Kelet-Magyarország, 1993. április (53. évfolyam, 76-100. szám)

1993-04-27 / 97. szám

1993. április 27,, kedd Kölcsönös szellemi pezsdülés Egy gazdag és változatos kultúrát találtak hazánkban az angol egyetemi tanárok A wolverhamptoni egyetemről érkezett profesz- szorcsapat: balról dr. N. V. Wylie, dr. M. Mabey, dr. J. Smith és dr. J. Cooper A szerző felvétele Nyíregyháza (KM) — A wolverhamptoni egyetem ta­nárai — dr. N. V. Wylie pro­fesszor asszony, dr. J. Cooper professzor, a társadalomtudo­mányi kar dékánja, dr. J. Smith professzor, tanszékve­zető és dr. M. Mabey profesz- szor — voltak az elmúlt héten a Bessenyei György Tanár­képző Főiskola vendégei. Az angliai város felsőoktatási in­tézménye tavaly nyerte el az egyetemi rangot, korábban fő­iskola volt. A nyíregyházi ta­nárképző életében most kez­dődik ez a folyamat, ezt segí­teni jöttek Nyíregyházára az angolok. Velük készítettük ezt a beszélgetést. □ Rövid itt tartózkodásuk alatt szerzett tapasztalataik alapján érettek-e e feltételek Nyíregyházán az egyetemmé váláshoz? N. V. Wylie: — Amit lát­tunk, abból ítélve adottak azok a feltételek, szilárd az az alap, ami a folyamat elindításához szükséges. Azt is láttuk, hogy a felszereltség megfelelő. A látottak alapján és a főiskola vezetőjével történt beszélgeté­sekből leszűrt következtetések alapján semmilyen akadályt nem látunk, ami a sikeres egyetemmé válás folyamatát meggátolná. Hasznos tapasztalatok □ Milyen segítséget, ötlete­ket, tanácsokat tudnak adni Önök ehhez? Dr. J. Cooper: — A folya­mat vezetésében és megszer­vezésében a tapasztalatok át­adhatók, hiszen mi már ezen túlvagyunk, a folyamatszerve­zésben szerzett tapasztalataink pedig könnyen átültethetők. □ Kérem mutassák be rövi­den, milyen intézmény a wol­verhamptoni egyetem? Dr. J. Smith: — Nagy in­tézmény, amelyben egyaránt folyik diplomára való felké­szítés és diploma utáni tovább­képzés. Az oktató-tanító mun­kán kívül a kutatásban is részt veszünk, ehhez megvan a ta­nári karban a megfelelő szelle­mi kapacitás és vannak hallga­tók, akik kutató munkát vé­geznek. Négy fő fakultánsunk van. A tanárképzésen kívül van jogi és közgazdasági kar, tudomány-technika és böl­csészkar. Különösen erős ol­dalunk a természettudomány, a környezetvédelem. Dr. M. Mabey: — A wolverhamptoni egyetem nagymértékben elkötelezett amellett, hogy nemzetközi kapcsolatokat alakítson ki, beleértve cserekapcsolatokat is. Már be is azonosítottuk azokat a pontokat, amelyek­ben a két intézmény együtt fog működni. Mert vannak olyan tapasztalatok, amelyek itt megtalálhatók és mi szeret­nénk átvenni. Természetesen vannak olyanok is, amelyeket mi szeretnénk átadni a nyír­egyházi intézménynek. Ennek részeként szeretnénk megszer­vezni a közös tanítást olyan formán, hogy onnan jönnek ide és innen mennek előadók Wolverhamptonba. □ Milyen témákban szerez­hetők közös kutatások? Dr. N. V. Wylie: — Az egyik részterület amelyben együtt kívánunk dolgozni, a nehézfémekkel szennyezett ta­lajrétegek megtiszítása, itt Balogh Árpád tanár úr kutatá­sai kapcsolódnak azokhoz a mikrobiológiai kutatásokhoz, amiket • a wolverhamptoni egyetemen végzünk. A kémia és földrajz területén a zeolit- kutatásokban kívánunk együttműködni, elképzelhető­nek tartunk egy tanfolyamki­helyezést is Nyíregyházára. Hallgatókat hoznánk ide, és ha lehet, akkor a mi hallgatóink a nyíregyházi hallgatókkal együtt tanulnának szélesebb környezetvédelmi kérdéseket. Beleszerettek az országba □ Járt-e Önök közül valaki korábban Magyarországon? Dr. J. Smith: — Az európai Tempus-program keretében jártam már Magyarországon a Gőz Lajos tanár úr által szer­vezett konferencián. Gőz tanár úr, Balogh tanár űr, Frisnyák Sándor tanár úr és Hanusz Ár­pád tanár úr pedig ugyanez a program keretében ismerked­tek a mi kutatásainkkal Wol- verhamptonban. □ Milyennek képzelték az országot és egyezett-e vele a valóság? Dr. J. Cooper: — Amikor összeomlott a kommunizmus, nekünk megvoltak a sztereotí­piáink arról, hogy itt a boltok üresek, hogy a szörnyű szeny- nyezett