Kelet-Magyarország, 1993. január (53. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-30 / 25. szám

1993. január 30. 12 Ä ‘Kelit-9iüßiarorszäfj hétvégi meíié fiele Hegyek vasárnapja Lászlóffy Aladár Budapest (MTI-Press) — Bizonyára a hegyeknek is van vasárnapja, amikor kimenő- sök a törpék s az óriások, el­lenben több idegen szempár, ámuló turista tekintet keresi fel, simogatja őket. Spielberg a láthatáron. Brünn környékén járunk, a felhők árnyéka per­cenként változtatja a bevilá- gítást, vetíti a sötétzöld és a halványkék árnyalatait. Egy busz, tele magyarokkal, két napja vágtat keresztül Euró­pán. A mai tájhoz a múlt szol­gáltatná a hangulat kísérőze­néjét, az olyan stendhali mon­datokkal, melyek a IX. szim­fóniával egyidősek, hogy „a szerencsétlen Pellico, a Fran­cesca da Rimini szerzője... két mázsányi lánc alatt roskado­zik; Voltaire, Marmantel és a többiek átmeneti tartózkodá­sát a Bastille-ben össze sem lehet hasonlítani ezekkel a ke­gyetlen fogságokkal...” — ha valakit is érdekelne: hol já­runk, s mi az, ami éppen fel­tűnt a láthatáron. Ráadásul ez a Spielberg nem is önálló va­lami, csak amolyan „autónom terület” Brünnből. De hát mé­gis: vasárnap van, legalább ma megérdemelnek ennyit a leg- elhagyottabb hegyek is. Ez a fellegvár, ott fenn a hegyen, úgy látszik nem — pedig talán épp olyan, mint Kazinczy vagy Pellico fogsága idején, avagy a világos utáni időkben. Amikor „példa kellett, hogy rettegjen az ország” (Kazin­czy), amikor még „az osztrák önkényuralom igazi szim­bóluma, ahol olasz, lengyel, cseh, magyar szabadságharco­sokra záródott rá a börtön vas­rácsos ajtaja. Itt is hősök küz­döttek, mint Thermopülainál” (Csetri Elek), és az azóta eltelt századévek ellenére épen megmaradt emeletek magasá­ból a kilátás is ugyanaz lehet erre a tájra, amelyen most egy skandináv rendszámú emele­tes luxus társasgépkocsi kis piros pontja araszol, magya­rokkal — otthonról hazafelé. Túl sokfelé kell már figyelni, ez lehet a baj. Mert aki egykor „felkapaszkodva a szűk ablak vasához” éppen lepillantott, mint egykor a fogoly olasz, a rab magyar, jól látta az „alant elterülő völgyet, Brünn váro­sának egy részét, egy falut sok kerttel, a temetőt, a karthauzi kolostor mellett lévő tavat, és azokat az erdős dombokat, amelyek az austerlitzi híres mezőktől választanak el ben­nünket”... Igen, ez volt a „gyászos emlékű vár, melyben hajdan Morvaország urai la­koztak, s ma az ausztriai mo­narchiának » legkeményebb fogháza. Nagy, erős vár volt, de a franciák összelődözték s elfoglalták”. Nem restaurálták többé, hogy erősségül hasz­nálják, csak a lerontott körfal egy részét igazították ki, mely nélkül is ugyanolyan félelme­tes maradt, hogy „a 14. számú ajtón' belépvén” Kazinczy „rémülve tántorodott vissza a kőszikla penészes bűzétől. Semmi bútor egy hídláson kí­vül, mely, mint a lovak alatt az istállóban, az egyik oldalfaltól a másikig vont gerendán nyu­godt, a gerendáról nyolc lánc fityegett...” A busz ellenben békésen robog. A forróbb ol­dalon — nem hogy Spielber­get firtassák — még be is húz­zák a tűző nap ellen a függö­nyöket, amitől kellemes na­rancsszínbe borul minden, a finoman ringó színhely, a szundikálók. Itt senkit nem érdekel más, csak az éppen esedékes