Kelet-Magyarország, 1990. december (50. évfolyam, 282-305. szám)
1990-12-01 / 282. szám
1990. december 1. A HÉTVÉGI MELLÉKLETE 9 || Kelet Magyarország Francia rajzok a 17—19. században A Szépművészeti Múzeum világviszonylatban is elsőrangú, százezres rajz- és grafikai gyűjteménye bőven ad rá lehetőséget, hogy különböző korszakok, stílusok, keletkezésük földrajzi helyszíne, vagy a művészek nemzetisége szerinti csoportosításban kiállításokat rendezzenek belőle. Németalföldi, olasz mesterek rajzai után most a 17-19. századi franciák művei közül válogattak. Százötven toll-, kréta-, ceruzarajz, akvarell látható az év végéig a múzeum grafikai tárlóiban a Francia rajzok című kiállításon. Köztük ismert, sokszor reprodukált rajzok, például Delacrois-nak a Villámlástól megrettent ló, Daumier-nek a Cirkuszi kikiáltók, Frago- nard-nak a Villa d’Este kertje, Picassónak az Anya című rajza, Toulouse-Lautrec-nek a kiállítás plakátján is látható Moulin Rouge-beli jelenete. Noha a rajzok önálló művekként reprezentálják a korszak francia művészetét, egyúttal felidézik a francia festészet nagyszerű alkotásait is. Úgy is, mint a világ nagy múzeumaiban őrzött festmények vázlatai, tanulmányai: egyebek közt Watteau-tól, La Hyre-től, Le Seuer-tól, Comeille-től. Itt van Le Brun Keresztre feszített Krisztusa, amely a moszkvai Puskin Múzeum hasonló című festményéhez készült tanulmány, Poussin-tól a Mózes megtalálása, amely vázlat egy Louvre-beli képéhez, Sisley- nek a bostoni, Monet-nak a washingtoni múzeumban látható festményéhez készített paszfell- ja. Renoir-nak a Zongorázó lányok című képét az omahai Joslyn Art Museum, az Argen- teuil-i híd című festményét a New York-i Gallery Harriman gyűjtemény őrzi, vázlatait pedig a Szépművészeti Múzeum. Ch.-J. Natoire bibliai témájú kompozícióvázlatai a St. Ger- main-des Prés templom oltárképén, illetve színes kárpitjain teljesedtek ki. Itt vannak Le Prince-nek, az akvatinta technika feltalálójának a rajzai is, amelyek saját rézkarcainak előkészítő vázlatai. A francia művészet, így a rajzművészet is erős itáliai — római, velencei, nápolyi — hatásokra teljesedett ki. FelismerCorneille: Apolló és a múzsák te ezt Bellini, korának leghíresebb itáliai szobrásza, aki midőn Franciaországba látogatott, azt javasolta Colbert miniszternek, létesítsenek egy római Francia Akadémiát, amely 1666-ban meg is alakult. Sokan követtek a franciák közül németalföldi, holland példákat is a századok során. Hogy aztán a 19. századra minden művészetek központja és példaképe Párizs legyen. Ezt a szerepét a francia főváros a képzőművészetben mind a mai napig elevenen megőrizte. (kádár) Azt nem lehet mondani, hogy hagyományos tárlattal jelentkezett Vásárosriamény közönsége előtt Hídvégi Judit. Három éve kezdett foglalkozni az általa virágképeknek nevezett kompozíciókkal. A természet iránti szeretete adta az ötletet, hogy olyan alkotásokat hozzon létre, amelynek elemei környezetünkben találhatók. Ezek a virágok, levelek, növényi magvak, farészek, háncsok és még számos elhalt növényi rész, amely munkája nyomán képekben újból éled. (Elek Emil felvételei.) halott látnok-fi- lozófus-író, a „bihari remete”, Bessenyei György bakonszegi (puszta- illetve nagykovácsi) otthonát. Elszorult a szívem, amikor a pitvarba lépve betekintettem a jobbról-balra nyíló szerény két kis szobába. Mit érezhetett vajon a még fiatal, bécsi fényhez, ragyogáshqz, a császári udvar pompájához szokott volt testőrtiszt, amikor