Kelet-Magyarország, 1991. február (51. évfolyam, 27-50. szám)

1991-02-23 / 46. szám

8 II Kelet­A magyarorszag hétvégi melléklete 1991. február 23. Az oldalt összeállította: Nagy István Attila Rendezd űr kérem, én súgtam... Amiért az iskolában legjobb esetben is tanári intés jár, azt a színházban díjazzák. Sőt fizetést is adnak érte. Természetesen a súgásról van szó, ami nem egy híres színészt kisegített már kritikus helyzetben. Bizonyára sok diák csapkodná a térdét a nagy nevetéstől, ha belepillantana Kovács Kati sze­mélyi igazolványába, akinek a foglalkozási rovatában az van feltüntetve: súgó. A Móricz Zsig- mond Színházban hárman űzik ezt a ritka foglalkozást. Kati már hét éve a színészek menedéke, támasza. Furcsa mesterség ez, hisz a súgó akkor végzi jól a dol­gát, ha észre sem veszik. Leg­alábbis a közönség nem, mert hisz micsoda dolog lenne az, ha az erkélyen hamarabb hallanák a súgó szavait, mint a színészét. Kovács Kati szerint nemcsak a szövegkönyv, a darab minden szavát, kérdő- és felkiáltójelét kell ismernie, hanem a színé­szek szokásait is. Mert van aki gyönge perceiben a súgólyukban kuporgó súgóra mered — vára­kozásteljesen, más csak úgy lezserül, némi kitérővel veszi ar­rafelé az útját, de aztán van olyan színész is, akin a jó isten sem segít, ha egyszer belezava­rodik a nagyjelenet útvesztőibe. Súghat ilyenkor a szegény súgó, akár kiabálhat is, addig, míg a színész magára nem talál, ismét vissza nem zökken a szerepébe. Bizony ilyen is előfordul. Na persze egy művésznek minden helyzetből ki kell vágnia magát, ha máshogy nem, akkor úgy, mint Földi Lacinak, aki a hosszú listányi felsorolás közben el­akadván, egyenesen a súgóhoz fordult és megkérdezte laza könnyedséggel: és még mi? Persze ez próba alatt történt, a súgóra leginkább ott van szük­ség, hisz a színészek szöveg­könyvvel a kézben nemigen tud­nak játszani, próbálni. Szegény súgó a próbák alatt aztán végig is mond minden szerepet tíz­szer, százszor. Sőt még az is előfordul, ha valakinek ilyenkor elmegy a hangja, ő „ugrik be” helyette. S volt olyan, hogy a szerelmi párosjelenetben magá­nak vallott szerelmet, mert a fiú és a lány szövegét egyszerre ol­vasta fel. De azért az előadások alatt is akadnak kínos helyzetek, mond­juk, ha valamelyik szereplő kicsit rögtönöz, eltér a leírtaktól. No, ezzel aztán alaposan zavarba hozhatók a kollégák. A diáksze­relem című produkció egyik előadásán Simor Ottó és Mátrai Tamás például úgy elkalandozott a megírt szövegtől, hogy sze­gény súgó rezignáltan letette maga mellé a szövegkönyvet, lesz ami lesz. A szereplők dicsé­retére legyen mondva, kivágták magukat. Csikós Sándor pedig Vennes Emmyt hozta az egyik vidéki vendégszereplés idején zavarba egy rögtönzött szöveg­gel, ráadásul még a nevetés is rájött minden ott lévő színházi emberre, így Kovács Katira is, de úgy, hogy fnajd leesett a székről. Persze ezek a derűs percek is hozzátartoznak a szín­ház világához. A súgó a színmű egyik legjobb ismerője, aki a legtöbbször ol­vassa el a leírtakat. Ám dicsére­tet csak akkor kap, ha a közön­ség észre sem veszi a létezését. Nevét a színlapon sem tüntetik fel. (bodnár) Színháztörténet A Móricz Zsigmond Színház tizedik évada lassan a végéhez közeledik. Az állandó színház felavatása 1981 októberében