Kelet-Magyarország, 1991. szeptember (51. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-25 / 225. szám

HAnER Kelet-Magyarország Kelleden kényszerlalazás? Épftésileg, műszakilag kifogástalan %irepton (KM) — Fm­mam attakokat és erkélyeket és a két telek késé 2 méter éT"i>l^k'T taa^oi kannertafaBtf rendelnek d SmU Mna és felesége házatépíté* há­3áimcnfii<e is morfondí- rtazak. gondolkozik a lehető­ségeken Sorúd István, elóbb- mtóbto ham kell kezdeni a MbbAbs, hiszen a Legfőbb Ügyészség jóváhagyta ezt a lautáraahXL admtehB szomszédper] e- hedésirSL -vitáról lehetne ír­om. mégis ez a Madách utcai «eiinérr onindpin eddigitől Nem ainnőü van sző, hogy egyikük ^vonólkis£áia átlóg a másik (telkére, vagy éppen a mezs­gyére épített valamelyikük. Moatt mem a Péter—Pál-tör- tÉKt adaptációja a téma. iEjgéssem más A szomszéd, MMmw László és felesége Matt a bírósághoz azzal a' kétéssK. hogy zavarja őket a száműzöd telken épült ház, mert a nyugati oldalon az ablakokról és az erkélyek­ről be lehet látni az 5 házá­ba. az 6 kertjébe. In üp apályt Smirf István a felgyülem­lett aktahalmaz ellenére sesr^lmasan építi a befeje­zés ellőtt álló házat, akár be is kmUtoshetne. de nem kap Sakkatési engedélyt. mivel a ráírni polgármesteri hivatal immmaaiiri osztályától a bíró­ság bekérte az összes okira­tot. és «eket még a szakha­tóság nem kapta vissza. — Három éve építjük a házat — vezet végig a helyi ÓSEket — Azóta perieké éáimJk a. szomszéddal, — aki m hagy békén, úgy látszik fliénrrtt alkar kicsikarni tőlünk. Süósanr M is ajánlotta, fi­Balról Smid ék épülő háza, amelyen a szomszéd telekre néző faion kell befalazni az ablakokat, erkélyeket. ELEK EMIL FELVÉTELE zessünk 100 ezer forintot és eláll a pertől. Azt kifogásol­ja. hogy nincs meg a külön­böző hatóságok által előírt távolság a mezsgye és a ház között, valamint azt. hogy nem is ilyen házra volt épí­tési engedélyünk. Attól ret­teg, hogy belátok a kertjére, esetleg kifigyelem, amikor bicikliket javít, vagy a bará­tainak bort ad eL Ez engem cseppet sem érdekel. Ráadá­sul, mindenki úgy boldogul, ahogy akar. Ráadásul csak a lépcsőházukba látnék be, de azt sem figyelem. A mezs­gyétől 3,60 méterre építkez­tünk. az övé meg 2,70-re van, csak arra hivatkozik, hogy az már régi ház. Per­sze, hogy idetettük az abla­kokat és az erkélyeket — mutat fel az ominózus fal­ra —.a benapozás szempont­jából ez a legjobb. Az egész­ben az az érthetetlen, hogy a városi polgármesteri hiva­tal műszaki osztálya szerint mind építési leg, mind mű­szakilag kifogásoLhatatlan a ház. teljesen rendezettek az engedélyek. Ez nem elég a bíróság számára? Az a baj, túl sok ott a szomszéd isme­rőse. Kijátssza a hatóságát? A 70 év körüli Nádassy László igencsak ingerülten beszél szomszédjáról, aki sze­rinte engedély nélkül építke­zett és megsértette a szom­széd jogait. Az idős bácsi nem érti. miért nem akadá­lyozták meg korábban az építkezést, miért utólag kell kötelezni a befalazásra. — A legjobb lenne, ha ak­kora kerítést építene, — int fejével a tetőig — amekkora magas a ház. Nem találok megfelelő szavakat erre a Smid Istvánra, annyira ki­játssza a hatóságokat ezzel az építkezéssel. Mikor rákérdezek, igaz-e az. hogy bort árul, és ezért kell befalazni a nyílásokat, hogy a szomszéd ne lássa, felemelt hangon tagadja. Azt elismeri, hogy korábban ba­rátoknak. ismerősöknek el­adott bort, de most nem. Ak­kor lép ki Smid István a kapun meglocsolni a ház előtt elkészített betonjárdát. Ezzel végeszakad a beszélge­tésünknek, egymás