Kelet-Magyarország, 1991. szeptember (51. évfolyam, 205-229. szám)
1991-09-21 / 222. szám
Ä %e(et-94aßyarorsz0ß hétvégi melléklete 1991. szeptember 21. Művészet és technika Holland és magyar videókiállítás Forgács Péter: A magyar konyhavideó-müvészet Budapest (MTI Press) •>— Kezdetben azt hitték, a művészet és a technika nagyon távol állnak egymástól. Hatással sem lehetnek egymásra. De már a fényképezés feltalálása megdöntötte ezt az elvet, s új alapokra helyezte a technika és a művészet viszonyát. Korunkban a technika újabb és újabb lehetőségeket kínál a művésznek: lézert, komputereket, videóberendezéseket és digitális technikát. Az új módszerek és eszközök a művészek kezében túllépték a reprodukciós technikát. Önálló és összetett művészeti ággá lettek. a megzabolázott idővel, Vénusz születésével, a szomorúság vírussal, a természet dolgaival. Hollandiában, ahol a kormány nagyvonalú művészetpártolása révén a kísérletező művészetek is teret kapnak, nagy hagyománya van a technikai fejlődés által megérintett képzőművészeteknek, amelyekben festészeti, szobrászati elemek, zenei és színházi hatások, filozófia, fizika és technikák keverednek. Ezért is tartotta fontosnak a Holland Kulturális Minisztérium, meg a Rijksdenst Beeidende Kunst (a Képzőművészetek Hollandiai Intézete), hogy megrenKomoróczky Tamás: Meg kell találnod a világot Két, a legújabb technikákat magukba olvasztó művészeti kiállítás látható ezekben a napokban, szeptember közepéig a Műcsarnok termeiben. Az IMAGO, amely tizenhárom holland alkotó művészetet és technikát szemléltető vándorkiállítása, és az SVB VOCE, az első magyar videóinstallációs kiállítás. A holland meg a magyar művek meglepően jól illenek egymáshoz. Felettébb szórakoztató élményben van része annak, aki végignézi a különböző kamerák megkomponált és „élő” közvetítéseit. Merthogy mindkét kiállításon tanúi lehetünk mindenféle elektronikus trükköknek, meg narratív, elbeszélő történeteknek is. Találkozunk önmagunk kivetített képével, hanggá alakított lábdobbantásunkkal, tükörből videóra vett és tükörben látható berlini fallal, a változó tengerrel, dezzék a művészeti kísérletezéseket és újításokat tartalmazó kiállítást. És hogy Amszterdamon kívül Pozsonyban, Budapesten és más kelet-európai városokban is bemutassák. A magyar videóinstallációs kiállítás a Soros Alapítvány Képzőművészeti Dokumentációs Központjának produktuma. Negyedik alkalommal vállalkozik ezen alapítvány egy-egy aktuális művészeti mozgalom feldolgozására. A magyar textil, az experimentális fotográfia és az archi- tektonikus művészet bemutatója után jött el az ideje a videóinstallációs művészeti ág megméretésének. Ezúttal tizennyolc magyar művész tizenhat munkája látható, valamennyi alkotás az elektronikán alapul, mégis a vizuális és gondolati megközelítés széles skáláját nyújtja. „Szépen nyerni reményiek...” Széchenyi a lótenyésztésről PESTEN 1(29. PETHÓZAl TRATTNBR J. M. &8 KÁAOLYI ISTVÁNNÁL* Kerekes Béla Széchenyi István első jelentősebb műve 1828-ban jelent meg, a pesti Trattner nyomdában készült 245 oldalas Lovakrul. A könyv mottója: ,,A kisded makk- bul, ha nem romlott, idővel termő tölgyfa lesz, csak senki el ne gázolja”, már jelzi, hogy valami új születik, melyet ez a könyv indít útjára s melyben az író arra buzdítja olvasóit: „Fogjunk össze a magunk dolgaihoz, segítsük