városi, megyei, országos ese­mény volt. A színjátszás természetesen nem ekkor kezdődött Nyíregyhá­zán. S erről Margócsy József éveken át tartó gyűjtőmunkája győz meg bennünket újólag. ­Összeállításában számos ér­dekes színháztörténeti doku­mentum olvasható, melyekben nemcsak a korabeli kulturális ál­lapotokról tudósítanak, hanem felvillantják a nyíregyházi polgá­rok mindennapjait is. Eddig két munka foglalkozott részletesebben „ Nyíregyháza színházi életének történetével. Barna János és Deési Sándor kutatásai ma is sok hasznosítha­tó adatot tártak fel. Margócsy József százhatvan­egy forrást közöl könyvében, amely így nélkülözhetetlen se­gédeszköze lesz mindazoknak, akik a tizenkilencedik század nyíregyházi színháztörténetét akarják tanulmányozni. Egyszer talán arra is sor kerül, hogy elemzőmunka láthat napvi­lágot, ami majd szélesebb ösz- szefüggésekbe ágyazva igazol­ja: Nyíregyháza múlt századi szellemi életének része volt a színház is. (Nyíregyháza színháztörténeté­nek levéltári forrásai (1813—1893). Összeállította: Margócsy József. Kiadta a Magyar Színházi Intézet 1990-ben. Freud óta tudjuk, hogy az álom nem a lélek „balga fényűzése”, szerepe inkább pozitív jellegű, mint negatív. Az álomképekben „kiélődnek” azok a feszültségek, amelyek napközben terhelik a lelket, testet öltenek vágyaink, kimondjuk a nappal ki nem mondhatót. Ha ez nem történne meg, tudatunk nem bírná a rá nehezedő terhet, összecsuklana alatta. A tudattalan birodalma gazdag és rejtélyes világ. Ismeretlen és vonzó, titokzatos és félelmetes. Nem véletlen, hogy az osztrák ideg- és elmeorvos első tanul­mányainak megjelenése óta a lé­lek varázslói, a művészek is gyakran élnek azokkal a mód­szerekkel, amelyeknek a segít­ségével felhozhatók az ember tudattalanjából az ott rejtőzködő vágyak és indulatok. Freud tanításai a mai napig megtermékenyítőleg hatottak, hatnak a költészetre is. A két világháború között fény­korát élő szürrealizmus támasz­kodik a leginkább a freudizmus­ra. Már a francia Apollinaire vi­rágba bontotta a szabad asszo­ciációkra épülő automatizmust, de követői — ha nem a mesterrel mindig azonos színvonalon — módszerré tették a lélek megis­merésének és visszatükrözésé- nek ezt a lehetőségét. Dylan Thomas — akinek egyik utolsó munkáját mutatta be a Móricz Zsigmond Színház Bán Zoltán jelentékeny átdolgozásá­ban — első szürrealista verses­kötetét 1934-ben adta ki. A költő- siheder jelentkezésében az ős­zseni megnyilvánulását látták, aki pedig nem volt több egy kora­vén kamaszfiúnál. „Szerelmi gerjedelem hevíti, ám lehűti a fel­ismerés, hogy a kielégülésre se­honnan sem nyílik alkalom... nincs a valóságnak olyan apró mozzanata, jelentéktelen eleme, amelyben szexuális tartalmú jel­képet ne sejtene. Szexualitása azonban teljességgel „ártatlan”, erotikátlan: minden sejtető sze­mélyes intimitás nélküli” — írja egyik méltatója. Sajnos, a terjedelmi keretek nem teszik lehetővé ennek a lá- tomásos indulatú költészetnek még a felszínes jellemzését sem, pedig éppen az Ébren ál­maink erdejében című Krúdy Színpadon látott darabjának a teljesebb befogadása szüksé­gessé tenné az elmélyülést. Dylan Thomas Álomországban című kötete minden bizonnyal a most bemutatott hangjátéknak is egyik előzménye. A költészet: szó, a vers: hang — vallotta a költő. Ennek jegyében az eredeti munkában hetvennégy hang szólal meg. Bán Zoltán átdolgo­zása színpadszerűbbé tette az anyagot, eljátszhatóbbá. Nem lett belőle dráma, megmaradt a líra, a zene síkján, mert a beve­zetőben említett művészi felfo­gás szerint is a zene fejezi ki a legközvetlenebb módon az em­ber egyéniségének a mélyén zaj­ló folyamatokat. Miről szól a Krúdy Színpadon megjelenített látomás? Egy kis­város egyetlen napjáról, éjszaká­tól éjszakáig. Ahogyan az álmok­ban megjelenik ez a valóság, ahogyan a valóság vágyai az álmok valóságában beteljesül­nek, vagy teljesítetlenül marad­nak. Fodor és Menta közös álma: a könyvtárosleány. Stettner Ottó, Csatári Éva, Kocsis Antal. (Trifonov Éva felvétele) Bál a Koronában Szombaton este együtt vacso­ráztak a színház művészei és a nyíregyházi közönség: színész- bál volt a Koronában. Fél nyolc­kor a Nyírség táncegyüttes fiatal­jai palotást táncoltak. Ezután vacsora, majd a főattrakció: a műsor. Csikós Sándor konferált, s akik felléptek: Pregitzer Fruzsi­na, Csorba Ilona dalokkal, Ma- tolcsi Marianna kupiéval, Hetey László a „Ha én gazdag len­nék...” című számmal, amit igaz­Új rocksztár született: a mikro­fonnál Mádi Zoltán polgármes­ter (Trifonov Éva felv.) gatójának, Csikós Sándornak ajánlott, aztán az est vendége­ként Détár Enikő énekelt, táncolt, nagy sikerrel. Következett a szí­nészzenekar. Az első számuk az ismert: „Ne gondold...”, amit a zenekar vendégeként Mádi Zol­tán polgármester úr énekelt el. Gy. K. j mbolyogva jön ki a szín­je pádról, széles, tollas ka­lapját az öltöztetőnő fe­jébe nyomja, és a büfé felé indul. Ijedt madárarc néz utána, a ka­lap felett a széles toll, mint kér­dőjel remeg. Dupla vodka a pul­ton. A színházi müezzin tapshoz hív. Vár még. Kössön csak meg benne a szesz; kézfeje repdeső madarát lépre csalja, lépteinek súlyt adjon. Éllöki magát a pulttól, a színpad felé indul. Béniről gépies taps csikordul. Előadás végén tumul­tus a pultnál, éjfélre magára ma­rad. Ujjait nézi a vodkáspoháron keresztül: torz puffadék, egy ví­zihulla szőrtüszői a lé nagyí­tójában. Másik keze a zsebében matat. Hangja fénytelen, tompa. — Sok van, mi csodálatos, de az embernél nincs semmi. — Nem baj, Dodó, majd fel­írjuk. Üresen koppan a pohár a pul­ton. A büfé harmonikaajtaja kun­cogva bezárul előtte. Füst és zül­lésszag. A nézőtér felé indul. Át­vág a sötét, szűk folyosón, felfe­lé megy a lépcsőn. Odafenn fel­kapcsolja az egyik emeleti lám­pát, magány kong a kattanás­ban. Bemegy a balkonra. A rés- nyíre nyitva hagyott ajtón keresz­tül sugár hasít a sötét terembe, fényes utat mutat a széksorokon át a színpad szájáig. Leül az első sorba, és hallgatja az alvó szék­sorok lélegzését. Cigarettára gyújt. A láng alulról furcsa árnyé­kot vet arcára: vízen úszó tök halálfej, értelme pislákoló gyer­tyaszál. Lefelé bámul a földszint félhomályában hullámzó szék­tengerre. Szemben látott bálna­száj. Deszkasziget. — Egy magas szirten-parton vagyok, és száraz lábbal kell át­jutnom arra a kis szigetre, sem­milyen eszközt nem használha­tok, úszni sem szabad. A feladat világos... Mit tesz hát a lelemé­nyes kalandor? Kiissza a ten­gert. De hát mennyit kell még in­nom! Varázserőm oda, nem tu­dok már Mózes-rést vágni a Vő-. rösbor-tengeren át, a TISZTA, SZŰZ HÓ SZÍNPADA felé. A tá­volság nem fogy, de növekszik. A városszéli villanydrótokon már őszi vándorútra gyülekeznek a munkakönyvek. Csicsergik a kínt. Odakint a város szélén a villanykarók közé feszített kottá­kon hangjegyek legyes- kednek, elfáradt madár­dal hull a csaiitos közé. Jön a tél, az éhínség. Szívünk rebbenő lepkéjét hideg vassal tűzik majd a gyűjtemények tarka tá­blájára. Fénymagot szórnak a piciny madáretetők felé. / s az izzó cigarettacsikk TXT szép ívben hull alá a székek közé. Feláll a párkányra, kezének repdeső ma­dara a teste körül szitál. Billegve áll ott fenn, lába érzi a faburkolat nyekergését..., aztán eldobja magát, és nagyot csattan oda­lent. A plüsshuzat vöröslő lávájá­ban izzik, parázslik körülötte minden. Ott fekszik törötten, élet­telenül. Földi László Ripacsmadár Színházi hírek JÚNIUSBAN Komáromban rendezik a 28. Jókai Napokat, ezen belül a külföldi nemzeti­ségi amatőr színjátszók fóru­mát. Zsűritagként a színház művészeti vezetőjét, Schlan- ger Andrást hívták meg. A BUDAPESTI kamaraszín­házi találkozón a Móricz Zsig­mond Színház is részt vesz. Március 24-én mutatja be az Almásy téri Szabadidő Köz­pontban Gozzi: Szarvaskirály című előadását. Rendező: Lendvai Zoltán fh. A NEMRÉG bemutatott Bán Zoltán: Ébren álmunk erdejé­ben című produkció fővilágo­sítója Gurbán Miklós volt, aki most kapta meg a Kritikusok díját az Anyegin és a Biblia című filmek operatőri munká­jáért. Az előadás különös színeket villant fel, ezeket jelzik Gyarma- thy Ágnes álomian eszményített női ruhái vagy a színpadi tér­be lógó dísz­lettárgyai. Ezt erősítik Gur­bán Miklós fel­villanó, sejtel­mes vagy ki­emelő fényei, Tóth Péter ze­néje. A különös­séget fokozza, hogy éppen itt, Nyíregyházán elevenen él Krúdy Gyula más források­ból táplálkozó, de Dylan Tho- mashoz ha­sonló látomá- sos indulata. Az előadás azért tetszett, mert nem en­gedte, hogy bárki is ki­emelkedjen a játszó színészek közül, még ak­kor sem, ha többet voltak a szín­padon. A versből sem szabad egy-egy szóképet kiemelni, a vers jelentését az egész adja. A társulat jó együttes munkája ér­demel dicséretet. Az előadás nem épül köny- nyű szövegre, a játékosság, a helyenként fel­lelhető gro­teszk mozza­natok ellenére, befogadása szellemi erő­feszítést igé­nyel. „A jó vers — írta Dylan Tho­mas — a való­ság cselekvő része. A világ sohasem ma­rad ugyanaz, ha egy jó vers hozzátevődött. A jó vers segít­séget jelent a mindenség for­májának és ér­telmének átala­kításában, min­denkit hozzá­segít, hogy önmagáról s a kör­nyező világról való tudását kiter­jessze.” Nagy István Attila Bán Zoltán: Ébren álmunk erdejében (Változatok Dylan Thomas: A mi erdőnk alján c. hangjátékának témáira.) Szereplők: Megyeri Zoltán, Dunai Károly, Földi László, Máthé Eta, Stettner Ottó, Kocsis Antal, Petneházy Attila, Pálffy Kin­ga, Csatári Éva, Gábos Kata­lin, Hetey László, Korcsmá- ros Gábor, llyés Róbert, Hor­váth László Attila, Majzik Edit, Molnár Erika, Pregitzer Fruzsina, Juhász György, Bá­lint László. Díszlet-jelmez: Gyarmathy Ágnes. Zene: Tóth Péter. Vi­lágosító: Gurbán Miklós. Ze­nei vezető: Kollonay Zoltán. A rendező munkatársa: Pan- kotay Éva. Rendezte: Schlanger András. • • Ösvények álmaink erdejében Dylan Thomas-adaptáció a Krúdy Színpadon

Next

/
Oldalképek
Tartalom