Kelet-Magyarország, 1992. július (52. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-04 / 157. szám

Ács Lászlóné: Várakozás és Sípos Nóra: Teremtés Oláh Zoltán: OLYAN JÓ... Olyan jó, hogy Édesanyámnak patakot nevető, síró hegyoldal a hangja, s hogy ezt még hallhatom, s hogy szemében még láthatom az elfáradt időt, ősz hajszálai közt a megbúvó évszakot, az álmaival hulló hársfák leveleinek álmát, s pillantásai lombján túl meleg alkonyok rózsabokrát, hol még engem — kisebbik fiút — is várnak lány arcú, hófehér árnyak, szirom-beszédű szájak mik egyszer majd kifecsegik az Égnek egyetlen értelmetlen halálom. AZ AKLI-HEGYEN lók: micsoda mély hallgatások lehetnek itt naphosszat! Hisz ezek egymásnak már mindent elmondtak. De a mi friss fülünk szóra kapatja, ha a beteg férfit nem is, a vékony kis fürge öreg­asszonyt. Sürög-forog, egy kancsó borral kínál, s mire ő is leül mellénk, már nem is igen várja, hogy rákérdezzünk a múlt időkre, fiatal korára. Arcának sűrű ráncai mögül előkívánkozik hajdani énje, a volt faluszépe, a téli műkedve­lő előadások csengő hangú, bársonyos bőrű kis primadon­nája. Igen, a cseh időkben még minden télen voltak elő­adásaik. Akkor még lehetett. Mutat régi fényképeket, ő is ott van rajtuk az egykori nép­színművek magyar ruháiban, hasonszőrű lányokkal, csiz­más legényekkel, nézzük csak, itt van az ura is, tizen- nyole évesen. Viszi az ágyához, neki is mutatja: — Latod? Itt- vagy, Józsi. Jó hallani, milyen szépen beszél vele. Hogy vele is meg akarja osztani fiatalságának éledező örömeit, emlékeit. A régi dalokra terelődik a szó. Szokta-e még énekelni őket? . Mintha csák erre várt volna, odaáll az asztal sarkához. Fél tenyerével rátámaszkodik a testetlen fából ácsolt, kopott asztallapra (ahogy valamikor egy-egy hímzett terítővei borí­tott színpadi asztalra támasz­kodhatott), s már csendül is fel az első dallam. Félig az ura felé fordul, félig mifelénk, mint aki annyi év múltán most megint szerepel. De semmi csináitság nincsen a hangjá­ban, semmi mesterkéltség: úgy énekel, mint egy csalo­gány, mint egy bódult madár tavasz idején. Egyik dalt a másik után fújja, bátran és tisztán, s nem is öregesen. Ha behunyom a szemem, azt a kis hajadont látom, azt a haj­dani Erzsikét, akit a sárgult fényképek mutatnak pruszlj- kos magyar ruhájában. Ő maga megfonnyadt azóta, ha torka megőrizte eleven csen­gését, s lelke is azt a régi lángot, amely most, íme, ma­gasra csapott. Látom egyszer, hogy ő is Bűnösök és ártatlanok Közös gondok egy darabban Nagy István Attila Kisvárda (KM) — Vajon meddig él még az a közép- kelet-európai metafora, amelynek tartalma a hatalom és a kisember viszonya? Va­lószínűleg addig, amíg a civil társadalom meg nem erősö­dik annyira, hogy az egyén önérvényesítése nem ütközik átléphetetlen akadályokba, il­letve nem lesz szükség az ön­feladásra. Mindennek végiggondolásá­ra a kisvárdai Várszínház bemutatója nyújtott alkalmat június 27-én. Volt abban vala­mi jelképes, hogy a IV. Hatá­ron túli magyar színházak fesztiválján részt vevő színhá­zak társulataiból alakult egy, amelyik Parászka Miklós szatmárnémeti rendező irá­nyításával bemutatta Oldrich Danek Negyven gazfickó és egy maszületett bárány című halálosan komoly vígjátékát. Miért