környezetben élnek a magyarok, demoralizált, levert emberek fogadnak majd ben­nünket. Az érkezés pillanatá­ban világossá vált, hogy ez a kép hamis. Személy szerint valamennyien beleszerettünk az országba, mert lakói büsz­kék arra, hogy magyarok. Ter­mészetesen az ország nagyban különbözik Angliától, de ez a különbözőség nem akadályoz­za meg a nagy szimpátiát. Igazabb kép Dr. J. Smith: — Valesben tartottam egy előadást Képek Magyarországról címmel. Azért választottam ezt, mert az emberek csak a tévé által közvetített leírásokat, képe­ket találnak Magyarországról, de ugyanezt elmondhatom Oroszrországról, vagy Kínáról is. Ezek leegyszerűsített, elő­ítéletektől terhes képek. És amit az ember a valóságban talál itt, az egy gazdag és vál­tozatos kultúra. Ez is igazolja, hogy mindkettőnknek sokat kell tanulni a másikról. Ang­liának amiatt a 40 év miatt, ami a magyar történelemben eltelt, Magyarországnak pedig azért, mert tenger veszi körül Angliát. * A két felsőoktatási in­tézmény eltérő mikrokör- nyezetben végzi munkáját, de a szellemi nagykorúság érde­kében kifejtett tevékenységük­ben jócskán vannak találko­zási pontok is. Ezt erősítik a lezajlott találkozások.-------------Tárca — M egérkeztünk. A repülő orra előtt, a bejárat fe­lett kék betűs felirat: KIS PI­LÓTA ESZPRESSZÓ. M. hangosan nevet: — Jó, mi?... Csendesebben kérem... Ez egyelőre az én lakásom, ha nem tudná. A repülőgép egy apró park közepén áll, lánccal körülvé­ve. A törzs alatt egy kis épü­let: a raktár és a vécé. A két légcsavar egyformán áll, a gép testén kétoldalt kék csík hasít az ezüstszínű burkolat­ba. A kerekek mozdulatlanul támaszkodnak a vörös salak­ra, az ajtóhoz korlátos lép- csőfeljárat vezet. — Hahó, nincs itt senki? M. Leakasztja a bejárati láncot. — Hahó, főpilóták, hol vagytok? Egy kövér, ingujjra vetkő­zött férfi jön elő a gép alatti házikóból. — Zárva vagyunk, kérem. Ötkor nyitunk. M. alkudozik: — Főnök drága, legyen emberséges, csak azért utaztunk ki ide az isten háta mögé, hogy megihassunk egy konya­kot a repülőben, nyissa már ki, mindent duplán fizetek... Nincs... Tényleg nincs... Nem tudok adni. Felmegyünk a lépcsőn. A főnök kinyitja az ajtót, előre­megy. M. üvölt: — Beszállás, beszállás, mindjárt indul a prágai járat, kérjük az öveket bekapcsolni, nem dobod el a Bólya Péter Ismét cigarettádat rögtön?!... Azt hiszed, most csak úgy leléphetsz, mi?! Apró asztalkák, képek a falon, az ablakok betapétáz­va. — Mit hozhatok? — Konyakot, sok konyakot, maga is igyon, főnök. M. ragyog. — Na, mit szólsz hozzá, öregem? Csodás, mi? félho­mály, hangulat, csodálatos hangulat, repülünk, repü­lünk... Nem tudok aludni, doktor­nő, kérem... Tessék?... Har­minc leszek. „Hova megy ez a gép? Az Alföldre? A hegyek közé? Egy apró városba, hol régen várt vendégként fogadnak ? ” Itt a konyak. — Szevasz. — Szevasz, egészségére, fő­nök. A főnök lehajtja a konya­kot. —Jó szórakozást. — Meglesz, főnök, meglesz. Lehelj rám!... Kettesben marad­tunk, M. ölelget. — Milyen jó, hogy találkoztunk, öre­gem... Gyakrabban össze kellene járnunk, igaz? Neked sem árthat, ha néha elszabadulsz otthonról... Szevasz, igyál. Sajnos, nem tudjuk közölni. M. iszik a konyakból, aztán halkan énekelni kezd. — Aká- cosúúút, ha végigmegyek raj­tad ééén... Miért nem éne­kelsz? Gyere, énekeljünk ká­nont, tudod, amit az általá­nosban tanultunk. O, jerteké- nekeljünkkánontmertazolyan- vig. Most te jössz. Ittegymásik szólam kezdi újra, snem- sokárajőa harmadik. Mi van, miért nem énekelsz? Három­tánc, kéészakánon, fújhatjuk- már haaajnalig, hahah, jó volt, mi? Na, kimegyek a vé­cére, aztán kértek a főnöktől még egy konyakot, jaaaaj, de marhajói érzem magam... Kérem, sok panasz van a magatartására. Változtatni kellene a viselkedésén, de mi­nél előbb. M. kimegy, és belöki maga után az ajtót. Hallani, hogy lerobog a lépcsőn. Egyedül maradtam. Az asztalkák alusznak, ablak nincs, a ko­nyakospohár fenekén barnás maradék. Lassú mozgással forognak az üres székek, a fa­lilámpák körül homályos, za­varosfénykor. Utállak, érted?! Megrándul