Kelet-Magyarország, 1993. január (53. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-09 / 7. szám
1993. január 9., szombat REJTVÉNY «0» HOBBI Kelet-Magyarország 7 Keresztrejtvény Hit és szív Vízszintes 1. Eötvös József intelmének első része (zárt betűk: E,0,N, O, K). 14. ...Duncan; amerikai táncművész volt. 15. Emyős virágzatú gyomnövény. 16. A titkos házasság c. opera olasz zeneszerzője (Domenico). 18. Jeladó eszköz. 19. Tangens, röviden. 20. Egykori rádiómárka. 21. Női név. 23. A csokoládé fontos alapanyaga. 26. Román autók jelzése. 28. Három hangjegyből álló csoport. 30. Betű kiejtve. 32. Balsafa belseje! 34. Vonatkozó névmás. 35. Korhol. 37. Nagy energiájú fénysugár eredeti írásmódja. 39. Megmagyarázhatatlan jelenség. 41. Szappanmárka. 42. John Lennon özvegye. 44. Francia költő, műfordító (Antoine, 1753-1801). 46. Goto- vac tréfacsináló operai alakja. 47. A nő párja. 49. Hegy Belgrad mellett. 50. Képlékeny tömítőanyag. 51. Csak, németül (nur). 52. Ferihegyi szervezet névbetűi. 53. Hatodrész! 54. Dénes becézése. 56. Savó egynemű betűi. 58. Ebben az időpontban. 61. Tejipari mellék- termék, névelővel. 63. Angyalrang. 65. Félkész! 66. Tajték. 68. Érzelgős udvarló, szoknyavadász. 70. Hegyes tárggyal bökdös. 73. Az USA tagállama. Függőleges 1. Francia város a Riviérán. 2. Hullik. 3. Nagyon gyorsan. 4. Hegy Kréta szigetén. 5. Fruska...; hegység Jugoszláviában. 6. Föld alatti üreg, barlang. 7. Kortárs török író (Kemal). 8. Nota bene, röv. 9. Védett ragadozómadár. 10. Női név. 11. Anyós, népies Téli teendőink Szilágyi Sándor Eljött a tél. Jégpáncél fedi a vizeket, alszik a természet s a halak jó része is. De a horgász, az igazi horgász már a jövő szezonra gondol. Számba veszi az eredményeket és kudarcokat s azokból okulva készül a következő évre. Sokan vagyunk, akiknek nem futja minden évben új felszerelésekre. A meglévőket kell rendbe tenni, karbantartani, hogy tavasz- szal megújuló reményekkel kereshessük fel ébredező horgászvizeinket. Felszerelésünk fő részei: horog, zsinór, bot és orsó. Vegyük őket sorba. A deformálódott, életlen horgokat nem érdemes fene- getni, csípőfogóval görbítget- ni. Ezek helyett újakat kell beszerezni. A régi, de jó horgaink szálkás, száraz élőkéit vágjuk le, és kössünk helyettük újakat. Egy-két éves zsinórjainkat kár eldobni. Nemcsak azért, mert az új igen drága, hanem azért is, mert egy kis gondozással évekig használható (öthat éves zsinórjaim is vannak). A szálkás, kiszáradt rugalmasságát vesztett zsinórvégeket vágjuk le. A többi részét tisztítsuk meg a rárakódott szeny- nyeződésektől, majd húzzuk át glicerines vattapamacson. A glicerin védi a legnagyobb veszélytől, a kiszáradástól. A tiszta zsinórt — zsinórdarabot, de az egész orsót is — tároljuk nejonzacskóban. Botjaink fő alkotóelemei a könnyű és sima zsinórfutást biztosító vezetőgyűrűk; Ezeket gondosan vizsgáljuk meg, akár nagyítóval is, és a törött, repedt gyűrűket cseréljük ki. A botok jó része teleszkóprendszerű. Ezek előnye a jó terheléselosztás és a kis helyen való tárolási, szállítási