Kelet-Magyarország, 1991. február (51. évfolyam, 27-50. szám)
1991-02-16 / 40. szám
1991. február 16. Kelet-Magyarország 3 Faluszeletelés A fehérgyarmati 142. Ipari Szakmunkásképző Intézet diákjai közül kitűnnek teljesítményükkel a nőiruha-készítők. Képünk a tanműhelyben készült. Ha már saját lábukra állhatnak az egykori társközségek, nem lehetne-e az erőszakkal egyesített településeknek is visszanyerniük az önállóságukat? Ezek a gondolatok is megfordultak a gávai és vencsellői lakosok fejében, amikor a szavazóumákhoz járultak. — Van-e reális alapja a szétválásnak? —- kérdeztük Karakó László polgármestert. — A közéleti rendezvényeken általában a továbbfejlődésről, mint a múlt sérelmeinek felSAJTÓPRES B otrány volt a héten a miniszterelnök tévéinterjúja után éppúgy, mint a köztársasági elnökkel készült tévétudósítást követően. Ez már több, mint feltűnő azok után, hogy immár rendszeresnek mondhatók a pengeváltások a sajtó és különböző kormánytisztviselők között. Aki kicsit is tájékozott az utóbbi hónapok közéletében, sokszor hallhatta panaszként: a kormánynak nagyon rossz sajtója van. Vélt vagy valós hibáit a lapok felnagyítják, eredményeit pedig leki- csinylik. Vajon miért, hiszen a sajtóiskolákban is azt tanították: hiteles, gyors, pontos tájékoztatásra van szükség. A rendszerváltozás során talán ez is „elfelejtődött” volna, s a rosszindulat nyert volna teret? Gyanítom, nem. A miniszterelnöki tévéinterjút követő purparlé (rendkívül egyenetlen színvonalú tudósítások, kommentárok, helyreigazítások stb.) után úgy érzem, — az igazság egy szeletét illetően legalábbis közelebb jutottam a titok megfejtéséhez. Vélem: csapnivaló az ország legfelső vezető testületéinek, vezetőinek sajtómegnyilatkozását szervező szakértők munkája. Vegyük példának a miniszterelnök vasárnapi interjúját, amelyet előre bejelentettek és 20.05-kor közvetítettek felvételről a televízió 1-es csatornáján. Biztos vagyok benne, nagyon sokan várták, hiszen egy modell értékűen rosszul kezelt, elmérgesedett fegyverexportügyre, egy országot megosztó kárpótlási törvény- javaslatra, hazánk jelenlegi sorsfordító heteiről adandó kormányfői értékelésre gondolhattunk. Témáit tekintve ezekről is volt szó, (de itt most nem az Antall-interjú tartalmáról akarok írni — arról már eddig is nagyon sok szó esett, hanem létrejöttének körülményeiről.) Jobb helyeken (az elérendő célként említett fejlettebb polgári demokráciákban) ilyen, felvételről közvetített, kiemelkedő jelentőségű interjúk esetében (különösen, ha az nagyon sok újság lapzártájának idejére tolódik el), a másnap megjelenő lapok, illetve a nagy hírügynökségek rendelkezésére bocsátják a legépelt szöveget, amelyből idézetek, kivonatok, vagy kommentárok közölhetők. Ezzel szemben nálunk a szerkesztőségek munkatársai nézhették a tévét, s kapkodva, a lapzárta szorításában, az „elúszás” rémétől rettegve írhattak gyors összefoglalókat (mint tettem magam is vasárnap este kilenckor, ügyeletes szerkesztőként, hátam mögött a kéziratra váró nyomdász kollegákkal). írhatnak abban a feszült helyzetben olyan vitatható kommentárokat, amelyeket esetleg normál körülmények között maguk sem adnának le. S ami a legmegdöbbentőbb: az ország hivatalos hírögynökségének munkatársai ugyanilyen esetleges munkára kényszerülnek az ország egyik első emberének nyilatkozata esetében (ismétlem: amelyeket órákkal előbb vettek fel, a szerkesztett formában, szalagról sugároztak.) Magam tucatnyi napilapról