éppen ezt a darabot? Mert Betlehemben, Heródes uralkodásának utolsó eszten­dejében a hatalom (Heródes) arra kényszeríti a királyi gárda második cohorsának katonáit, hogy megöljenek negyven csecsemőt. A katonák harapófogóba kerülnek: végrehajtják a pa­rancsot vagy vállalják a halált. Hősök azonban ritkán szület­nek, így aztán a katonák is elvégzik a dolgukat, ki-ki egyéni vérmérseklete szerint. A parancsról hamarosan kide­rül, hogy csak egy őrült elme agyszüleménye lehetett. S a katonákat, akik az előbb behunyja a szemét. Aztán megint kinyitja, az urára néz, s akkor egy pillanatra megreb­ben a hangja. Az ágyban fek­vő öregember addig hallgatta a szívéhez szóló dalokat, hogy sírva fakadt. Most né­mán zokog: jobbról-balról pe­regnek le a könnyei. Ezt a nó­tát Erzsiké még befejezi, az­tán szó nélkül odaül mellé, és mintha pityergő kis gyereket csitítana, úgy fogja és simo­gatja a kezét. E gy ideig egyikünk sem töri meg a csöndet. Hangtala­nul lebeg velünk az Akii-hegyi szegé­nyes szoba, vala­hol a múlt és a jövő, az élet és a halál között. Az e tájon élők­re szakadt történelem: jóváte­hetetlen. Az öregember: menthetetlen. S lelkünket va­lami most mégis fölemeli. Akkor is éreztem még ezt, mikor búcsút vettünk a két öregtől, s bizonytalan léptek­kel botorkáltunk lefelé a hegyről a halovány holdfény­ben. S igazából még most is érzem, milyen szép volt az a messzi évek hamuja alól fel­lobbant ének ott az Akii-he­gyen, meg az a némán felpa­rázsló vénkori szerelem. még önmagukat vetették meg, most a tömeg is bátran elátkozza. Tragikus és komikus az a helyzet, amelyben nem lehet jól dönteni. Ezt érzékelteti a játék és a rendezés is. Az első felvonás túlságosan hangosra és harsányra sikerült jókedve mögött nem volt meg a fede­zet. A második felvonás azt igazolta, hogy a cselekmény, a helyzetek inkább tragikomé­diát vagy még inkább a gro­teszket tűrik meg, a legkevés­bé a vígjátékot. Ács Lajos a bíró szerepében éppen ennek esett áldozatául, mert nem érezte, hogy itt nincs helye a nevetés kiprovokálásának. A Negyven gazfickó jó da­rab. A katonák külön-külön is kész jellemek, s ez a gazdag­ság megjelent az előadásban. Kiemelkedő alakítást nyúj­tottak Czintos József, Korica Miklós, Pólós Árpád, Hajdú Géza. Emlékezetes volt Jó­nás Gabriella és Csendes László kettőse. Kár, hogy Parászka Miklós rendezése kissé eltakarta a darab egyik lényeges üzene­tét: a hatalom a megálázot- takra épül, s nem tűri meg azt, aki nem vállalja a bűnré­BALÁZS ATTILA FELVÉTELE szességet. Az utolsó jelenet záró mondatait rögtön követi a taps, s a nézőnek nincs ide­je eszmélni és gondolkodni. Pedig a kisvárdai útjára in­duló éjszaka még alkalmat adhatna arra is, hogy a hata­lom és a kisember viszonyán tűnődjünk, azon, miképpen értelmezhető mindez nap­jainkban. Attól függetlenül, hogy Heródes már régóta ha­lott, s a nyomába lépők is messze poroszkálnak az idő útján. A hatalom gyakorlásá­nak módszere azonban — Közép-Kelet-Európában — gyakran támaszkodik a heró- desi hagyományokra. Az újra felfedezett Margitai Ági Országos turnéra készül (MTI-Press) A tévében nemrég látott Füst Milán darab, a Máli néni frene- tikus siker, kritikusok-né- zők ritkán megegyező tetszését és elismerését vívta ki a