lehetőség. Előnyeikért cserébe gondos, kíméletes használatot igényelnek. Lehetőleg tiszta állapotban toljuk össze botjainkat. Időnként mossuk át a teleszkópokat. A nyélről csavarjuk le a zárósapkát, és az összetolt botot folyóvíz alá tartva mozgassuk meg a tagokat, majd töröljük szárazra az egészet. Az összetolt bot alsó végébe fújjunk kevés olajspray-t. A zárósapkát csavarjuk a helyére és a bot minden tagját .járassuk be” egy kicsit. Botjainkat szel- lős vászonzsákban tároljuk. Az orsó a felszerelésünk talán legdrágább része. Ezért feltétlen fontos — a kíméletes használat mellett — a rendszeres karbantartás. Befejezésül néhány, sok évtizedes tapasztalaton alapuló tanács: botjainkat véletlenül se fektessük le a földre, minden horgászat alkalmával legyen nálunk törlőkendő, bevetett horgainkat soha' ne hagyjuk magukra. szóval. 12. Körülbelül, röv. 13. Görög betű. 17. Más néven, ismert latin szóval. 22. Japán kikötőváros. 24. Hegység Jugoszláviában. 25. Az intelem befejező része (zárt betűk: M, N, Z, E). 27. Idegen szóösszetételekben olajat jelent. 29. Becézett női név. 31. Új-Zéland őslakója. 33. Csavar. 36. Búzavirágféle gyomnövény. 38. Glasgow lakói. 39. La...; spanyol kikötőváros az Atlanti-ócán partján. 40. Lehullt száraz lombok tömege. 43. Idősebb hölgy. 45. Ra- ra...; ritka madár. 48. Üde. 52. Fásult, kedvetlen, unott. 54. Tengeri átjáró a Hom-fok és az Antarktisz között. 55. Az Édentől keletre c. amerikai film rendezője (Elia). 57. Elhagyott, zord vidék. 59. Manuális. 60. Karlovy Vary folyója. 62. Egykor, ismert latin szóval. 64. Díszítő írás. 67. Táncmulatság. 69. A színezékek egyik nagy csoportja. 71. Utóvizsga, röv. 72. Azonos római számok. Beküldendő: a vízszintes 1., és a függőleges 25. számú sorok A december 31-ei rejtvényünk megfejtése: „Gyarapodjék a magyar / számra mint erőben, I Adjon Isten, ami nincs, / Ez új esztendőben.” Nyertesek: Fodor Dezsőné, Toronyi Mária, Miklovicz Imola, Nyíregyháza; Volkán Vivien, Csenger; Csizmadia Zoltánné, Nagykálló; Diósné Szabó Margit, Ibrány; Kaplo- nyi Józsefné, Nyírderzs; Jakab Sándomé, Nyírbogdány. Mai rejtvényünk beküldési határideje és címe: 1993. január 25., Nyíregyháza, Zrínyi Ilona u. 3-5. 4401. ' i a n« f-n í í~ Vízszintes: 1. Előírják, meghatározzák. 6. Kettő, kettős, idegen szóösszetételekben. 7. Becézett női név (jan. 21.) 8. Műtárgy egynemű betűi. 9. Sör, de keverve! 11. Ékkődarab. 12. Humán oktatási forma ellentéte volt a gimnáziumokban. 14. Oxigén, vanádi- um, kálium, bór vegyjele. 16. Megfejtendő. 18. Télisport. 20. Kopasz. 21. Dísz. 22. Gyilkolt. 24. Államnak fizetjük (—’)• 25. Hollandia, Ausztria, Spanyolország nemzetközi gépkocsijelzése. 27. Jelentős kikötő a Vörös-tenger bejáratánál. 28. New-,., (USA). 29. Irónia. Függőleges: 1. Istentisztelet. 2. Liba-hang. 3. Némán súgja! 4. Kettőzve gyermekek kedvelt édessége. 5. Megfejtendő 6. Megfejtendő (zárt négyzetben: Z). 10. Személyemre. 11. Ádám társa. 