úti cél, a teljesített száz kilométerek. Egy bőbe­szédű nagymama fényképeket mutogat a hallgatag nagyma­mának, és nevetgélve meséli, hogy „tizennyolc hónap után nem ismert meg az unokám”... A fiatalok füldugaszon ke­resztül szippantják a kazetták­ban rejlő decibeleket, és félig hunyt szemmel hallgatnak maguknak jóllakottam elége­detten. Ők utaznak, a két vég­állomás — két világvárosi dis­co, nekik telik, számukra megadatott. Mit változtathat ezen, hogy eddig, előzőleg mikor, hol, mi ment végbe a világban! Akár bemázolt, be­ragasztott ablakokkal is utazhatnánk? Ami még hátra van: mintha nyáréjszakai út lenne, tájtalan, tárgytalan? Eu­rópában? Hát igen, nem ismert meg a kétszer tizennyolc hó­napos unokám, aki ugyebár nem itt a dohányvirágszagú Alkony-utcában, hanem már- már „Svédben született”, vagy valahol a védett nagyvilágban, és tulajdonképpen nem is néz­hetett rám soha még, legfen- nebb egyszer, hathetes korá­ban. De esetleg 18 év után nem ismert meg a gyermek­ded, vagy 28 év után már nem jött haza a temetésedre sem (ugye, Nusi néni!) És 180 év után nem ismered fel a törté­nelmed. Még akkor sem, ami­kor példa kell. Hogy ébredjen az ország. Rómeó és Júlia a nézőtérről Nyíregyháza (KM - Bod­nár István) — Talán az egyik legnagyobb vállalkozásába kezdett a Móricz Zsigmond Színház Shakespeare örökér­vényű drámájának, a Rómeó és Júliának a színrevitelével. A produkcióról annak idején a Kelet-Magyarország már írt kritikát. Most 16-18 éves lá­nyokat kérdeztünk meg, nekik vajon hogy tetszett ennek a történetnek a színpadi feldol­gozása. Hatott-e rájuk valami­képpen a szép szerelmi törté­net színházi előadása. Béres Zsuzsa, negyedikes: — A Zrínyisek nagy tapssal honorálták az előadást, nem is tudom, fogadtak-e már vala­melyik előadást ilyen ováció- ~ val. Nehéz volna megmonda­ni, hogy ezt a történet vagy a nrodukció váltotta ki. Minden- ;setre szerintem nem azt kap­uk vissza, amiről tanultunk, ihogy a mű él bennünk. Ez a változat kicsit harsányabb mit. Lengyel Agnes, másodikos: — Színházban még nem lát­tam ezt a darabot, csak filmen. Ott mindenestre monumentá­lisabb volt, de érhető, hogy a színpad adottságai nem vete­kedhetnek egy filmével. Na­gyon jól játszott Rómeó, Júlia kicsit kényeskedőbb volt. Sze­rintem egy 14 éves lány nem tudja még úgy felfogni a tör­ténteket, a szerelem szép él­ményét, ahogy a színházban láttuk. Tetszett a kosztüm, a díszlet nem annyira. Gincsai Ildikó, negyedikes: — Több feldolgozását is lát­tam már Shakespeare szép da­rabjának, filmen és balettben is. Most mást vártam. Vala­hogy nem vettük komolyan diáktársaimmal az előadást, a baki ilyen közönség mellett végzetes lehet. Az erkélyjele­net közben például azt vártam, mikor esik le Júlia. Nagyon tetszett a dada alakítása, pon­tosan így képzeltem el. A mel­lékszereplők közül a legtöbb nagyon jó volt, néha jobbak mint a főszereplők. Egy olvasó könyvtári emlékei Margócsy József A Móricz Zsigmond Megyei és Városi Könyvtár január 20- án bensőséges ünnepséget ren­dezett fennállásának 40 éves évfordulója alkalmából. Alka­lom arra, hogy a könyvtárral kapcsolatos negyvenévnyi ol­vasói, kutatói, olykor előadói emlékeimet fel-felidézzem. Azzal kezdődött, hogy So­mogyi Jolán megmutatta a Ko­rona