magunk magunkat. Úr Isten kire várunk? Más mozdítsa-e elő önhasznunkat s más iparkodjék hevesen érettünk, míg mi hidegen nézzük hátramaradásunkat? Csak a rossz kertész vár mindenkor esőre. Öntözzük magunk gyenge palántáinkat. Megáld még egykor gyermekeink hálá- datos szíve. Az ki életében sok gyümölcsfát nevelt, a föld alatt is csendesebben nyugszik.” A könyv első részében Széchenyi bemutatja a Lóállapotját Magyarországon, a második részben a Lóállapotját Angliában, a harmadikban A futtatás előkészítéséről és a versenyeztetésről elmélkedik, a negyedikben A tenyésztés némely fő vonásait vázolja fel. E lap hasábjai nem adnak lehetőséget a könyv minden részletének bemutatására, ezért részletesebben csupán az utolsó fejezet: Mit kellene tehát nekünk tenni részével foglalkozom. Gyakorlati tennivalók ismertetése előtt mérleget von a vállalkozás sikerének kilátásairól. „Némely embernek az egész esze abban áll, hogy soha újat nem próbál. Minden próbatételről már eleve azt jövendöli: E bizony nem fog menni és minekutánna új dolgot alig vagy csak ritkán lehet egyszerre véghez vinni, ily prófétáknak többször van igaza, mint nem. Ennek következtében a Sokaságnál nagy hitele van. Az embereknek ezen osztálya a leggyűlöletesebb. Ez csak akadályoztatni, rontani s forró hazaszeretetre hideg vizet önteni tud.” A „sokaság” ilyen szemléje után tér át a magyarországi lóversenysport megszervezésének szükségességére. „Minden keringélés nélkül egyenesen kimondom, hogy én a lótenyésztés által nyerni, szépen nyerni kívánok, s hogy minden számlálásaim s eddig volt tapasztalásaim szerint nyerni reményiek is. Hagyjuk a dolgot magára, ne mesterkedjünk rajta, ki ki tartson lovat s neveljen aki akar, aki nem akar ne tartson, ne neveljen. Csak a nagylelkűséget és a patriotizmust, nem kell az Istenért összekeverni a gazdasággal, a kereskedéssel. Mindegyik legyen a maga helyén. Mondjuk ki kereken, nem ér-e a közjóra nézve egy jó gazdahazafi egy vagyonos kereskedőhazafi többet, mint a szegény tehetetlen patrióta, bármi szép lélek lakja is szívét.” „Mi szükség tehát hazánkban, hogy a lódolga mozgásba jöjjön s virágozzék és gyümölcsözzék”, teszi fel a kérdést. A választ így adja meg: „Többízbeli, esztendőről-esztendőre fennálló Jutalmak, melyeket futtatásbeli diadal által lehessen elnyerni. Jól előkészített és az esztendő minden részében jól fenntartott Pályázóhely, (lóversenypálya). Állandó Készítő Intézetek (a lovak versenyre való felkészítése). Egy mindig fennmaradó Lótenyésztő Egyesület. Egy igaz és valódi Országos Lódefter (törzskönyv) és bizonyos időszaki Közjelentések (sajtó, hiradó), Ménbér. Rendes esztendei lóvásár.” Széchenyi évi 10 jelentős jutalmat kíván alapíttatni, melyeknek egy részét olyan versenyeken lehessen elnyerni, melyeken az egész világ lovai részt vehetnek, míg más részét csak hazai lovak versenyeztetésére kívánja kiíratni. Indoklása szerint: „Mi a magunk középszerűsége szűk köréből soha nem léphetnénk ki, ha nem volna ki ellen vetélkedni, kitül tartani. De a mi még több, lovaink híre, bármi hatalmasok volnának is azok, így az egész világ számára kitett Jutalmak hijjával a külföldre soha nem mehetne. Én lehetőnek tartom, hogy valaha még jobb lovakat nevelhessünk az angoloknál, de azt is tudom, hogy ma akármely próbára sikerrel nem állhatnánk ki ellenük.” Az általa