjuk el a jeladásokat. Az egyik népszerű elmélet szerint velünk születettek. Hüvelykujj az övben A férfi magát kellető gesztusokba kezd a nő közeledésekor. Nyakához nyúl, megigazítja nyakkendőjét vagy megsimítja gallérját vagy nem létező porszemet söpör le a válláról, megigazítja mandzsettagombját, ingét, más ruhadaEredményhirdetésre szeptember 4-én este hat órakor a rendezvényen kerül sor. A nyertesek írásban értesítést kapnak. Tehát az első két versenyfordításra kiszemelt dal szövege: She’ll be coming round the mountain traditional 1. versszak She'll be coming'round the mountain when she comes (2x) She’ll be coming’round the mountain (2x) She’ll be coming’round the mountain when she comes Refr. Singing ayh ayh yapi yapi singing ayh ayh yapi yapi ayh Singing ayh ayh yapi ayh ayh yapi ayh ayh yapi yapi ayh *2. versszak She'll be driving six white horses when she comes (2x) She’ll be driving six white horses (2x) She’ll be driving six white horses when she comes rabját, talán még a haját is lesimítja, hogy vonzóbb külsejű legyen. A legenergikusabb szexuális megnyilatkozás a nő irányában az övbe dugott hüvelykujj agresszív gesztusa. A nő felé fordul, lábfejét is feléje fordítja. Intim pillantást vet rá, és a megszokotthoz képest egy másodperc töredékével tovább tartja fogva a nő pillantását. Gyakran áll csípőre tett kézzel, hogy hangsúlyozza testi nagyságát és kimutassa a kaland iránti hajlandóságát. Ha udvarlási szertartásokra kerül sor, a legtöbb férfi olyan hatékonynak tűnik, mint az a valaki, aki úgy akar halászni, hogy a folyóban állva furkósbottal üt a halak fejére. A nők több csalétekkel, s nagyobb hozzáértéssel emelik ki a halakat, mint amire bármely férfinak valaha is reménye lehet. A nők a magakelletésnek Refr. 3. verszak Oh we’ll all go out to meet her when she comes (2x) Oh we'll all go out to meet her (2x) Oh we’ll all go out to meet her when she comes Refr. 4. versszak Oh we’ll all have chicken and dumplings when she comes (2x) Oh we’ll all have chicken and dumplings (2x) Oh we'll all have chicken and dumplings when she comes Refr. *5. versszak We’ll be singing „Halleluja” when she comes (2x) We’ll be singing „Halleluja” (2x) We'll be singing „Halleluja” when she comes Worried man blues traditional Refr.: It takes a worried man to sing a worried song (3x) lényegében ugyanazokat az alapvető gesztusait használják. Az övbe dugott hüvelykujjgesztust is átveszik, mely azonban nőiesre finomul: egyik hüvelykujj látható csupán, övbe rejtve vagy retikül- ből, zsebből kikandikálva. A női udvarlásnak azonban van még számtalan jeladása: mint például a fej hátravetése, a szabaddá tett csukló. Az érdeklődő nő apránként felfedi csuklójának sima, bársonyos bőrét a kiszemelt férfipartner előtt. Beszéd közben tenyerét is feltárja. Cigarettázó nők számára mindez egyszerű feladat. A jól bevált ringó csípő A szétvetett lábak, a ringó csípő klasszikusan jól bevált kommunikációk. A legtöbb normális férfit lángra lobbant- ja már az oldalpillantás is. Ez úgy történik, hogy a nő félig lehunyt szemmel nézi a kiszemelt férfit, amíg az észre nem veszi, ekkor a nő sietve elfordítja tekintetét. A férfiaknál és a nőknél a „lábnyelv” kissé eltérő. A nők általában gyakrabban tartják keresztben a lábukat. Kacérságuk kinyilvánítására a nők többféle lábpozitúrát alkalmaznak, ezek annyira közismertek, hogy talán nem érdemes itt részletezni. Talán csak egy érdekességet: egy közvéleménykutatás szerint a legtöbb férfi úgy vélekedik, hogy a szorosan keresztezett lábaik a legvonzóbb női ülésmód. Ez a figyelem felkeltésére irányuló tudatosan használt gesztus. Mindenesetre tartalmas, örömteli nyári kapcsolatokat kívánunk! I’m worried now but I won’t be worried long 1. versszak / went across the river and I laid down to sleep (3x) When I woke up, there were shackles on my sleep Refr. 2. versszak Twenty-one links of chain around my leg (3x) And on each link, the initials of my name Refr. * 3. versszak I asked the judge what’s gonna be my fine (3x) Twenty-one years on the Rocky Mountain Line Refr. 4. versszak If anyone should ask you who composed this song (3x) Tell him it was l and I sing it all day long A *-gal jelzett versszak nem szerepel a rádióban majd hallható zenei felvételen! azt. Telebusz a Jarre-koncertre Nem O. K. az okay Vitatják az oké eredetét Dalszövegfordító pályázat Együtt Szekeres Tibor FELVÉTELE