Szálló belső, volt étter­mének padlóján azt a több köbméternyi könyvkupacot, amelyből munkatársaival, ne­kik könyvtárat kellett létre­hozniuk. A Benczúr (akkor Sztálin) téren kaptak egy ma­gánházat: ott alakítottak ki áll­ványokat, polcokat, hogy a fo­lyamatosan rendeződő, sőt bő­vülő állományt használható ál­lapotba helyezzék. Akkor még nem tudták, hogy két hosszú évtizedig fognak ilyen szűkös körülmények között dolgozni. Az induló 1952. év a verse­nyek korszaka: így olvasókat kellett toborozniuk, s az, aki a legtöbb könyvtári tagot szer­vezte be az egyforintos belé­pési díjjal együtt, az egy úgy­nevezett néprádiót kapott. En­nek ára akkor 380 forint. Az első húsz év az igazi hősi korszak Patz József, Sárái Béla, Gacsó László, majd Tripsánszky Jenő igazgatása alatt. A méltatlan és célszerűt­len elhelyezési körülmények ellenére is meg kellett felelni a fokozódó igényeknek. Ez az egyetlen igazi nagykönyvtár a városban, a megyében. Nin­csenek még főiskolák, a hajda­ni egyesületi könyvtárak szét­szóródtak, a régi középiskolá­kat államosították, gyűjtemé­nyük nemhogy nőtt, inkább fogyott a kemény, olykor gro­teszk selejtezési előírások mi­att. így ennek egyszerre szak­könyvtárnak, szórakoztató, népművelő központnak is kel­lett lennie. Bizonyos szabad­ságot élvezett a beszerzések terén, külföldi lexikonokat, könyveket rendelhetett, 1957 után már egy-egy nyugati folyóirat, képeslap járatása is lehetővé vált. így ez a könyvtár a kitekintésre vágyó törzsolvasók központja is, ahol valamiféle másról is hírt kaptak, mint a hazai lapok se­matikus szövegéből. Az első két évtized a megyei könyvtárhálózat kialakításá­nak ideje is. Hatalmas szerve­zőmunkát végeznek az itt dol­gozó kollégák, hogy a legtávo­labbi faluba is eljusson a könyv, gépkocsijaik birtoká­ban itt van a központja a TIT, a közművelődési szervek együttműködésével tartott is­meretterjesztő előadásoknak is. A szervezés, a lebonyolítás, ideértve a kísérő filmek vetíté­sét is: mind a könyvtári dolgo­zók feladata, a legkedvezőt­lenebb időjárási és útviszo­nyok között is. Egyszersmind irányítani, segíteni kell a sebti­ben kialakított kiskönyvtára­kat, a helyi tanácsok kevésbé szakértő, de illetékes funkcio­náriusait, hogy a könyvtárak értelmét felismerjék, s így tá­mogassák is, vagy legalább ne gátolják. Hozzájuk tartozott, az akko­ri lépcsőzetes közigazgatási rendben a járási könyvtárak egyre szakszerűbb működ­tetésének támogatása éppúgy, mint például annak a szatmári „társadalmi könyvtárosnak” a bátorítása, aki könyvekkel há­tizsákjában járta végig a szét­szórt település házait és cserél­te a jó olvasnivalót; vagy egy- egy olyan megszállott népmű­velő felkarolása, mint a Nyír­egyházán közismert Torna Pé­ter bácsi, a Friedmann-Ságvári telep (Kertváros) művelődés- házának mindenese, aki alkal­milag úgy szervezett közönsé­get, hogy délután, az iskolából arrafelé hazatartó gyerekeket el-elfogta, mondván: „Anyád aztán jöjjön most az író-olvasó találkozóra, mert különben nem kapja meg a Munkácsyról szóló életrajzi regényt, pedig már régóta várja”. A2 erőgyűj­tés időszaka ez, remélve, hogy csak lesz majd egyszer alkal­mas könyvtárépület is: de ad­dig is szervezni kell a szapo­rodó rendezvényeket, író-ol­vasó