szükségesnek vélt feltételek indoklásai közül, a minden társadalmi egyesületre érvényes megállapításait idézem. „A Lótenyésztő Egyesület szab az időhöz és helyhez alkalmas törvényeket, ez vesz megoldással mindent fontolóra, ez rostál mindent keveretlen tisztaságra, ez hoz mindenbe életet, eleven mozgást, rendet s egyensúlyt.” Széchenyi azonban azt is hangsúlyozza, hogy ez Egyesület nem vezethető diktatórikus eszközökkel. „Gazdaságban és kereskedelemben kit kit a maga eszére kell hagyni, s meg nem szorítani, mert azokban az erőltető törvények a céltul inkább távol vetik az embert, mintsem ahhoz közelebbre vinnék. Az Ész mennyei elmélkedésre sohasem gyúl, melyet előítéletek penésze és szokások rablánca tart fogva. A világon minden csak a szabadság örömérzésében fejtheti ki magát egész tökéletességre.” A könyv utolsó részében Széchenyi ezekben foglalja össze a legfontosabb tennivalókat: „Az Egyesülettől és Intézettül szerfelett való csudát, s kivált rövid idő alatt, senki ne várjon. Nem is mernék nagy reményeket jövendölni, ha nem élnék a természetben, hogy ilyen Intézeteknek idővel, ha már életben vannak, mindig nőni, gyarapodni, elterjedni, elkerülhetetlenül kell.” Azoknak, akik azt állítják, hogy a versenyzésnek nincs haszna, ezt válaszolja: „A pályafutásnak sikerét és hasznát, melynek abbul folyni kellene, akik nem látják, azok mondják, kiknek kezén számos esztendeig a reménylett haszonnak elérése nélkül, milliók folytak és hullottak keresztül.” Azt pedig, hogy milyen lovat kell kinemesíteni, így írja le: „Aki lóval vesződik, nyomja emlékezetébe, hogy egy és azon ló minden célnak egészen meg nem felelhet. Elegendő lehetett Magyarországon — bölcső korában a mi őseinknek — a könnyű hátasló, kik jobbat nem ismertek és ezért tökéletesebbet nem is kívántak. De ma, minekutána a keresztény vallással azt a hitet is átvettük, hogy a halandó, virtusai és esze által, mind magasabbra emelheti magát az Istenség felé, ma már szomszédjainkkal egyforma előmenetelen törekedni kötelességünk. Középszerűen valamit végbevinni ha megyen is, nem is, van is, nincs is, nem nehéz. De a nemesebben szült szívet, az erőre teremtett lelket semmi sem szomorítja annyira, mint a középszerűség, legyen az akármilyen. A nemes szív mindig arra törekedik ami a legszebb, legjobb, legtökéletesebb, mert sejdíti belsejében isteni eredetét.” Széchenyi optimizmusát jelzik a könyv befejező sorai: „Jutalom, s belőle folyó intézetek magyar hazánk hanyatló állapotában új életet és elevenséget fognak önteni. Veszteni és károsodni a lónevelés által senki sem fog s a lótenyésztők között csak aZ lesz a különbség, hogy egyikük többet, másik kevesebbet fog nyerni. Némelyek pedig oly nyereségre tesznek szert, hogy magok is fogják csudálni. Tán egy magyar sem fogja tagadni azt a talpigazságot, hogy ki-ki annál több fáradozással, jó s hív szolgálattal s pénzzel tartozik hazájának, amennyivel több időt, észt és javat adott neki a Sors!” Papp András: ^j^jj A KÜRT-----— órán reggel, öt óraTS' kor Parancs András IC a vekker csörgése Á X. nélkül ébredt fel. ■ Szertartásosan végezte el az ébredés utáni teendőket; vécézés, mosakodás, öltözködés, kávé-, és teakészítés. Borotválkozás közben döbbent rá, hogy este sem húzta csörgőre az órát; belső időérzéke riasztotta a szokásos időpontban. Tulajdonképpen sietnie sem kell. A konyhában az ablak mellé ült le, a szemközti buszmegálló várakozó utasait nézte. Felhős nyári reggel volt, az emberek a korai szürkületben csaknem beleolvadtak a szürke kőporozású ház falába. — Nekem is közöttük lenne a helyem — gondolta Parancs, és kissé szorongva figyelte a megérkező, majd távozó autóbuszt. Ruhástól visszafeküdt a bevetetlen ágyra, és a plafonra meredt. A tegnapi nap eseményein jártak a gondolatai. Legfőképpen azon, amikor megkapta a munkakönyvét. A munkaügyis nő, aki bepecsételte a könyvbe a munkahely megszűnését, próbálta vigasztalni: — Ne búsúljon, ránk is ez vár. Tudta előre, hogy be fog következni. Várható volt. De reménykedett, hátha nem történik semmi, és minden megy a maga útján, mint eddig. Rá kellett azonban jönnie, amit sokáig nem hitt el: változások történtek. Parancs András, ha a tanulóéveit is beszámítjuk, huszonegy évig dolgozott a Magyar Hajó- és Darugyárban. Ebből tizenkilencet az angyalföldi gyáregységben, mint lakatos. Annak idején vidékről jött fel, a hajógyár iskolázta be. Szakmai gyakorlatra első évben a Népszigetre járt, ahol a vasas szakma alapelemeit sajátította el. Másodikban az óbudai hajógyári szigeten, a tmk-műhelyben volt, többnyire szerszámgépekkel foglalkoztak. Harmadikban került az angyalföldi gyáregységbe. Úszódaruknak a behajózását, vagyis a mechanikus gépek és elemek beszerelését végezték. Vizsga után csábították, maradjon, mert ha jó munkát végez, mondták, egy- egy úszódaruval külföldre is kijuthat garanciális szerelőként, mely akár több évet is jelenthet. Maradt, de az idő múlásával belátta, munkájával nem sokra megy. Amikor a kétszáz tonnás uruguayi darut építették, minden reménye megvolt arra, hogy néhány hónapot kint töltsön. Mégsem ő ment abból a tizenkét fős csoportból, amiben dolgozott, hanem a főnökhöz közelebb álló munkatársa. Igazságtalannak érezte a döntést, de nem szólt. Nem félelemből, nem abból az üres bölcseletből kifolyólag, hogy mindig a főnöknek van igaza, hanem azért, mert ilyen fajta volt. Tűrt és hallgatott. Továbbra is azokra a húsz-huszonöt tonnás úszódaruknak a merülési és terhelési próbáira járt ki az öbölbe, amelyeknek legtöbbje szocialista exportra, a Szovjetunióba és Romániába ment. Szerette ezeket a próbanapokat, mert olyankor az egész munkaideje azzal telt el, hogy a fedélzeten ücsörögve létől járkáltak a Dunán. Szívesen emlékezett vissza a kétszáz tonnás uruguayi úszódarura. Minthogy tőkés megrendelés volt, állítólag tízmillió forint nyereséget hozott a vállalatnak. A többi hajó pedig veszteséget. Ekkora monstrumot addig még nem gyártottak. Szép volt. Emlékszik mikor vízre engedték a sólyatéren. Olyan volt, mint egy kecses, vasból készült hattyú. Akkora volt a vízkiszorítása, hogy pontosan már nem is tudja, de nagyon sok. Akkorát csobbant, sőt, inkább robbant, mint egy bomba. Emlékszik az első gémpróbára, mikor a kiegyenesített gémszerkezet az égnek emelődött. Téli idő volt, kissé ködös, szeles. A felemelkedett gém, melynek a végét alig látta, olyan hatást tett rá, mintha a daru az égnek fohászkodna. A kajütjei is eltértek a szocialista típusúakétól. Mondhatni, a többiekéhez képest, luxusmódon volt berendezve. Gyönyörű vashattyú volt. Még a Clark Ádám, az egyetlen magyaroknak készí8 LOVAKRUL GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN W°th József: Cím nelkut