igazát bizonygatva mutogatnak a kiásott kőre, méricskélik a mezsgyehatárt, hivatkoznak különböző jogszabályokra. Mikor a boreladásra terelő­dik. a szó Nádassy bácsi nyomdafestéket nem tűrő szavakkal vonul vissza a vaskapu mögé. de még onnan is folytatja a nem éppen hét­köznapi diskurzust. Mind­ketten felpörgetik magukat, szót szó követ, alig nyug­szanak a kedélyek. Itt béke egyhamar nem lesz. Párját ritkítja az eset Smid István még búcsúzó­ul a Legfelsőbb Ügyészség le­velét mutatja, amelyben a következők szerepelnek: az, hogy a ház megfelel az épí­tési előírásoknak és műsza­kilag is engedélyezett a pír szempontjából nem döntő. Bizonyságul megkeresem Törökné Melis Ágnest, a vá­rosi polgármesteri hivatal műszaki osztályának terület­felelősét. — Építésileg, műszakilag rendben van a ház — nyi­latkozza —, semmi gondunk nincs, ha nálunk lennének az iratok, már megadtuk volua a lakhatási engedélyt. Ilyen esettel még valóban nem ta­lálkoztam. A tűztávolság, az oldalkert a meghatáro­zott szabályoknak eleget tesz. minden előírást betar­tottak. Korábban gondként merült fel. hogy a szomszéd — Nádassy László — nem kapott építési tervet. A sza­bály szerint az építési enge­délyről szóló határozatot megküldtük Nádassy úrnak, építési tervet viszont tőlünk nem kap. ha kéri mind az építtetőnek, mind az osztá­lyunknak meg kell mutatni. Most várjuk az iratokat a bí­róságtól, amely nem vette fi­gyelembe a mi véleményün­ket. Az biztos, hogy extrém eset. Leendő telekvásárlók egy jó tanács: érdemes ház­építés előtt a szomszédokkal megegyezni. sőt talán nem árt az 5 véleményüket is ki­kérni ... TÁRCA Messziről itt ember mmaszscleUndoan varja, I hogy hellyel kmál- jOL Idős, napbar- nítsdt, kiborotvált arcú férfi, kalapját gyűrögeti a kezében, ,,Engedje meg, ez életemről, a lelki bé­kémről van szó/“ A súlyos szavak, n a harang kon­gnom, mélyem rágódnak agyba és szívbe. mi vömden történhetett ezzel az emberrel, hogy így fészket rakott benne a félelem? Szeretné lelkét üőntré de inkognitóját is megtartani. Mennyi sértés, rágalom, fenyege­tés és fizikai erőszak ti­ni mesét vénülni? Mégsem ez a magyará­zat. A megyében sokan ismerik és nem akarja, hogy gondjait „meghur- taéjUkJ" Ügy érzi, számá­ra nem maradt más kiút, csak a. halál. Néma, ar­cosam írt kérdésre érke­zik is m válasz: vidéken él egy kisebb fainban. Szép háza, elfogadható emberként ismerték, ben­ne soffit mindig az élet sbrűjébem. Most kiszaladt Mbm alól a talaj. Egy éve meghalt a felesége, ma­gánra maradt A gyerekek rég kirepültek, a lány a fővárosban fogorvos. a fm pedagógus Dunántú­lon. Áldott jó gyerekek, csak messze élnek. — Ahhoz még nem va­gyok elég öreg, hogy a lyakuhra menjek. Nekik :s családjuk van, OTP-s lakásuk.,. meg külön­ben is mindig sietnek — préseli ki a szavakat a maga meggyőzésére. Ro­konaim nincsenek, a fa­lu elfeledkezett rólam. Én nem szeretek szomszédol­ói, a munkahely már csak régi emlék... Nincs én­rám senkinek szüksége! Mérhetetlen fájdalom ugárzik szeméből, nem segít a vigasztalás. Győz­ködöm: a madárdalra, az ég kékjére hivatkozom. Hetven nyáron ugyanaz a pacsirta, ugyanaz a fá- tyólfelhő — már nem ér­iekéi.” Érvelek gyerme­kei fájdalmára, ha elve­szíti öt... „Ideig, óráig íratnák, az idő mindent begyógyít.” S talán a félve körül­írt mondat riasztot­ta meg, vagy elfo­gyott a panasz és köny- ryebb lett szíve — de vet- ‘e Icis szatyor jól. s elment. ngem pedig kétségek ‘zözött hagyott, sem a ne­ve, sem a címe nem de­lit ki a beszélgetésünk