13. Égyik érzékszervével felfog. Menyasszony őrizetben Hízik a jég a folyón Balogh Géza felvétele Tokió (MTI) — Naruhito japán trónörökös menyasz- szonyjelöltje már az eljegyzés két hét múlva esedékes hivatalos bejelentése előtt gyakorlatilag búcsút mondhat szabadságának. A 29 éves Ovada Maszako már csak rendőri kísérettel közlekedhet. A trónörökös és leendő hitvese a Tokió szívében található Aszaka palotaegyüttes Togu nevű palotájába költözik majd, a császári rezidencia közelébe. A pénteki japán sajtó szerint Vezet a Toyota Autóeladási statisztika Japánban Tokió (MTI) — Japánban a na, 9. Toyota Corona, 10. NisToyota Corolla típusú autója vezeti a legkelendőbb kocsik 1992. évi listáját. A japán autókereskedők szövetségének összesítése szerint Japán legnagyobb autógyárának, a Toyotának különböző típusai hat helyet foglalnak el az első tíz közül. A Nissan két típussal, a Daihatsu és a Honda egy-egy gyártmányával került a legnagyobb forgalmat elérő tíz kocsitípus közé. A Toyota Corollából 260 ezer, a második Daihatsu Mira kisautóból 181 ezer, a harmadik helyezett Toyota Marki típusból 174 ezer kocsi kelt el. Az eladások további sorrendje: 4. Toyota Crown, 5. Honda Civic, 6. Nissan Sunny, 7. Toyota Starlet, 8. Toyota Carisan March. A lista érdekessége, hogy az autópiaci pangás következtében még a legkelendőbb tíz típus eladásai is visszaestek a múlt évben 5-20 százalék közötti mértékben, a Toyota Starlet, illetve az év kocsija címet elnyert Nissan March kivételével. Ez utóbbiból 71 százalékkal több talált gazdára a múlt évben. 1992-ben az autóeladások 7,2 szálékkal estek vissza Japánban és 5,3 milliót tettek ki. 1991-ben is szűkült a piac, pedig erre régóta nem volt példa Japánban. A második világháború után eddig csak a nyolcvanas évek elején fordult elő, hogy az autóértékesítés két éven át folyamatosan csökkenjen. 14. Szaglószerv. 15. Megfejtendő (zárt négyzetben: A). 17. Hajóorr. 19. Hirtelen elpárolgó. 21. A Paradicsom. 23. Kopasz. 24. Tromf. 26. Egyszerű gép (—’). 27. Gally. Megfejtendő: Magyarországi hegységek (vízsz. 16., függ. 5., 6., 15.) Múlt heti megfejtés: Farsangi fánk. Könyvjutalomban részesültek: Mikita Noémi, Pósa Emese, Schmid Andrea és Mokánszki Zsuzsanna, Nyíregyháza; Halász János, Kis- várda; Kotik Pál, Anarcs; Károly Gabriella, Mátészalka; Tompa Mihály, Vasmegyer; Kótis József, Kék; Domb- ránszky Zsuzsanna, Kótaj; Cseszlai Balázs, Nyírtelek; Szűcs Barna, Szatmárcseke. Cseh árak és adók Kipréselni a legtöbbet Prága (MTI) — A hivatalosan vártnál nagyobb áremelkedésekkel köszöntött be Csehországban az új esztendő, amely nem csupán a Cseh Köztársaság önállóvá válását, hanem az új adórendszer bevezetését is magával hozta. A kereskedők egyelőre nem nagyon értik az új adózási szisztémát, ezért aztán — biztos, ami biztos — felfelé kerekítik az árakat. Az új adónem a hozzáadott- érték-adó, aminek a bevezetése a nyugati piacgazdasági modell felé mutat. Csakhogy a kereskedők nagy része nem tudja — vagy talán nem akarja tudni — pontosan, hogy mihez is kell hozzászámítani a hoz- záadottérték-adót. Nem ritka eset, hogy a régi forgalmi adót is felszámítják a fogyasztói ár kialakításakor. A kereskedők egy része nyilvánvalóan nagyon jól tudja, milyen adók terhelik őt, miket ildomos áthárítania a fogyasztóra, de igyekszik a zavarosban halászni, és a lehető legnagyobb árbevételt kipréselni. Ennek tudható be, hogy az alapvető élelmiszereknél, amelyeknek hozzáadottérték- adó-kulcsa 5 százalék, a minisztériumi íróasztaloknál várt 5-6 százalék helyett 10-12 százalékos áremelkedés volt tapasztalható január első munkahetében. Még a kormányhoz közel álló, jobboldali Telegraf is hibáztatta csütörtökön a kormányt, mondván: nem volt eléggé alapos az adóügyi fel- világosító tevékenység. Másrészt viszont a lap azt is leszögezte: a piacgazdaságban, ahová Csehország törekszik, a kormányzatnak csak a legritkább esetben adódik beavatkozási lehetősége a fogyasztói árak alakulásába. Václav Klaus cseh miniszterelnök szerdán úgy nyilatkozott: a kormány nem is akar az árszabályozás eszközéhez folyamodni. Klaus szerint a kereslet-kínálat törvénye hamarosan úgyis érvényesíti a reális árakat. Egyedül a Déli-sarkon Oslo (MTI) — A hét végén elérte a Déli-sarkot az a fiatal norvég felfedező, aki 50 nappal ezelőtt egymaga vágott neki sítalpakon az 1310 kilométeres útnak. Az AFP jelentése szerint a 29 éves oslói jogász 1992. november 17-én indult útnak a Berkner-szigetről, és napi nyolc-tíz óra síeléssel átlagosan 26,2 kilométert tett meg. Erling Kaggének ez már a második útja az Antarkti- szon, hiszen 1990-ben egy barátjával már járt az örök hó birodalmában. Sáskajárás Afrikából Az úticél Szaúd-Arábia Maszako sokáig kérette magát, míg igent mondott a hercegnek, akit hat éve ismer. Az ifjú hölgy, aki 1987-ben lépett diplomáciai szolgálatba, először októberben kosarazta ki a trónörököst, míg karácsony előtt végül beadta derekát. A Jomiuri Simbun szerint a herceg többek között ezekkel a szavakkal győzte meg: — Azt hiszem, diplomataként vagy a császári család tagjaként egyaránt lehet a nemzetet szolgálni. Dzsidda (MTI) — Kelet- Afrikából érkezett sáskák milliói árasztották el november közepe óta Szaúd-Arábiát, és az illetékesek szerint még sűrűbb sáskarajokra lehet számítani az elkövetkező két hónapban. Mint a dzsiddai központú sáskakutató állomás vezetője közölte az AP hírügynökség tudósítójával, a sáskák első hulláma november 17-én, a második pedig december 27- én érkezett. A sáskainvázió folytatódik. Á sáskák minden alkalommal 21, egyenként 3 négyzet- kilométer kiterjedésű rajban érkeztek. Az állatok ivarérettek voltak, és útközben párosodtak. Az első invázió nyomán új rovarok keltek ki a petékből, és a hatóságok most azok elpusztításán fáradoznak. A hivatalos közlés szerint a sáskainvázió eddig nem okozott jelentős kárt a mezőgazdaságnak, mert idejében felvették a harcot a rovarok ellen. A következő két hónapra várt sáskarajok azonban mélyebbre hatolhatnak be az ország területére. 1988-ban óriási sáskarajok lepték el Szaúd-Arábiát, és a szomszédos országokat az Arab-félszigeten. A Kelet- Afrikában időről időre fellángoló fegyveres konfliktusok megnehezitik a szakértőknek, hogy felkutassák a sáskák te- nyészhelyeit.