Kelet-Magyarország, 1992. január (52. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-22 / 18. szám

CSUPA érdekes bbhhhhhhhhi RÉGI HELYÉN A „SZEGEDI NAGY ÁRVÍZ”. A szegedi Móra Ferenc Múzeumban január 14-én visszakerült eredeti helyére Vágó Pál monumentális festménye, a „Szegedi nagy árvíz”. A 7x4 m-es, több mint 5 mázsa súlyú festményt a várost 1879-ben elpusztító nagy árvíz után festette Vágó Pál, aki a Feszty- körkép alkotóinak névsorában is szerepel. A képet évekkel ezelőtt sérülések érték, s a múzeum munkatársai Szabó Tamás vezetésével 2 év alatt restauráltak. A képen: helyére emelik a hatalmas festményt. IVT AJ­I I IJ ■& .f f W » # » ■ W % / s 3 -I •4 '::d% :i fi, fö; lg & :ilr is® -5b JL * W JL a. ® w' v w Egy boldog család Egy vidám pillanat — együtt a család (MTI-Press) — A Dózsa György úti lakás ajtaján közös a névtábla, két nevet hirdet: Cse- ke Péter, Sára Bernadette. Ha a közkedvelt színészházaspár további személyi adatai is sze­repelnének a névtáblán, a fele­ségnél az lenne olvasható, hogy a Nemzeti Színház tagja, a férj­nél pedig az, hogy szabadúszó színművész. Majdnem egy évtizedet töltött el Cseke Péter a Madách Színház­nál, aztán — új művészi inspirá­ciókat, új rendezőket, új színész­partnereket keresve — átment a Nemzetibe, abba a társulatba, ahol a felesége már régen dolgozott. Nem tudhatta akkor, hogy mind­össze egy évre... Jött a Nemzeti­ben a rapid (ez a kulturális minisz­terhelyettes jelzője) igazgatóvál­tás, s az új helyzetben egész se­reg színész nem újította meg a szerződését, köztük Cseke sem. Nem okozott ez családi konflik­tust, kérdezem a házaspárt, nem volt heves vita köztetek a „menni vagy maradni” kérdésben és a vá­lasztás megokolásában? — Nem — feleli határozottan Sára, és Cseke megerősíti. A szí­nésznő folytatja: — azért nem, mert nem szólunk bele egymás szakmai döntéseibe. Más a há­zasság, a család, ahol természe­tesen közösen kell határozni, és megint más a pálya. Ott is szeret­jük és becsüljük egymást, de a döntés egyéni. Örültem, amikor Péter hozzánk jött a Nemzetibe, de azt sem bánom, hogy ottha­gyott minket. Igazából nem is jó, ha egy színészházaspár közös munkahelyen dolgozik. — Mégpedig azért nem jó, mert nem tudnak eléggé szuverének lenni. Bárki megharagszik egyi­künkre, azt automatikusan átviszi a másikra. Persze a jobbik eset­ben, a barátság kötésénél is így van. Ám a lényeg az, hogy túlsá­gosan „kettőnkben” gondolkodnak, ezért jobb, ha külön-külön, más­más színháznál vagyunk — mond­ja Cseke. — Nagy viharok és leginkább politikaiak támadtak a Nemzeti Színház Csiszár—Abionczy igaz­gatóváltása körül. Cseke Péter is politikai okból távozott? — Nem egészen. Pontosabban: úgy éreztem, hogy túlságosan po­litikai jellegű volt ez az igazgatói váltás, és én sem pro, sem kontra nem kívántam semmiféle politikai küzdelemben részt venni. — És bevált a szabadúszás? — Azt hittem, jó ideig kell majd várnom, amíg feladatot kapok, amíg beívódik a színházi, a szakmai köztudatba, hogy szabadúszó vagyok, megfelelő feladatra bárki hívhat. Sebaj, addig majd a fele­ségem, Detti húzza erősebben a családi szekeret. Ám kiderült, hogy túlságosan borúlátó voltam, ahogy kiléptem a Nemzetiből, már más­nap felhívott Kerényi Imre, a Madách Színház igazgatója, és megkér­dezte, elvállalom-e a Liliomfi címszerepét. Boldogan mondtam igent, és azóta is jönnek a felada­tok. —Például mi lesz a legközeleb­bi? — Annak különösen örülök, há­rom okból is. Egyrészt szeretem a darabot, Peter Shaffer Black Co- medyje pompás vígjáték. Más­részt Makk Károly rendezi, a nagy­nevű filmrendezőnek talán ez lesz az első színpadi rendezése. Har­madsorban együtt játszom majd a feleségemmel, Detti is feladatot kapott a Black Comedyben. — Hol adják elő? — A székesfehérvári színház­ban. És aláírtam szerződést egy ezt követő munkára is, a Buda­pesti Kamaraszínházban adjuk elő az osztrák Musil Rajongók című drámáját. Ezt is filmrendező állítja színpadra: Deák Krisztina. — És Sára