találkozókat, ki kell szol­gálni az olvasók növekvő igé­nyeit. Majdnem húsz esztendeje már a mostani szép épületben él megyei könyvtárunk. Hor­váth Gabriella igazgatása alatt egyszerre megnőttek azok a lehetőségek, amelyekre eddig (addig) csak gondolni lehetett. A helytörténeti gyűjtemény gazdagodott, s ennek nyomán a járási könyvtárak ilyen gyűj­tési aktivitása is; megannyi, alapfokú kutatást segítő gyűj­teményes bibliográfiát készí­tettek a könyvtár dolgozói, s ezeket meg is jelentették. Ad­tak ki szépirodalmi, kritikai műveket; a Könyvtári Híradó 19 évfolyama számon tartja az élő könyvtári munka hétköz­napjait, eseményeit, s szakmai továbbképzést, információkat is tartalmaz. Mindkét időszakban műkö­dik a könyvtárban olyan igaz­gatóhelyettes, aki szakmájá­nak is tekintélye, s ugyan­akkor jó érzéke van a folyó munkák kézbentartásához. A Benczúr-téri időszakban Mer- kovszky Pál, az új épületben pedig — manapság is — Fu- taky László. Mindkét szakasz­ban van szakértő felelőse és hivatott vezetője az ifjúság foglalkoztatásának; aki a di­ákokkal, hivatalban és hivatali időn kívül is szívesen foglal­kozik, hogy könyvszerető ol­vasóvá nevelje, átsegítse őket a serdülőkor tagadásától a kul­túra elfogadásáig. Régebben, több évtizeden át, igen válto­zatos formákban Bory Zsolt volt ezeknek a foglalkozások­nak a lelke, tőle Tóth László vette át ezt a szerepet. Újabban már kiterjed ez a tevékenység az egész megyére, elsősorban nyári táborok útján: ide mosta­nában már a határon túli diá­kok is eljuthatnak. A könyvtár további korsze­rűsítése Kovács Tibor igaz­gatása alatt folytatódott, főleg a számítógépes nyilvántartás bevezetésével. Ekkoriban kap­csolódott ide a Szabolcs-Szat- már-Beregi Szemle szerkesz­tőségi munkája, a szerencsé­sen újjászületett Bessenyei Társaság aktivitása is, növelve mindezzel a könyvtár kulturá­lis központ jellegét, Éppen a jubileumi évben következett be vezetőcsere: Nagy László lett az új igazgató, aki nyilván tovább fogja folytatni a mo­dernizálást. Remélhetőleg arra is lesz mód, hogy e központ segítse, támogassa a megyei könyvtári életet, különösen a kisebb településeket, hiszen az önkormányzati rendszer be­vezetése után itt látszik ennek legnagyobb szüksége. Ilyes­féle mozaikokban látom én röviden a könyvtár életében az elmúlt negyven esztendőt. Visszapillantva a négy évti­zedre, most már csak az ün­nepi üdvözlet hiányzik: kívá­nok is további gyümölcsöző eredményeket a könyvtáro­soknak és a látogatóknak is. Ebbe az is belefér, hogy a ku­tatók is kaphatnának moder­nebb, könnyebben kezelhető mikrofilmolvasókat. Befejezésül pedig még egyet. Mindenki ismeri ezt a könyvtárat, tudja, hogy Nyír­egyházán, a katolikus temp­lom tövében kell keresni, a Kő Pál-féle Móricz szobor mel­lett, a Kossuth tér 4. számot viselő Lefkovits-ház, a mai Autóker szomszédságában. Csak az nem érthető, hogy ak­kor, mégis, miért szerepel a hi­vatalos címlistákon, telefon­könyvben az intézmény, az épület megjelöléseként: Sza­badság tér 2. szám, jóllehet a könyvtár csak a hátsó részét mutatja a Szabadság térnek, pedig ott még ajtaja sincs az épületnek... Balázs Attila felvétele BaHa László P|jfÍ, POrt<3S — _ is fehér ugrabugra IS jószág volt. Az öz- #V vegy postamester- JL