tudok, amely ezért, s ilyen körülmények között nem közölt egy sort sem a miniszterelnök beszédéről. Ezért is rossz — egyebek között — a kormány sajtója. Talán nem is tenném szóvá mindezeket, ha a kormányfő interjúja után nem hallottam volna az egyik központi napilapunkra történő hivatkozást: másnap közli az interjú teljes szövegét. Később olvastam is az interjút, s előtte a bevezetést: elhangzás előtt kapták meg, ha olyan is olvasható benne, ami az adásban nem hangzott el — elnézést. Én bizony nem nézem el az ilyen módszert, s nemcsak a magam, hanem azok nevében sem, akiknek kezébe a Kelet- Magyarország 90 ezer példánya kerül. Mert azt a fajta megkülönböztetést, hogy egy aránylag kis példányszámú, de kedvező helyzetben lévő lapot információban részesítenek, a hivatalos hírügynökséget — és ezáltal közvetve minket — pedig nem, elfogadhatatlannak tartom. Mindezek lehetnének belső ügyek, amelyek nem kívánkoznak lapunk hasábjaira. De nem azok, mert egy torz helyzetet tükröznek. Megértjük, hogy a kormány nehéz helyzetben van, és a sajtótól jobb „tálalást” vár munkájáról. Ám a kormány illetékeseinek pedig — éppen a kormányfő esetén okulva — meg kellene érteniük, hogy nem durva megkülönböztetésekkel, állandó kritikákkal lehet jobb képet kicsikarni, azt jobb munkával és jobb tájékoztatással lehet elérni. Egy présben vagyunk, és azt felváltva szorítjuk. Marik Sándor hánytorgatásáról esett több szó. Tagadni is kár lenne, Gáva és Vencsellö nem kért a kényszerű közösködésből, amit éppen két évtizede rájuk erőltetett az esztelen központosítás. De józan belátással ma senki sem gondolhatja komolyan, hogy húsz év fejlesztéseit éles késsel egyszerűen ketté lehetne szelni. Isten ne adja, hogy úgy járjunk, mint a gyarmatok, amikor a távozó anyaország vonalzóval húzta meg a határokat, nem nézve törzseket, népeket, nyelvi kultúrákat. Csak néhány példa a ma már megoszthatatlan Gávavencsellő létjogosultságára: a 12 tantermes, tomatermes, 600 adagos konyha melyik részé lenne? A patika a gávai részen, a 3 kilométer szennyvíz szintén a gávai területen található, Vencsellőre egyelőre a tervek készültek el. A költségvetés a felére csökkenne, céltámogatáshoz még nehezebben jutnának. A polgármesteri hivatalnak helyet adó egykori tanácsházát — mint egy békebírót — az egyesítendő falvak határmezsgyéjére építették. A köz- igazgatási múlttal rendelkező Gávát (1947-ig a Felsődadai járás székhelye) és a Mária Terézia idejében svábokkal betelepített Vencsellőt köldökzsinórként köti össze az elmúlt húsz év, s a reálisan szemlélők a jövőbeli fejlesztéseket szorgalmazzák a „csakazértis” elválás helyett. T. K. CSIKÓS vagy civil ruhában? Jehova parancsára Öt év börtönt vagy két év polgári szolgálatot választanának? A többség azonnal az elsőre szavazna, de ha megismerjük a következő történetet, mégsem ilyen egyszerű a válasz. Az ügyész és a bíró nem akarja börtönbe küldeni a két katonai szolgálatot megtagadót, viszont ők meg a polgári szolgálatot nem vállalják. A büntető törvénykönyv szerint ez bűncselekény, 1—5 évig terjedő szabadságvesztésre ítélhetik az elkövetőjét. Ez a tétel, ha tegyük fel az Öböl-menti háborúba hazánk is bekapcsolódna honvédségével, akkor 10—15 évre bővül. Elrettentő ítéletek Korábban a katonai szolgálatot megtagadó szabolcsiak ellen a Debreceni Katonai Ügyészség emelt vádat, és az ügyet a Debreceni Katonai Bíróság tárgyalta. Olyan jogerős ítéletek születtek, amelyek egyúttal elrettentőek