lőtt Tartotta magát időit szavához. Annyi bíz­ás: ez az ember szenved, de hogy segítsen neki bár- i, ha nem engedi? t Átjárhatóvá tenni a határokat Nyíregyháza (KM) — Mint lapunkban megírtuk, hálom romániai megye 51 gazdál­kodó szervezete, vállalkozója tart termékbemutatót szep­tember 27—29 között Nyír­egyházán, a Bujtosi Szabad­idő Csarnokban. A hétvégi eseményre „Buletin” címmel kétnyelvű kiadvány is meg­jelent, amelynek előszavá­ban Morar Cornel, Szatmár megye prefektusa hangsú­lyozza: a cél e rendezvény­nyel is szomszédos megyéink lakossága, a népeink közötti kapcsolat kiterjesztése és el­mélyítése, a kölcsönösen elő­nyös gazdasági kapcsolatok kiépítése, megszilárdítása. Ezt hangsúlyozza Medgye- si József, Szabolcs-Szatmár- Bereg Megye önkormányza­ta elnöke is: mind a ma­gyar, mind a romániai olda­lon nagy az érdeklődés és eltökélt a szándék a gazda­sági kapcsolatok erősítésére. „Ezután sem fogjuk sajnálni a fáradságot azért, hogy tá­gítsuk a határt, hogy új ha­tárátkelőhelyeket nyissunk, hogy például Csengersima— Peteát alkalmassá tegyük a teherforgalomra is. Emiatt átjárhatóvá kell tenni a ha­tárokat, ehhez a fő célhoz szükséges igazítani a rendel­kezéseket és nem fordítva. A megyei önkormányzat elnöke ennek egyik biztosí­tékát abban látja, hogy a „Kárpátok—Tisza Alapít­vány” már kormányszintű figyelmet kapott. Silaghi Ti­beriu, Szatmár megye alpre- fektusa azt hangsúlyozza, hogy megnövekedett a kül­földi érdeklődés a romániai lehetőségek iránt, s csak kalmár megyében 14, job­bára román—magyar és ro­mán—német közös vállalko­zás valósult meg. A koráb­bi, Szatmárnémetiben ren­dezett magyar kiállítás ta­pasztalatait összegzi Lajtos György, a megyei önkor­mányzat osztályvezetője. Dr. Jakab Imre, az Észak-Alföl­di Gazdasági Kamara fő­munkatársa arrói számol be. hogy az elmúlt hónapokban a hasonló romániai szerve­zettel kicserélték a piacokra vonatkozó rendelkezéseket, a társasági törvényeket, a külföldiek tőkebefektetéseit szabályozó rendelkezéseket, így például a társasági tör­vényeket, a külföldiek tőke- befektetéseit szabályozó ren­delkezéseket, a szerződések­kel, a vámügyekkel, árkér­désekkel, a pénzügyi teljesí­téssel kapcsolatos teendőket, amit a későbbiekben hasz­nosítani lehet. RacovanGhe- orge, a Szatmári Kereske­delmi és Ipari Kamara elnö­ke a most Nyíregyházán ki­állító szatmári és márama- rosi cégekről ad egy rövid ismertetőt: bár más rendez­vény miatt csak 500 négyzet- méter áll rendelkezésükre, ennek ellenére sok kellemes meglepetésben lesz részük az érdeklődőknek. Nézőjpont) R Balogh Géza r É desanyád milyen nem­zetiségű? — kérdi a tanárnő a tíz-tizenkét éves forma fiútól. „Magyar” — mondja a legényke. „Hát édesapád?" A válasz ugyanaz. „És otthon hogyan beszéltek?” Az értetlenség felhője vonul át a gyermek arcán. -„Hát ukránul...!” A nem mindennapi — legalábbis a mi fülünknek az — párbeszédet vasárnap délelőtt hallhattuk a Ma­gyar Televízió Gyökerek cí­mű műsorában, melynek készítői arra vállalkoztak, hogy bemutatják a Rahón és környékén élő magyarok mindennapjait. A Fekete- és Fehér-Tisza találkozásá­nál fekvő városkában, száz­ötven kilométerre Tiszaúj- laktól még ma is majdnem háromezer ember vallja magát magyar nemzetisé­gűnek, annak ellenére, hogy a terület vezetői hosszú időn át mindent megtettek a népek homogenizálásáért, ami az ő értelmezésükben a népek elszlávosítását je­lentette. Az emberek többsége pedig — tartozzon az a vi­lág bármelyik nemzetiségé­hez — gyarló. Azt