produkció, legki­vált a címszerepet alakító Margitai Ági. Ot is min- dig-ujra felfedezik, bár­mennyire foglalkoztatott, ismert, elismert. Ritka ál­dás, ha egy művész a ké­pességei teljében mutat­kozhat meg., Margitai Ági mégsem csak a tévéjáték keltette visszhangnak örül, hiszen a felvétel rég volt, a sze­repet 1985—89-ig tartotta műsorán a budapesti Já­tékszín. Ide-oda röppent a főváros és Miskolc kö­zött. Vajon egyhelyben nem érvényesíthetné tá- lentuma színeit? — Sosem ragadtam le sehol, a megszokás és a kényelemszeretet nem az én stílusom, addig maradok egy színháznál, amíg szeret­nek, és amíg szeretek ott len­ni, aztán továbbállok. A lecö- vekelés egészségtelen, nem tesz jót senkihek,,hát még egy színésznek. Életelemem, hogy más-más társulatokat, felfogást, kollégákat ismerjek meg. Ezért nem esik nehe­zemre az utazás, még vona­ton sem, abban az a jó, hogy elnézelődhetek, eltűnődhetek erről-arról, de annak is meg­vannak az előnyei, ha a ma­gam kocsijával megyek, vagy négyen összeállunk, és vala­melyikünk autójával közleke­dünk. Tíz esztendeig a MAFILM- hez kötött a státuszom, har­madik éve pedig a Miskolci Nemzeti Színházhoz szerződ­tem, évi egy szerepre. Reme­kül érzem magam ebben a Margitai Ági portréja közösségben. A jövő évadban Erzsébet királynőt játszom a Stuart Mária című darabban. Hogy a Játékszínben mi vár rám, még nem tudhatom. A Játékszín befogadó színház, változó tagokból állítja össze mindig azt a társulatot, amely a bemutatandó darabot a le­hető legjobb színvonalon jele­nítheti meg. Mindig imádtam ezt a színházat, a műsorpoliti­káját, a szellemiségét, a fris­sességét. Pompás darabok, kitűnő szerepek; nekem ezt jelenti a Játékszín, ahol az idei szezonban a Mandrago- rában játszottam. Most ag­gódva várom, hogyan alakul a sorsa. A léte bizonytalanná vált, pedig nagyon kell lega­lább egy ilyen felállású szín­ház. (Azóta megoldódott, önálló marad a színház — a szerk.) Vajon kit érdekel a szí­nészek, a közönség vé­leménye?! Láttam Margitai Ágit a budapesti Dominó Já­tékszín aprócska színpa­dán, a Shirley Valentine című mönodrámában; három évadon átívelő, nagy siker ez a szinte cselekménytelen, zenét­ien, mégis feszült, érde­kes darab. Ehhez persze feltétlenül szükséges, hogy az az egyetlen szí­nész a kétfelvonásnyi időt, a színpadnyi teret egyes-egyedül betöltse, ébren tartsa a nézők ér­deklődését, együttérzé­sét. Margitai Áginak sike­rült. Sok derű, csendes humor szövi át a dara­bot, olyan téma, olyan életforma kerül reflektor- fénybe a Shirley Valentine­ben, amely közel áll az embe­rekhez. Bizonyára szívesen látnák másutt is, nemcsak a fővárosban. — Magam is azt tervezem, hogy ősztől bejárom az orszá­got a Shirley Valentine-nel, tudom, hogy a mondandó, a történet sok mindenkihez szól, s hogy az abban felvető­dő kételyek, vágyak, álmok sok-sok fiatal — és kevésbé ifjú — asszonyban felmerül­nek. Remélem, sikerül ez a tervem. Mostanában is volt néhány tévéfelvételem, remek karak­terszerepet bíztak rám a Ne­vető bíróság című sorozat­ban, kedves kis szerepet ját­szom az Anna napja című, és Eszterházy Péter könyvéből készült tévéfilmben. 1992, jMm l - ................................................................. -

Next

/
Oldalképek
Tartalom