is voltak, éppen azért, hogy senkinek ne érje meg kibújni a katonai szolgálat alól. 1990. január elsejétől a hovédelmi törvényt elsősorban a vallási meggyőződésből ellenszegülők miatt módosították. Több mint egy éve általános hatáskörű bíróság tárgyalja az ilyen ügyeket. Ennek menete a következő: az illetékes hadkiegészítési parancsnokság a rendőrségnek tesz feljelentést, amely a nyomozás után vádemelési javaslattal az ügyészségnek adja át az ügyet. A nyíregyházi városi bíróságnál jelenleg két ilyen ügyet kezelnek, tájékoztatta szerkesztőségünket dr. Jenei Zoltán bíró. Ezenkívül még egy hasonlóról van tudomásunk, de erről a vádemelés még nem érkezett meg. A két érintett Jehova tanújának vallja magát, emiatt tagadták meg a katonai szolgálatot. Ilyen esetben a hadkiegészítési parancsnoktól kell engedélyt kérni polgári szolgálat teljesítésére. Az engedély megadása után a nyíregyházi polgármesteri hivatal jelölné ki, hogy hol teljesítsen két évig polgári szolgálatot az illető. Ezért a munkáért illetményt kapnak, civil ruhában járhatnak, munkásszállón, esetleg odahaza alhatnak, és ha a munkahely nem jelez semmifajta különleges eseményt, akkor a polgári szolgálatot töltő 24 hónapig egyetlenegy katonával sem találkozik. A két év után pedig visszatérhet a civil életbe, bejegyzik a kartonjára, hogy teljesítette a szolgálatot. núja, ahol vér is folyik, a tőle telhető maximális segítséget megadná a sérültnek. Az egyiknek a bíróság adott egy újabb lehetőséget. A hadkiegészítési parancsnokság egyik munkatársa újra részletesen elmondta, mit kell tenniük a polgári szolgálatnál. Szó esett arról is, hogy az illetőnek családja, szakmája van, és egy esetleges többéves börtön sokkal kedvezőtlenebb, mint a kétéves polgári szolgálat. Konkrét gyakorlati beszámolót nem tudtak számára adni, ugyanis két ilyen engedélyt már kiadtak, de a polgári szolgálatra jelentkezők azonnal halasztást kértek, amit meg is kaptak. A mostani eljárás során egyikük ügyében várhatóan április végén születik döntés. Feltételesen szabadlábra Ódzkodnak a vértől A két Jehova tanúja viszont minden ellen tiltakozik, ami valamilyen formában összefügg a katonasággal, márpedig az egész szolgálat azzal kezdődik, hogy a parancsnok engedélyezi. Ugyanakkor a polgári szolgálattól azért ódzkodnak, mert esetleg beszennyezhetik magukat vérrel és ez a hitvallásukkal ellenkezik. Ugyanakkor egyikük elmondta, ha egy balesetnek lenne szemtaGondoltak arra az esetre is, ha jogerős ítélet után, amikor bizonyos idejű börtönbüntetést szabnak ki, az illető meggondolja magát, és mégis vállalja a polgári szolgálatot, akkor mit lehet tenni. Ilyen esetben a köztársaság elnökének jogköre, hogy egyéni kegyelemből mennyire csökkenti a büntetést. Ugyanakkor a börtönbüntetést töltők nincsenek kizárva a feltételes szabadlábra helyezés kedvezményéből, amely a börtönbeli magatartástól függ. Gondolkodási idő tehát van, viszont mielőbb el kell dönteni, tartják-e magukat a hitvallásukhoz, és nem vállalják a-polgári szolgálatot, vagy a várható többéves börtön helyett a kedvezőbb megoldás mellett voksolnak. Máthé Csaba Fürdik a kutya a hóban. A hó még i—i ffr szűz, frissen, sűrűn és nagy pelyhekben hulott az imént Nyíregyházán, a Kossuth téren. A kutya, úgy látom, kölyök még, fekete sima szőrű, tappancsai rozsdabarnák, barna foltos a pofája is füle tövétől az orráig húzódva. Nem korcs. Amennyire én a kutyafajtákat ismerem, úgy nézem, hogy ez az eb pincser