Kelet-Magyarország, 1991. június (51. évfolyam, 127-151. szám)

1991-06-22 / 145. szám

10[" A %ekt-‘Magyarország hétvégi mettékíete 1991. június 22. A hivatásos vadász Kovács Éva Gyermekkorom nevezetes él­ménye az a film, melynek címe Gyöngyvirágtól lombhullásig, témája pedig az erdők, mezők, a természet volt. Kovács Ferenc 41 éves hivatásos vadász nem­csak ilyen élmények hatására választott pályát annak idején. Azt is lehet mondani, a termé­szet szeretetét, a vadászok éle­tének szépségét több generáción keresztül láthatta a családban. — Már gyermekkoromban tud­tam, semmi más, csak vadász lehetek. 1970-ben Csongrádon lettem vadász és vadtenyésztő szakmunkás, 'majd a soproni erdészeti egyetemen szereztem felsőfokú végzettséget. Első, s mindmáig egyetlen munkahe­lyem Nyírlugos, ahol kezdettől szívesen dolgozom. Nálunk a vadászat, a természet szeretete apáról fiúra szállt. Nekem legin­kább az a sokrétűség tetszik, ami ezzel a hivatással jár. Mert hogy a vadászat hivatás, azt Kovács Ferenc egyetlen percre sem tagadja. Szerinte ez az a munka, amit csak szívvel- lélekkel, teljes odaadással lehet végezni. Hogyan is bírná az em­ber enélkül a hajnaltól késő éj­szakáig tartó sétákat, melyeknek csak egy része élvezet, nagyobb része pedig kemény munka. — Jómagam, akárcsak min­den vadász, hajnalban kelek. At­tól függ persze, milyen évszakot írunk. Májusban, amikor a határ­ban megkezdődik a munka, há­romkor kipattan a szemem. Ha ugyanis vadat akarok látni, akkor nem alhatok tovább. Az emberek természetét a vadak is nagyon jól ismerik. Tréfásan azt is mondhatom, kölcsönös a megfi­gyelés. Mire a gazdák meg a gépek kiérnek a határba, addigra az állatok, a vadak már rejtekhe­lyükön lapulnak. A vadász a négy évszak közül melyiket szereti a legjobban? Egyetlen percig sem gondolkodik Kovács Ferenc, számára legked­vesebb a tavasz. S nem csak azért, mert ilyenkor üde zöld a határ, nyílnak a virágok, ébred a természet, hanem azért is, mert ilyenkor vonul kedvenc madara, a szalonka. Ez az a madár, ame­lyet nézni, hallgatni, akár órákig is képes. — Más koncertre jár, ha gyö­nyörködni, szórakozni akar, ne­kem erre nagyon is megteszi az erdő. Azt szoktam mondani vic­cesen, kétféle ember van: a nor­mális meg a vadász. Ha szakad az eső, ha dörög és villámlik, vagy ne adj’ isten árnyékban is negyven fok van, nekünk akkor is menni kell. A vadászok java része meg­szállott ember. A közvélemény egyes rétegeiben mégis afféle rettegnivaló, öldöklő emberek. Nem esik ez rosszul Önöknek? — Ha igen, ha nem, ellene nem sokat tehetünk. A vadászok fegyverrel bánnak, ez igaz. Tény viszont az is, hogy a fegyveres embernek manapság nincs sok nyugalma. Az ország zaklatott­sága, feszültsége a mi munkán­kon is érződik. Az orvvadászok­kal gyakran akad konfliktusunk, s bizony akad példa az életve­szélyes fenyegetésre. Jelentő­sen megváltozott a munka minő­sége is. Régen csak vigyázni kellett az erdőt, a vadat, a 70-es években azonban akárcsak az országban mindenütt, a mi mun­kahelyünkön is intenzív apróvad­tenyésztés indult. A fácánt, fog­lyot, vadkacsát nem csak keltet­ni és etetni, olykor még repülni is meg kell tanítani. Ugyanakkor egyre népszerűbb és eredmé­nyesebb a külföldi vadásztatás is, melynek teljes „levezénylé­se” a vadászok feladata. Ugyancsak a mi munkánkhoz tartozik az is, hogy a környé­künkhöz, vadászterületünkhöz tartozó embereket a természet szeretetére megtanítsuk. Ha már a vadásztatást emlí­tette, sokan vannak ellenzői, pártfogói is. Hogyan vélekedik erről? — Vadásztatás, vadászat min­dig volt, s remélem mindig is lesz. Egyetlen alapvető feladat létezik: sose az a baj, hogy va­dásznak, ez természetes. A baj csak az, ha nem tudják, mire, és ha a vendégvadász mindenre lő, ami a szeme elé kerül. A va­dásztatás ugyanis egyféle sze­lekció, ha úgy tetszik, válogatás, amely a természet, a vadállo­mány továbbélését, fejlődését szolgálja. Más kérdés a dolog emberi oldala: a Nyugatról érke­ző vadászok jelentős része nem szakember, nem hivatásos. Pénzemberek, olyan gazdag fér­fiak és nők, akik a vadászattal Magyarországon szórakozni akarnak. S higgye el nekem, ott is ahány ember, annyiféle. Nyu­godt szívvel mondhatom, nagy emberis­meretet igényel ez a munka, s a külföldiek megis­merésére több­nyire kevés az idő. A program előre lekötött, azt a Vadex, illetve a Mavad szervezi, mi valójában csak végrehajtók vagyunk, nekünk ahhoz kell iga­zodni. — Érkezéstől a távozásig mi felelünk a vendé­gért. Azért is, hogy zsákmányt ejtsen, s azért is, hogy épségben hazautazzon. Számtalan él­ményt gyűjtöttem a közel két évti­zed alatt, közöt­tük jók is, rosz- szak is akadnak. Egy biztos: a nyugati vadászok szívesen jön­nek hozzánk, mert itt számtalan vadfajta — mondhatni a teljes skála —megtalálható. A táj gyö­nyörű és változatos, az emberek készségesek, segítőkészek. A németek általában nyugodt, pre­cíz emberek, s rendkívüli módon értékelik a pontosságot. Az an­golok és franciák elsősorban ud-_ variasságukról híresek. De nyu­godtan mondhatom, eddigi ta­pasztalataim is azt bizonyítják, nem a nemzetiségi hovatartozás, hanem a vadászat, az ember­szeretet, a természet megbecsü­lése a legjellemzőbb. Számomra az az öröm, hogy mind többen vannak azok, akik visszajárnak vadászni. A vadásztatásnál a hivatásos vadász is vizsgázik... Ez biztos. Itt derül ki igazán, ki hány pénzt ér, mennyire ismeri a rábízott területet, az erdőt, a va­dak járását, megszokott útját. Ha mindezekkel tisztában van, olyan lesre viszik a vendéget, ahol biztosan zsákmányt szerez. Ha nem, üres kézzel távozik, nemigen jön újra. Kovács Ferenc hivatásos va­dász álmai között a 70-es évek visszaidézése szerepel. Mint mondja, szeretne még egyszer olyan kort megélni. Akkor bőven volt vad, nyugalom és békesség uralkodott az erdőben, s vala­hogy más volt a világ. S hogy van-e, aki utána folytatja a csalá­di hagyományt? Csak nevet a kérdésen, hiszen két lánya na­gyon szereti a természetet. Hogy lesz e belőlük vadász, azt még nem lehet tudni — tartja az apa, de arcán látszik, ha nem is hiszi, reméli. S ha így lesz, nem sza­kad meg a családi hagyomány, a távoli jövőben is megbízható, hűséges gazdája lesz a lugosi erdőknek... Hamar Péter A PVC-Jaguárok tündöklése és nyomorúsága EGYKORON, NEM IS OLYAN TÚL RÉG az volt a moziforgalmazási gyakorlat, hogy nyárra időzítették a köny- nyed szórakozást szolgáló fil­meket. Azóta a szakemberek átlényegültek üzletemberekké és kitalálták, hogyan lehet egész évben nyarat teremteni, legalábbis a vetítőtermekben. A Go, Trabi, go mégis a régi gyakorlatot juttatja eszünkbe, mert Peter Timm filmje affóje nyári bohóság, nemcsak játé­kos hangvétele, nanmr cselek-' ménye miatt is. A megyében Gyerünk, Trabi, gyérünkre fordított című alko­tás nyilván nem az örökkévaló­ság szándékával készült, alig­hanem mégis lábjegyzet szük­séges majd megértéséhez egy-két éven belül itt, Európá­ban is, mert hogy mit jelentett számunkra ,,a létező szocializ­musban” a PVC-Jaguárnak (és mennyi minden egyébnek) ne­vezett masina, azt csak az tud­ja igazán megérteni, aki rá­kényszerült összespórolni az árát, és feszengett benne ké­nyelmetlenül, s hallgatta az elmés megjegyzéseket az el­folyt hűtővízről és a falhoz tá- masztási tilalomról. (Egyéb­ként a filmgyáraknak nem árta­na beszerezni most, a leérté­kelés idején néhányat a derék kétüteműekből, mert a közel­múlt gyaníthatóan sok és hálás témát kínál az utókor filmmű­vészeinek, ha egyáltalán lesz a jövőben filmművészet, s Tra­bant nélkül ezt a periódust hite­lesen megjeleníteni nem lehet.) A SZÓBAN FORGÓ NÉMET FILM még az NDK-s időket idézi, bár a mai Németország­ban készült. Bitterfeldben fel­kerekedik egy háromtagú csa­lád, hogy megnézhesse Ná- polyt s beleszagoljon a kapita­lizmus levegőjébe. A papa kis­sé kótyagos tanárember. Szel­lemi rokonaival televan a béke­tábor országainak filmművé­szete. Bedekker helyett Goethe Utazás Itáliában című kötetét használja, s szánnivaló kisszerűsége a vígjátéki esz­közök görbe tükrében kevésbé hangsúlyozódik, inkább jót mu­latunk csetlés-botlásain. Vigyá­zat! A tanár úr nem bolond, sa­ját társadalmi közegében visel­kedésmódja normális, csak a nem normális közeg szorítja olyan határok közé, ahol szük­ségképp torzul a személyiség. Felesége és főként tempera­mentumos lánykája a megvál­tozott élethelyzetekhez köny- nyebben tud alkalmazkodni, s boldogan lubickolnak az utazás teremtette új lehetőségek lan­gyos vízében. A Go, Trabi, go nem falren­gető vígjáték, legfeljebb kelle­mes nyári időtöltés, egyszeri alkalomra szóló kikapcsolódási lehetőség. Akad benne úgyne­vezett csúsztatás bőven, de hát nem szabad igazán komo­lyan vennünk, ha a korábban a felvilágosultságával és felnőtt­ségével tüntető hajadon egy­szeriben erénycsőssszé lép elő, s otthagyja drága szüleit, akik korukat meghazudtoló gerjedelmükben — jobb terep híján — a szerencsétlen Tra­bantban találnak egymásra. Peter Timm egykoron az NDK állampolgára volt, tehát a Trabant-korszakot személye­sen élte át. Filmjében jól érzé- kehetően kerüli azokat a hely­zeteket, amelyek a direkt politi­kum mezejére siklatnák a tör­ténetet. Az egyesült Németor­szág viszonyai között elkészült filmnek azonban sajátos tartal­mi színezetet ad, s akár egyfaj­ta vádindítványnak is tekinthe­tő a rokonlátogatás jelenete a nyugati országrészben. E kép­sorokban találhatók a legfárad­tabb és legkiszámíthatóbb poé­nok, ebből gyanítható, hogy itt a rendezőt elsősorban nem vígjátékszerzői indulatai vezé­relték. A NYÁRI VÍGJÁTÉKOKON szórakozni illik, nem a felület mögötti rejtett alkotói üzenete­ket keresni. E film mégsem engedi, legfeljebb a felületes szemlélőnek, hogy elvonatkoz­tasson azoktól a konkrét társa­dalmi viszonyoktól, amelyeket tükröz. Jót lehet derülni azon, hogy hőseink a „szász panzió­ban” töltik az éjszakát, de ami­kor kiderül, hogy ez azt jelenti, hogy a Trabantban alhatnak, akkor elgörbül a mosoly, mert bizonyosan sokaknak jut eszé­be itthon is, hogy néhol túl drá­gának bizonyult a külföldi nya­ralás során a kemping. AMIKOR A STRUTZ CSA­LÁDON nevetünk, bizony, sa­ját magunkon nevetünk, s élet- lehetőségeink mára sem vál­toztak oly mértékben, hogy kül­földi útjaink során lemondhas­sunk az előre csomagolt szendvicsről. A boldogtalan egyiptomiak­nak a hírek szerint nem volt elég az angol támadás 1956- ban, az Izraellel vívott hosszú háború, most átvették a Tra­bant gyártási jogát. Forgalma­zók, figyelem! Néhány év múl­va hátha érdemes lesz onnan is filmet vásárolni. Mizser Lajos „A szállóigék olyan nagyobb körben tartósan használt kije­lentések, kifejezések, monda­tok (esetleg idegen nyelven is), melyeknek irodalmi eredete vagy történelmi szerzője kimu­tatható" — írja A mai magyar nyelv című egyetemi tankönyv. Éppen ilyet találtam a K-M. egyik számában. A teljes mon­datot idézem: „Nem akarom, hogy Napóleon egyik miniszte­rének legyen igaza: „Uraim, amit tettek több mint vétek és hiba."A szállóige, így, ebben a formában nem hiteles. A szer­ző rosszul idézett. Ezt nem így mondta Napóleon minisztere. Akkor hogy? Josep Fouché (1759—1820) forradalmi kormánybiztos, rendőrminiszter, Napóleon alatt Otranto hercege, a Waterlooi vereség után az ideiglenes kor­mány feje — mondott hasonlót. 1804 márciusában Bonaparte konzul (csak két hónappal ké­sőbb lett Napóleon néven császár) kivégeztette d’Eng- hien herceget. Fouché ezt el­hamarkodottnak és jóvátehe­tetlennek ítélte. S ekkor mond­ta: „C’est plus qu’un crime, c'est une faute”, azaz „Ez több mint vétek, ez hiba". Lehet, hogy nem épp így mondta, de így szerepel Emlékirataiban (Mémories) is. HIÁBA Mester Béla „Az ember nem azért hisz, fiam, mintha tényleg hinne.” — mondja Bödöméry fejmunkás elvtárs mindjárt Szathmári ’32- ben írt antiutópiájának első jele­netében. A kötet további részei mintha csupán igazolni akarnák e félrészegen odavetett monda­tot. Új eszmék, új lázadások, sőt, győztes forradalmak is lehetsé­gesek az emberiség történeté­ben, de az értük ontott vér kárba vész mégis, hiszen ugyanolyan zsarnokságot szül az új eszme, mint a régi. Az ok: az emberi ter­mészet gonoszsága, melyből nincs megváltás. Minden akarás, minden reménység: Hiába. Nagy kár, hogy a kiadás és a reklám „jóvoltából” a trilógiának az előzmények nélkül kiadott harmadik része könnyen elsül­lyedhet a kommunizmus kilátás- talanságát bizonygató könyvek immár áttekinthetetlen tengeré­ben. Persze önmagában is érde­kes csemege megfigyelni pél­dául, hogyan alkot a szerző har­mincas évek társalgási modorá­ból, a ’19-es kommün zsargonjá­ból és a jövő találmányainak ál­technikai műszavaiból új nyelvet egy jövő századi magyar totalitá­rius társadalom számára. (Az eredmény hasonlít Babits Elza pilótájának stílusára). A stilisztikai csemege azon­ban nem szabad, hogy elvonja figyelmünket arról: olyan trilógia harmadik kötetét tartjuk kezünk­ben, amelynek első két része (Múlt és Jelen alcímmel) a Fe­renc József-i időkben, illetve a két világháború között játszódik, a harmadik kötetben szereplők­kel megegyező nevű és társadal­mi státusú személyekkel, ugyan­olyan tragikus végkifejlettel. Ezt tekintetbe véve, talán nem annyira a regény Orwellel szem­ben való elsőbbségét kellene hangsúlyoznunk, hanem azt a nagyobb ívű történelemről, em­beriségről alkotott koncepciót, amelyet a regénynek a szerző által is hangsúlyozott mintái még inkább kiemelnek. (Mélyen fog­lalkoztatta Az ember tragédiájá­nak eszmevilága, hosszú ideig a Gulliveriádák Karinthyját vallja mesterének. A hatás jól látszik mind a Kazohinián, mind a triló­gián.) A mű nem közvetlen politikai indíttatású, a szerző visszaemlé­kezéséből is kiderül: „1931-ben llléssy Péter, a ki­váló festő és ragyogó eszű filo­zófus a következőt mondta ne­kem: — Van egy témám. Felül Buddha lótuszülésben ujját föl­tartva tanít, mellette Jézus kitárt karral hirdeti az igét, a kép köze­pén félig porba temetett Szfinx fekszik, lent pedig fogyó hold. Milyen címet adnál a képnek? Némi gondolkodás után azt fe­leltem: — Legyen a címe: Hiába.” Csak remélhetjük, hogy a két első kötet mihamarabbi megje­lentetése és a többi kiadatlan Szathmári-kézirat közzététele után immár divatoktól mentesen, saját értéke szerint becsülhetjük és szerethetjük majd egykor a szerzőt, akinek életművével ta­lán legmostohábban bánt az utó­kor. Szathmári Sándor: Hiába. Jövő. — Budapest, Szépirodalmi Kvk. 1991. Ä HOMEfrAWNe fB AMERIKAI FILM'Rendezte CHRIS COLUMBUS Főszerepben MACAULAYCULKIN-JOE PESODANIEL STFRN fKOS Hogy is mondta?^®

Next

/
Oldalképek
Tartalom