Bernadette? — Én most a Cseresznyéskert című Csehov darabban játszom a Nemzetiben, már elkezdődtek a próbák egy nagyszerű román ren­dező, Victor loan Frunza vezeté­sével. A beszélgetést most megsza­kítják a gyermekek: a 9 éves Sára és a 6 éves Dorottya. Anyu, hol a pulóverem, kérdi az egyik, a másik a sapkáját keresi, búcsúzkodnak, mennek korcsolyázni a műjégpá­lyára. Ez egy boldog család. — Valami reklámfilmet akartak csinálni mind a négyünkkel. Elv­ben nem voltam ellene, talán még örülnék is, ha egyszer négyen együtt szerepelnénk, de túl gyenge volt az anyag — meséli Bernadette. Péter pedig hozzáteszi: — Pedig életem legnagyobb gá­zsiját egy reklámfilmnek köszön­hetem. Talán egy, legfeljebb másfél perces volt az egész. Fogpiszká- lót reklámoztam. — Ezért ennyit fizetnek? — ámuldozok. — Igen, de nem itt — feleli Cseke —, egy olasz reklámfilmecske volt. —... és annyi honoráriumot ka­pott érte Péter, hogy az összes adósságunkat ki tudtuk fizetni, sőt még egy kis telket is vettünk belő­le. Hát ettől idehaza messze va­gyunk még, bármilyen közel is hozzánk Olaszország — teszi hozzá a feleség. Távközlés, privatizáció — még ebben az évben A Matav többségi hazai tulajdonban marad Budapest (ISB — S. Z.) — Alig hogy elkezdődött, tavaly nyáron máris megtorpant a Magyar Távközlési Vállalat (Matáv) privatizáció előtti átalakulása. Augusztusban az Állami Vagyon­ügynökség (Ávü) azzal adta vissza a vállalat által hozzá benyújtott koncepciót, hogy az átalakulás előtt határozzák meg, mekkora vagyontömeget képvisel az úgynevezett alaphá­lózat, amelynek — a koncessziós törvény értelmében — kizárólagos állami tulajdonban kell maradnia. A szakembereknek jelentős fejtörést okozott ez a látszólag egyszerű kérés, mivel semmi­lyen jogszabály nem rendelke­zett arról, mit is kell érteni az „alaphálózat" gyűjtőnév alatt, azaz, a vállalat mely vagyon­tárgyai tartozzanak a kizáróla­gos állami tulajdon körébe. A dilemmát feloldani látszik a kormány által tavaly december 19-én elfogadott távközlési tör­vénytervezet, amely pontosan meghatározza az alaphálózat fogalmát. Eszerint az állam kizáróla­gos tulajdonát kell képeznie az európai normáknak megfelelő, nagy kapacitású, elsősorban korszerű optikai kábelekből álló digitális hálózatnak, amely a fejlett infrastruktúrával rendel­kező országokban elterjedt szolgáltatások ellátására is alkalmas. A rendszer — amely­nek teljes kiépítése a jövő fela­datai közétartozik — a jelenle­gi számítások szerint egymil- liárd forintot tesz ki a Matáv 60 milliárdos vagyonából. Ennek az összegnek a meghatározá­sával immár elhárult az aka­dály a cég átalakulása és a pri­vatizációs folyamat beindítása elől. A közlekedési, hírközlési és vízügyi tárca, valamint a Matáv elképzelései szerint a vállalat­nak első körben egyszemélyes állami tulajdonú részvénytársa­sággá kell alakulnia. Az átala­kulással párhuzamosan készül­hetnek a privatizációra, mely­nek első lépcsőjeként tavaly már lezajlott egy pénzügyi tanács­adó cégek számára kiírt ex­tender. A Matáv nyolc cég közül választhat ki egyet, amely se­gít a vállalatnak a privatizációs stratégia kidolgozásában. A va­gyonügynökség és a miniszté­rium — ugyancsak pályázat keretén belül — szintén kijelöl majd egy pénzügyi tanácsadót, amely az államigazgatás érde­keit lesz hivatott képviselni a privatizációs folyamatban. A vállalat, a minisztérium, a va­gyonügynökség, valamint a két tanácsadó cég közösen kiala­kított és elfogadott privatizá­ciós stratégiájának megfelelően azután, várhatóan ennek az évnek a szeptemberében, kiír­ják a privatizációs pályázatot. Az előzetes elképzelések sze­rint két fontos szempontnak kell érvényesülnie a privatizáció so­rán. Az egyik, hogy a vállalat tulajdonjogának kevesebb mint a fele kerüljön külföldi befekte­tők birtokába, a másik, hogy a partnerek közül legalább egy cég szolgáltató legyen. Az ál­lam tulajdonjogának a kizáróla­gossága várhatóan két évig áll majd fönn a kijelölt vagyontár­gyakra, amelyek kezelésével