fajta, erre utal hosszú elkeskenyedő feje, felálló füle, sűrű, sima és fényes szőre. Őrzi még német ősei más jegyeit is, azt, hogy a hosszú törzse izmos, és a végtagjai egyenesek. Szóval fürdik a kutya a hóban és ezt nem mindennapi módon teszi. Hosszú orrával mély barázdákat szánt, belefúrja, szinte beássa magát a hűvös és puha fehérségbe, aztán hempergőzik. Egy szer-két... és többször. Nézem őt a beborult idő szürkületében. Más is megáll egy rácsodálkozó pillantásra és megy tovább. Számomra viszont meghökkentő, különleges és lenyűgöző a látvány. — Mit csinálsz te kutya? — kérdezem fennhangon. A pincser, úgy tűnik, ért az emberi szóból, rám néz, sőt, megnéz, talán meggondolja, hogy most megugasson vagy megharapjon, talán nem gondol semmit. Merő nyugalom. Kezdi újra a témát. Orrával újabb mély barázdát túr és hempereg. Sima szőre ettől borzolódik, de megrázza magát, és bundáján újra helyreáll a rend. — Végre tél van — mondom a kutyának — ugye örülsz, te sátánfajzat? A kutya mintha bólintana. — Nagyon kellett már ez a hó —folytatom — na nem neked, hogy itten hülyéskedjél. Kellett a hó, a vetésre, mert a holnapi kenyerünk már fázott, sőt kifagyott, pedig hát most a parasztjaink amúgy is kevesebbet vetettek. Mi lett volna velünk, ha ennek a kevesebbnek is kifagy a fele? Jól mondom, Kutya úr? A pincser a füle botját sem mozdítja. Talán unja a szövegem, mert felpattan, magas bakugrásokkal trappot egy sort, majd a szökőkút mellett újra hanyatt vágja magát, és lábával kalimpálva szinte kaparja az eget. — Bohóckodj csak! biztatom —, kutyához illő, amit teszel, viszont én tudom, hogy a kutya nem ette meg a telet. Úgy bizony! Januárban, amikor szinte már tavasz volt, a fák is úgy gondolták. Megduzzadtak a rügyek. Duzzadtak, duzzadtak, hogy megfagyjanak. Az okton- diak! Hiszen jött a száraz és kemény hideg. Ajaj, de mennyire jött! A fák és a rügyek állva fagytak meg, az emberek viszont, hogy meg ne fagyjanak, rohantak szénért a Tüzép-te- lepre... Nicsak, hiszen az eb morog, sőt ugat. Vagy haragszik rám, vagy egyetért? Se nem ez, se nem az. Veszem észre, hogy egy suhanc átvág a téren, nem a letisztított és a járásra rendszeresített úton halad. Úgy vág át, hogy mély és feltűnő, ronda nyomokat hagy a hóban. A kutya megugatja. — Most mondd — mondom —, micsoda emberek vannak! Belegázolt a hófürdőbe, a beszédembe. Az ilyenek belegázolnak az életünkbe... Szóval nincs szén. Tej van, hús van, szén az nincs. Már hozzányúltak az állami tartalékhoz. Már hozzányúlnak mindenhez. Erről jut eszembe, ha én most hozzád nyúlnék, biztosan megharapnál. A kutya nyakig a hóban, pislog rá, majd tágulni látom a pupilláit, és veszem észre, hogy a fogain felhúzódik a bőr. Vicsorít. Rámunt. — Egyen meg a fene! — mondom. — Én is unlak már. Megyek az utamra. Áthaladok a téren, áttipegek a síkos úttesten, és befordulok a sarkon. A sarkon■ túl hüppög egy tinilány. Kezében egy póráz. Rákérdezek, hogy mi baja. — A kutyám... —Ne mondd! Ott van a Kossuth téren, fürdik a hóban. Vagy koszos, mert vagy bolhás vagy csak egyszerűen örül a télnek, a szabadságnak. — Látta a bácsi? — Mi az, hogy láttam! Kellemesen elbeszélgettünk. Erről meg arról. O is meg én is pórázról szabadultunk. A U lány rám néz, vala- | mi mélykék csodá- mmhmHI lattal és kétes gyanakvással. Ráérzek, hogy hülyének néz. Sebaj. Haladok tovább. Visz az utamon az élmény, mert bár már idősebb vagyok, de én még sohasem láttam kutyát a hóban fürödni. Seres Ernő