JL néé. A városban az ilyen inkább szobakutyának számít, de az amolyan falufar­ka volt: örökké az utcákon szaladgált. Külsejében azon­ban elütött a többi falusi ebtől, a szürkés meg barnás színű, nagyobb testű és nála va­lamivel lomhább korcsoktól. Talán ezért is figyeltünk rá jobban mi, gyerekek is. Pufi, a kedvenc. Ha találkoztunk vele, kétszer-háromszor körülsza­ladgált bennünket, azután ment a dolgára. Ki volna ké­pes megjegyezni egy falu min­den kutyájának a nevét? Ezért mindenki tudta, talán azért is, mert nem Bodrinak vagy Ti­szának hívták, mint majdnem mindegyiket. Pufi. A pos­tamestert nem örült neki, hogy olyan sokat csavarog. De mit lehetett tenni? Ilyen volt a természete. Hát minden este tisztára fürdették, mert mégis: kedvenc volt, bent hált a szobában. Kedvenc volt a mi Portá­sunk is, hanem azért ekkora tisztesség nem jutott neki, há­lóhelyként meg kellett eléged­nie az udvari bódéval. Pufinak szinte az ellentéte: nyugodt, csöndes, hűséges, farkasku­tya, de nem fajtiszta. Bennün­ket, az öcsémet meg engem (kisiskolások voltunk) árny­ként követett mindenüvé; ha kinn játszottunk az udvaron, semmi kincsért nem tágított volna mellőlünk. Állandóan a fejét simogattuk. Itt szép fé­nyes, selymes szőre nőtt, jóle­sett a tapintása. O meg be­hunyt szemmel élvezte. Teodor Kroner nagy pofa- csontú, kefebajuszú, széles vállú, jól megtermett ember volt. Szúrós szemű, barátság­talan. En állandóan a fején sörtés vadászkalappal, vállán puskával, csizmában, bri- cseszben képzelem magam elé ma is. Gyakran vadászgatott a környéken, s ilyenkor be-be- jött a faluba is. Apám lelkivi­lágában biztosan másként je­lent meg a képe: elegáns öltö­nyében, amint bizalmatlan te­kintettel vizsgálja az elébe tett aktákat. Neki ugyanis Kroner igen magas fölöttese volt. Já­rási főnök, ahogy akkor, az első csehszlovák köztársaság idején ennek az adminisztratív egységnek a legfőbb urát ne­vezték; de mi inkább a régi, békebeli kifejezést használtuk: főszolgabíró. Apámat nem szerette. Hogy személyes el­lenszenv volt-e, vagy csak ki akarta mutatni rosszindulatát a rebellis magyar iránt, nem lehetett tudni. Apám ugyanis az államfordulat után nem tet­te le a cseheknek az esküt, így került tekintélyes kassai be­osztásából abba a kis semmi, alig fizetett községházi mun­kakörbe. De hát akármilyen kis pont volt, Kroner tudott kellemetlenkedni neki. A fő­szolgabíró meg játszotta a nagy szlovákot — így kapasz­kodott föl erre a magas polcra —, pedig azt mondták, hogy nemzetiségét titkoló német. Csakhogy ezt nem lehetett biz­tosan tudni. Messziről jött. Pufi. Portás. Teodor Kro­ner. Azután úgy alakult, hogy ennek a három lénynek a fo­galma hosszú időre szorosan egybekapcsolódott bennem. Az történt ugyanis, hogy a járásban — nem nálunk, egy messzi faluban, nem is tudtuk, hol — veszettség ütötte föl a fejét. Kroner a legegyszerűbb és legradikálisabb megoldást választotta: az egész járás ku­tyáit ki kell irtani. Ezt rende­letbe adta, s végrehajtásának időpontjaként egy vasárnapot határozott meg, azért ezt a na­pot, mert akkor mindenki ott­hon van, elő tudja állítani a házőrzőt. Ilyesformán Portás is élet­veszélybe került, s ez a mi há­zunkban igen nagy riadalmat

Next

/
Oldalképek
Tartalom