a gép. Erősödő motorzúgást hallok. A lépcső recsegve válik le a törzsről, a kerekek felborítják az apró épületet, a főnök és M. ijedten kiabál. Fémes csengés, a lég­csavar letépte a feliratot: KIS PILÓTA, erősödik a motor­zaj, emelkedtünk, még egy vil­lamoscsengetés, egy féksiví- tás, aztán már csak a halk, egyenletes zúgás... Jó volna lenézni. M. talán röhögve in­teget a gép után, a főnök ré­mülten bámul felfelé. Megfor­dulok a székemen: menet­irányba, arccal a gép orra felé. Repülünk. Nemsokára le­szóltunk az ismeretlen város­ban. Egy kerek szemű, biza­kodó arcú kisfiú száll ki majd a gépből, és elindul, hogy ba­rátjává avassa a város házait és lakóit. Kelet-Magyarország 3 Alkalmasság honi módra Mező Éva an egy barátom, aki amikor megismertem, még egy menő pesti cég munkaügyi osztályát vezette. Akkoriban kapta a felada­tot: szüntesse meg a kapun belüli munkanélküliséget. Több lépcsőben kidolgozott programja után jó páran találták magukat a kapun kívül. Mikor munkáját elvé­gezte, felsőbb akaratra ő is az utcára került. Eleinte nem vette komolyan a dol­got, hiszen három diplomá­ja, a megváltozott viszo­nyokhoz illeszkedő szem­lélete, széleskörű tájékozott­sága elegendő garanciának látszott ahhoz, hogy munká­hoz jusson. Majd telt, múlt az idő, pályázatok sorát írta meg, s rá kellett döbbennie, nem veszik komolyan. Pedig mennyit változtak az álláshirdetések mostaná­ban! Régen elég volt az ön­életrajzot elküldeni, annak tartalma pontosan elgendő volt az állás odaítéléséhez. Úgyis többnyire azt válasz­tották, akiért többször, s ma­gasabbról szóltak. Bezzeg most! Minden fontosabb posztra szakmai progra­mokkal, távlati elképzelé­sekkel kell jelentkezni. Úgy tűnik, ezen a téren is utolértük a fejlett demokrá­ciákat, ahol az egyén karri­erjét valóban tudása, ráter­mettsége határozza meg. Na ez a látszat tévesztette meg barátomat is. Éjszakánként fogalmazta eredeti elképze­léseit, izgatottan várta a születő törvényeket, amelyek újabb és újabb lehetősége­ket adnak. Egy-egy „műve” után mindig reménykedve indult meghallgatásra. Volt, ahol éppen csak a nevét kérdezték, más helyen fino­man értésére adták, hogy bármennyire is jók a tervei, ezt a pályázatot nem az ő számára írták ki. ogy van ez? Valamikor a „mi kutyánk kölyke" volt a befutó, most pedig az urambátyám unokája? Még mindig nem léptünk túl Mik­száth korán, ahol a nexus a minden? Ha pedig így van, akkor vállaljuk ezt nyíltan! Kérek egy újságot. Képünk Leveleken készült Harasztosi Pál felvétele Kommentár ___________________ Kis tettek öröme Nagy István Attila allgatom Zahonyik Zitát a tiszaeszlári mű­velődési ház könyvtárában. Reményik Sándor egyik ver­sét mondja úgy, hogy lehe­tetlen nem odafigyelni rá. Nincs itt semmiféle szavaló­verseny, inkább nekünk szó­ló gesztus, akik arra vállal­koztunk, hogy néhány ötlet­tel segítjük az iskolaújság arculatának kialakítását. Hallgatom a kislányt, s arra gondolok: milyen nagy kár lenne, ha elveszne a te­hetsége, ha nem fejlődhetne tovább, mert már annyi min­dent tud, amit a nála időseb­bek csak sok-sok évi gyakor­lás után. Aztán meg az jut az eszem­be, hányán teszik úgy a dol­gukat: kicsik és nagyok, hogy nem figyel rájuk csak a közvetlen környezetük. Sajtóvisszhangot, jót és rosszat egyaránt, csak a nagy tettek kapnak. Az em­berek többsége pedig vállve- regetés, nyilvánosság nél­kül, a kitüntetések dicsérő rózsája nélkül teszi a dolgát. Talán sok-sok év után, ami­kor már megfáradt a test és a lélek, még átsuhan rajtuk, hogy bizony jól esett volna olykor az elismerő szó. De elmaradt. Nem baj. Leg­alább nem kell hálásnak len­ni senkinek. zt hiszem, nincsen iga­zuk. A túlzott szerénység ugyanúgy rossz, mint a tet­tek nélküli hivalkodás. De a legnagyobb felelőssége mégiscsak a közvetlen kör­nyezetben élőknek van, akik ismerik a kiemelkedő tettek szerény végrehajtóit. Nekik kellene egy kicsit jobban menedzselni őket, hogy ne véletlenül bukkanjunk rájuk, s érezzük meg szívük mele­gét. HATTER Nézőpont)

Next

/
Oldalképek
Tartalom