akarja, hogy legyen lakása, kenye­re, a gyermekének jelene, jövője. Mindezek tükrében már nagyon is érthető az írás elején szereplő fiúcs­ka válasza: hogyan is be­szélhetnének ők másképp mint ukránul, hiszen erre szorítja őket az élet!? Tudjuk, nem kizárólag Kárpátalja dicskedhet ilyen sorsokkal. Általánosnak mondható mindez Közép­Európában, ahol áttekint­hetetlenül összekeveredtek a nemzetek, ahol a világhá­borúkat lezáró nagyhatalmi egyezmények úgy húzták meg a határokat, hogy azo­kat véletlenül se lehessen igazságosnak nevezni. Így kerültek partra vetett hal­ként számkivetett helyzetbe magyar népcsoportok, me­lyeknek egészen a legutóbbi időkig csupán az élethez való jog adatott meg. Voltak időszakok, amikor az sem. Idős, megtört em­berek meséltek meghurcol­tatásukról, a szolyvai tö­megsírokról, a donbaszi bá­nyák borzalmairól. Ahol azért kellett szenvedniük csupán, mert magyarnak, németnek születtek. A Ma­gyar Televíziónak — mint a legnagyobb hatású tö­megkommunikációs esz­köznek — a megbocsátha­tatlan mulasztása az, hogy egészen a legutóbbi időkig semmiféle érdeklődést nem mutatott a megnyomorított sorsok iránt. Mindent tud­tunk viszont a bostoni né­gerek, az izraeli arabok sa­nyarú életéről... Igaz, mennyivel hálásabb volt Jeruzsálembe, s Párizsba repülőjegyet váltani...! ' r A m ne örüljünk! Ma sem sokan vállalkoz­nak még a Magyar Televízió háza táján arra, hogy Erdély, s Kárpátalja úttalan útjain zötykölődje- nek. E film alkotói nem sajnálták a fáradságot.... pedig aligha lesznek a ma­gyar filmtalálkozók díj­nyertes alkotói között. Hogy ott lenne a helyük...? Szo­kás szerint nem rajtunk múlik. A baktalórántházi Mezőgazdasági Szakmunkásképző In­tézet kollégiuma ez év őszétől 80 férőhellyel bővült. Ké­pünkön az új szárny. harasztosi pAl felvétele Kommentár Libasors Cselényi György­Ü gy látszik, a libate­nyésztők mind na­gyobb csapásokat kénytelenek elviselni. Egy hírügynökségi jelentés ar­ról számolt be, hogy a közelmúltban francia li- batenyésztök Figeac mel­lett felborítottak két izra­eli és kelet-európai liba­májjal megrakott kami­ont, sőt azok felgyújtá­sával fenyegetőztek. A francia gazdák fő­ként ázom háborodtak fel, hogy a májak nem ft szigorú francia szabályok szerint nevelt ládákból származnak és a minősé­gük is gyengébb, ennek ellenére francia termék­ként (Foie Gras Quercy címkével) kerülnek a helyi piacokra. A libamájukra oly ké­nyes franciákat is hideg­zuhanyként érhette a DP A német hírügynökség tu­dósítása, miszerint az ál­latvédők sikere révén nem ehetnek többé liba­májfogásokat a svájci Müvenpick nemzetközi ét­termi lánc vendégei, s olyan termékeket a jövő­ben a Migrosfáruházi lán­colat sem árusít. Az ügy előzménye, hogy egy svájci magazin meg­rázó • riportot közölt, a franciaországi és a ma­gyarországi libatömésről, ami szerintük állatkínzás. Tehát a svájciak a fran­ciák különleges libate­nyésztési módszereiben is találtak kivetnivalót. Attól tartok, ha a sváj­ciak így haladnak, hama­rosan fel kell hagyniuk a húsevéssel. Ugyanis az a bizonyos magazin riporte­re minden bizonnyal a csirke-, a nyúl-, a sertés-, a szarvasmarha - ... tartá­si és feldolgozási technoló­giában is lelhetne antihu- mánus elemeket. D e sajnos, a tömeges húsigény a termé­szetes folyamatokba való beavatkozás nélkül aligha lenne kielégíthető. Azt hiszem, a svájci üzle­tek intézkedését a jólét szülte, mert ha éhesek lennének, nemigen a li­bák sorsával törődnének. 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom