Kelet-Magyarország, 1992. szeptember (52. évfolyam, 206-231. szám)

1992-09-12 / 216. szám

6 & i-Mamarország hétvégi me((ék(ete 1992. szeptemßer 12. Amerikából jöttem Nyíregyháza (Gazda Ta­más) — Amerika. Ide eljutni a legtöbb ember számára csak álom, de néhány nyíregyházi fiatalnak (Kincs Vivien, Cze- vár Magdolna, Végső Roland, Béres Zsuzsa, Nagy Éva) megadatott a lehetőség, hogy a Soros Alapítvány jóvoltából egy évig tanulhassanak az USA különböző egyetemein. Közülük Éva mesélt az elmúlt egy év tapasztalatairól, élmé­nyeiről. — Tavaly augusztusban in­dultunk Budapestről repülővel Bostonba. Innen mindenki a számára kijelölt városba, iskolába ment. Én Philadel­phia mellé, Westonba kerül­tem, ahol egy átlagos amerikai középiskolába jártam. A be­illeszkedés kezdetben nagyon nehéz volt, különösen az első két hétben voltak nyelvi ne­hézségek, de később nagyon jól megértettük egymást. Az amerikaiak nagyon kedvesen fogadtak, de nem keltettünk különösebb szenzációt, nem mutattak mélyebb érdeklődést gondjaink iránt. — A napok a 7 órai regge­livel kezdődtek, ezután min­denki elvégezte a kötelező munkáját (takarítás, moso­gatás, virágöntözés), aki ezt elmulasztotta, az két büntetés­munkát kapott még. 8.30-tól 14.30-ig tanítás volt. Ezután 3 órán át kötelező sport, majd vacsora és este újra tanulás. — Minden tanuló 5 fő tan­tárgyat választott. Én a matematikát, irodalmat, USA- történelmet, őstörténelmet választottam, ezeken kívül vallással és zenével foglalkoz­tam. Napi óraszámunk kb. 6-7 volt. Egy órán 10-15-en vol­tunk diákok. Nincsenek szó­beli feleletek, de szinte min­dennap írtunk dolgozatot. Osztályozzák a jegyzetfüzetet is. 1/3 évenként vizsgáztunk, viszont nincs érettségi felvé­teli, hanem a 3i.—4. évben a részvizsgákon szerzett pon­tokkal lehet az egyetemekre bekerülni. — Mivel együtt laktunk a tanárokkal, sokkal családia­sabb légkör alakult ki. Teljes volt a bizalom, ami a dolgo­zatírásnál is meglátszott, hisz a tanárok nyugodtan kimentek a teremből, de a diákok mégsem puskáztak, lestek. — Az iskola sok érdekes programot szervezett. Elvittek moziba, múzeumba, vidám­parkba, vásárolni. A suliban koncerteket, színielőadásokat, művészeti kiállításokat ren­deztek. Hogy pénzt keressek, baby sitterkedést vállaltam. Az ünnepeket egy „háttér” családnál töltöttem. Ők se­gítettek, velük tölthettem néha a szabadidőmet. sárándi József: Szavak szövegtelen ü I lenni lenni lenni felhőtlen felhőtlen felhőtlen minden minden minden fény fény fény kényszer kényszer kényszer nélkül nélkül nélkül azúr azúr azúr kék kék kék ringasson ringasson ringasson egű egű egű melengető melengető melengető zenében zenében zenében Selyemhernyók Első stáció a faj életéről Tapolcai Zoltán Kacagás bugyborékol fel, ahogy a lengőajtó kivágódik. A hotel-bár délelőtti pan­gásában megkocogtatja a po­harakat. A tettes — huszon­éves, farmerjába cipőkanállal csúsztatott nádszálka — falni- való édesen kapja kezecskéjét a szája elé. Mutatott meg- szeppenésének azonban ellent mondani látszik gyöngy­fogsorát villantó mosolya. A pultnál egyetlen férfi ül, rezzenéstelenül. A mixer előtt csak most kezd zörögni a faháncs függöny. Széles vi- gyorral nyugtázza, hogy az idegenvezetőt, a kacagó gerlét követő vakítóan fakó hajú és patyolatfehér bőrű armada konvertibilisen német. A szobabeosztásnál tar­tanak, amikor az első fecskék a pulthoz kezdenek szállin­gózni. Egyikük majd ötvenes, de ha rákérdeznek, alig negy­venéves hölgy véletlenül épp a szobormerev férfi melletti bárszékre varázsolja fel kissé megereszkedett fenekét. Egy apró mosollyal a szája szö- ’ etében felé biccent, ám vis- zafordultában megtorpan. Szeme kíváncsian hallgatag széktársa poharára kerekedik. Halvány csepphamv az ol­dalán, benne jégkockák lu­bickolnak ibolyakék tengerük­ben. — Entschuldigung! Aber... darf ich mal fragen, was Sie trinken? Kellemes, de udvarias hang. Nincs benne a zavartságot rej­tő etyepetye, de minden távol­ságtartó póztól mentes. A fér­fi, vagy mondjuk inkább a fia­talember, hisz alig van a hú­szon túl, nagyon lassan fordul felé. így szemtől szembe tűnik ki igazán mi az, ami kicsit öregíti. Duzzadó izmaiban csak úgy feszül az erő, kimunkált felsőtestének min­den apró játéka ingére vetül. Cinema muszkulusz. Lezseren könyököl a pultra, zakójának feltűrt ujjai látni engedik csuk­lóból ívelve szélesedő karjait, vakító sárgaságú aranyórája körül selyempamacsként re­megő szőrzetét. — Seien Sie mein Gast! — mondja. A pincér intés nélkül hozza a kék kelyhet. * * * A tartás ugyanaz, a pohár is, az ital is. Csak a jégkockák haltak hősi halált. Délután ki kell tartania a kotyvaléknak, ennyire van keret. Pedig mennyire utálja! De a lényeg, hogy feltűnő! A bár újra csendes, a csoport most vala­hol a Balatonban lubickol. Ingrid is. Mert így hívják. Biz­tos szivárványszínű kétrészese van, legalább egy számmal kisebb, mint amilyen kellene. Hogy feszüljön és látni enged­jen. Nem lesz nehéz dolga vele, nem a követelőzős fajta. Bár jó tanítómestere lehetett, mert úgy cserkészte be, ahogy az a nagy könyvben meg van írva. Akkor ugyan egy pilla­natra elállt a lélegzete, amikor Ingrid a combját kezdte fog- dosni, de hála a szobaelosztás körüli zsongásnak, nem oko­zott feltűnést. Vastag buksza. Minden te­kintetben. Hirtelen egy kéz érintését érzi vállán. Már azon tépelődik, hogy megmásítja álláspontját az asszony elvárási s izgalmi szintjéről, amikor szembekerül a kéz tu­lajdonosával. S majdnem lefordul a székről. Még leve­gőt sem kap, s egészséges alföldi kiejtéssel megszólítják. — Szevasz, Jóska! Szeme sarkából látja a pincér kaján vigyorát. De ő nem számít. Karon fogja haverját, akinek valahol az ország másik végében kellene élnie a seftelő aranyinak utcai életét. S maga előtt tuszkolja a liftig. Benne szólal csak meg. — Felejtsd el a Jóskázást. Kapsz egy kevésbé koros, fél­szeg elvált asszonyt. Egész este itatod, mosolyogsz, tán­colsz. Ha nagyon rajta van, lenyomod. Holnap meg edzés­be veszlek. Innentől neked kuss! Megértve? * * *. A két nő kitett magáért. A púdervakolattal legalább há­rom évet eltakartak. De volt miből. Zöldfülű alig hall­hatóan felszisszen a meg­rökönyödéstől, de mire feltálalják „teste hölgyének’.’ (— Lassen Sie sich mit meinem Freund kennenler­nen!), már ünnepi csábvigyora ragyog arcán... (A második stáció két hét múlva olvasható ezen az oldalon.) Éhség..., iskolás éveim megrázó József Attila-í és Móricz Zsigmond-i sorai mindig elszomorították a szívem. Láttam magam előtt a némán kenyeret és uborkát ebédelő embe­reket, a „zabálásba” bele­haló szegény cselédet. Most újra eszembe jut­nak ezek a gondolatok. Az elmúlt tanévben többször hallottam pedagógus is­merősömtől, hogy van az osztályában olyan gyerek, aki az órára sápadtan, ziláltan érkezik, s bágyadt, nem figyel. Az okok kutatásánál kiderült, a tízéves fiúcska alultáplált, kiéhezett. Hogy történhet ilyen ma Magyarországon, a husza­dik század vége felé? A képlet egyszerű: van egy „kedvezőbb” és egy szo­morú magyarázat. A ked­vező azért az, mert azon könnyebben lehet változ­tatni. Ugyanis néhány szü­lő elfelejt törődni gyer­mekével. Nincs idő ellen­őrizni, mit csinál nappal, mire költi a kapott zseb­pénzt. S a csemete hajla­mos elhanyagolni az evést, inkább a játékterem — jó esetben az édesség :— emészti fel az uzsonna- huszasokat. A másik eset sokkal szomorúbb, amikor nincs mit enni, vagy leg­alábbis a gyerek fejlő­déséhez szükséges vitami­nokat, kalóriákat nem ve­szi magához. A szegénységnek több foka lehet, de nem lehet valaki olyan szegény, hogy fiának, lányának ne jutna főtt ételre. Sokat tud segíteni az iskola is a nap­közi otthonos ellátás kere­tében. A rendszeres tíz­órai, ebéd, uzsonna meg­oldást jelentene. Csak­hogy olyan magasra szök­tek a nyersanyagárak, az intézmény kénytelen emelni a hozzájárulási dí­jat. Gondoljunk bele, ott, ahol kettő, három, netán több gyerek koptatja egy családból az iskolapadot, a szokásos kiadások mellett milyen komoly összeget jelent ez havonta. Szük­ségszerűen megszületik a döntés: „mondjuk le a nap­közit, majd eszel itthon valamit”. S ez a valami rendszerint zsíros kenyér, jobb esetben tej..., vagy semmi. Megrázó képeket köz­vetít a televízió az egyik afrikai országból, csont és bőr, „pókhasú gyerekek” alamizsnáért esedeznek. Nem! Ez a mi „éhségünk” nem ugyanaz. Segíteni kell és lehet is. Példa is van rá bőven. A kormány, az önkormányzatok meg­próbálják előteremteni az étkezési költségeket, hogy minden iskolásnak ingyen, de legalább kisebb ös?- szegért ott gőzölögjön tányérjában a déli léve*. * Kedves Gabi! A szakmunkásvizsga óta nem találkoztunk, ezért ren­geteg mesélnivalóm van. A nyár csodálatosan telt, sokat kirándultunk, pihentünk. Emlékszem, amikor elkö­szöntél, rám parancsoltál, számoljak be minden ese­ményről. Eddig azért nem ír­tam, mert szerettem volna tudatni veled, hogy hol dol­gozom. Sajnos, a sikeres vizsga utáni örömök nem tartottak sokáig. Már júniustól járok munkahely után, ered­ménytelenül. Nem akartam azonnal a munkaerő­közvetítő irodához fordulni segélyért, hittem benne még­is találok valamilyen állást. Minden reményem szerte­foszlott. Hiába kerestem meg ismerőseimet is, min­denki csak széttárta a kezét. Nem tudom, te szerencsé­sebb voltál-e? Ha nem, va­lószínűleg te is ugyanezeken a tortúrákon mégy keresztül. Az ember még be sem töl­tötte 18. életévét, máris úgy érzi, felesleges, nincs rá szükség. Felvetődik a kér­dés, minek tanultunk, mi­nek küszködtünk, Emlékszel, hogy izgultunk a szakmun­kásvizsga előtt, mennyire iz­zadt a tenyerünk? Most úgy tűnik, semmi értelme nem volt. A napokban voltam a munkaerő-közvetítő irodá­ban. Azt az „élményt” szinte lehetetlen leírni, a tömeg, a sorban állás. Már reggel ko­rán odaálltam sorszámért, mégis jóval délután sza­badultam. Kikérdezgettek, felvették az adatokat, de semmivel nem biztattak. Ilyen helyzetben, legalább négyezer társam van a me­gyében, aki hasonló cipőben jár. És még örüljek, hogy szakmunkásbizonyítványom van, mert előbb-utóbb csak megindul a. fellendülés, és szükség lesz ránk, de aki csak érettségizett, ne remél­jen semmit. Kedves Gabi! Bízva benne, te nem kerültél ilyen helyzetbe, üdvözletem kül­döm, egy volt osztálytársad, barátod Robi! Szerelem első látásra Nyíregyháza (KM - Tóth Kornélia) — Mert mi más is lehetne, amikor egy fekete hajú, mandulaszemű kislány és egy magas, szőke fi­atalember megpillantja egy­mást? A helyszín a nagy­halászi presszó, és még két fiatal kuporog a tenyérnyi asztalnál: egy másik vietna­mi kislány, pardon már asz- szony, aki hozta magával a mandulaszemű barátnőt, Vu Thi Thu Cocot és ibrányi férjét, aki viszont közeli barátságban állt a nagyha­lászi fiúval, Here Zoltánnal. Míg a kólát iszogatták, láthatatlan szállal fonta őket össze a váratlan ismeretség. Nem telt el sok idő, amikor a nagyhalászi anyakönyvveze­tő házastársakká nyilvání­totta Zoltánt és Cocot. Jósavárosi negyedik emeleti panellakásban gyönyörkö­dünk a három és fél hónapos Enikőben, aki szemét az édes­anyjától örökölte. Békés, nyu­godt kisgyerek, pedig joggal köve Ihetné a vacsorát. — Vem. grnunkára, szövőnőnek jöttem Magyarországra, de ál­momban sem gondoltam vol­na. hogy egyszer végleg itt maradok — így a fiatalasz- szony. A nyugdíjas tanár apa és a háztartásbeli mama ugyancsak meglepődött, ami­kor a szokásos levél a lányuk életre szóló döntéséről tájé­koztatta őket. Bár a vietnami asszonyka évek óta hazánkban él, a magyart törve beszéli, akárcsak a félje a vietnamit, így otthon a társalgás mindkét nyelven folyik, s Enikőnek is két anyanyelve lesz. A férj fegyvertechnikus, a feleség gyermekgondozási szabad­ságát tölti. Mostanában a ro­koni, baráti látogatások meg­ritkultak, a kislánynak pontos napirend szerint kell élnie. Közben Coc nyelvkönyvből tanulja a magyart. Vásárolni egy pesti ABC-ben szeretnek, amely garmadával kínálja a vietnami fűszereket, ételalap­anyagokat. Most már Zoltán is jobban kedveli az aromás fűszerekkel készített ételeket, bár a magyar konyha rej­telmeit is igyekszik elsajátí­tani a feleség. Egy gipsz Le- nin-fej támasztja az ajtót. ??? — Még Várpalotán találtam, valaki kidobta, kettétört. Én megragasztottam. Sajnáltam volna otthagyni. Az oldalt összeállította: szőke Judit Egymás mellett Balázs Attila felvétele Éhség Dankó Mihály

Next

/
Oldalképek
Tartalom