erre az időre a majdan létreho­zandó állami tulajdonosi szer­vezetet bízzák meg. Ha minden a tervek szerint halad, év végére sikeresen lezajlik a leendő tulajdonosok kiválasztása. Ami a távközlési törvény tervezetét illeti, a mi­nisztérium illetékesei szerint alkalmas arra, "hogy a parla­ment elé terjessze a kormány. Erre várhatóan a rádió, tévé működését is szabályozó mű­sorszórási törvénnyel együtt kerül majd sor, Szombaton tilos (MTI-Press) — A közelmúlt tartós esőzései sajátos következmények­kel jártak Izraelben. Egyrészt fel­virradt a napja az esernyőgyárak­nak és az utcai esernyőárusok­nak, másrészt a szefárd közös­ség tagjai megtudhatták, hogy szombaton még az esernyőt sem nyithatják ki. Mordechai Eilahu főrabbi nyomatékosan hívta fel a szefárd zsidók figyelmét, hogy szombaton, a heti pihenőnapon tilos bárminemű elektromos vagy mechanikus tárgyat használni, ilyen eszközöket magukkal vinni. Eila­hu főrabbi, a kivételes esőzések­re való tekintettel engedélyt adott arra, hogy veszély esetén az orto­dox közösség tagjai használhat­ják a telefont, amennyiben segít­séget kell kérni. Például, ha a vihar ledönti a villanyoszlopot, és a föl­dön lévő vezetékek halálos ve­szélyt rejtenek, nos, ez esetben szabad telefonálni. De csak úgy, hogy „nem érintjük ujjunkkal a készüléket, hanem ceruzával vagy valami hasonló tárggyal tárcsá­zunk”. Könyörgés apaságért (MTI-Press) — A fajfenntartás sa­játos jogáért könyörögnek a kalifor­niai halálra ítéltek. A San Quintino börtön 14 villamosszék-jelöltje nevé­ben ügyvédeik polgári eljárást kezde­ményeztek annak érdekében, hogy az elítéltek, ha családjuk nincs is, utódo­kat hagyhassanak. A hivatalos helyre eljuttatott beadvány szerint ehhez le­hetővé kellene tenni, hogy „magvai- kat spermabankban helyezhessék el, s majd később megtermékenyítsék azt a nőt, aki az ilyen anyaságra vállalko­zik.” A kérést arra alapozzák, hogy az ítélet nem terjed ki az apaság jogától való megfosztásra. A San Franciscó- ból keltezett tudósítás szerint az eljá­rást menyasszonyok és hitvesek is tá­mogatják, nem is beszélve az elítéltek szüleiről, akik — mint R. King ügyvéd nyilatkozta — „égnek a vágy tól, hogy unokájuk legyen. S minthogy ezek olyan állampolgárok, akik tisztelet­ben tartották a törvényt, nem büntet­hetők azzal, hogy ne lehessen unoká­juk azért, mert a gyermekük szörnyű bűnt követett eh” Döntés még nincs. Az igazságügyi szóvivő azonban sie­tett közölni, hogy máris számtalan til­takozó telefont és levelet kaptak. S ezek mind arra hivatkoznak, hogy a halálra ítéltek közönséges gyilkosok, akik nők és gyermekek életét oltották ki. A skót vasárnap délelőtt megláto­gatja a barátját, aki ósdi, fülhallgatós rádióját hallgatja. Természetesen csak egy pár fülhallgató van, a barát­nak nem jut az élvezetből. Megkérdi hát: — Mit hallgatsz? — Pszt! Misét celebrálnak — mond­ja áhítattal. Egyszerre csak — misehallgatás közben — elégedett mosoly jelenik meg a házigazda ábrázatán. —Miért mosolyogsz?—kérdi a ven­dég. — Most perselyeznek! Illfl—Wlll Hlllll «I—■■lll'l Utcai énekes érkezett az egyik skót faluba és a piactéren énekelni kez­dett. Az egész falu odasereglett, az énekes a produkció végeztével kö­rüljárta a publikumot, hogy adomá­nyokat gyűjtsön a kalapjába. Egy árva pennyt sem kapott, de azért boldog mosoilyal tette fel fejé­re a kalapot. Valaki megkérdezte tőle: —Miért örül úgy, hiszen egy huncut vasat sem kapott? — Boldog vagyok — válaszolta az énekes —, hogy legalább a kalapo­mat visszakaptam. Képet és cikket közöltek a szombati Kelet-Magyarország- ban Erzsébet királynéról — írja Solymosi Mihályné olva­sónk Nyíregyházáról. — Ezeket szeretném kiegészíteni egy számomra becses fényképpel. Erzsébet királynéról a legtöbbször arcképet láthatunk, egész alakját mutató fényképet alig-alig. A mellékelt képet húsz-harminc évvel ezelőtt kaptam Bécsben, s ma is szívesen nézegetem. Ha közölnék, lehetséges, hogy másnak is örömet szerezne.

Next

/
Oldalképek
Tartalom