átlépte utolsó, végleges otthonának a küszöbét? Mégis, a legmostohább körülmények között, a legnyomasztóbb magányban is képes volt remekműveket alkotni, mert hitt műveinek, eszméinek igazában, halhatatlanságában. Kereken egy századdal költőnk irodalmi fellépése után Tol- dy Ferenc támasztja fel tetszhalálából az elfeledett írót. Megjelenik 1872-ben A magyar nemzeti irodalom története rövid előadásban c. műve, melynek első kötetében állít emléket Bessenyei Györgynek. Az Akadémia ünnepségen emlékezik meg Szabolcs nagy fiáról. Mindez arra ;: • -fMjPBai"gSMÉÍ Csendespihenö Mi lesz a jelenünk holnap? Csupán a tegnapok összekevert Maradék moslékja kiöntve Körötte fájdalmak örömök csaholnak Miközben az ember fáradtan hever Egg hét létfenntartási harca után Elmereng konyákig nyúl a lébe Kapaszkodik a moslékoskondér peremébe Hogy véletlenül ö is bele ne essen Korai még — véli emléknek lenni Valaki másnak történelmi jegyzeteiben Elnyomja a csikket oldalrafordul és pihen Hamary Dénes: Felhő (Laborcz Flóra). A Sóstói Nemzetközi Éremművészeti Alkotótábor anyagából. B I 0 K É P E K V 1 R A G K É P E K A BESSENYEI-DOMBORMŰ AVATÁSA APROPÓJÁN készteti szűkebb hazáját, hogy felrázza az eltompult közvéleményt;; s' elindítsa a Bessenyei- kultuszt. Egy lelkes férfiú, Vass Jenő, Berettyóújfalu irodalomrajongó gyógyszerésze szorgalmazza lapjában, a Sárrétben a Bessenyei-sír feltárását és emlékmű állítását. Több mint száz éve pihen sírjában az irodalomkedvelő patikus, akinek sokkal vagyunk adósai. Ennek ellenére nevével mindössze egy ízben találkoztam a nyíregyházi sajtóban: 1924- ben, Téger Béla tanár-újságíró cikksorozatában. Bessenyei hamvainak első exhumálásáról pedig Méreiné Juhász Margit: A bihari remete hazatért címen írt költői ihletettségű, ám hiteles tudósítást az író pusztakovácsi sírjának 1940-ben történt második felhantolásáról. Szemtanúja volt, sőt — írásából kiderül —, fény- képfelvételeket is készített az eseményről. Tudósításában megszólaltatja a 78 éves Székely Imrét, aki részt vett már az első exhumáláson is, s látta még a sírban a testőr „páncér” kardját, selyem prémsapkáját. A megszólaltatott másik öregember tanúkra hivatkozva bizonygatta, hogy Bessenyeinek a „...szép fehér lovát is idetemették vele a sírba.” Vass Jenő nevét nem említi. Vass Jenő, a Sárrét szerkesztője, lapjának 1883-as számaiban tájékoztatja olvasóit arról, hogy kegyeleti oka is van az 1883-as exhumálásnak: a sír az úgynevezett Csicsári-dűlőben volt, beljebb kellett vinni az útról. A Sárrét tudósít a síremlékavató ünnepségről is. 1883. június 10-én reggel 8-kor gyülekeztek Berety- tyóújfaluban, a városháza nagytermében a vendégek. Országszerte ismert, neves közéleti személyiségek jelentek meg az ünnepségen. Az MTA részéről Szász Károly, Römer Flóris régész, a Kisfaludy Társaság képviseletében Gyulai Pál írókritikus és Endrődy Sándor költő jelent meg. A debreceni főiskolát Géresi Kálmán igazgató és Elek Lajos tanár képviselte. A nagyváradi jogi Akadémiáról dr. Bozóky Alajos igazgató, s egy meg nem nevezett tanár érkezett. Bihar megye s a város tisztikara szinte teljes létszámban jelen van, sok a vidéki értelmiség soraiból jött vendég. Annál fájdalmasabban érintett, hogy nyíregyházi, szabolcsi résztvevőt egyáltalán nem említ a cikk. A szülőföld képviselői hiányoztak az ünnepségről. Még ebben az évben meghal Vass Jenő. Halála után ismét hamarosan elhanyagolják a sírt, alig tudja valaki, egyáltalán hol kell keresni. 40 évvel a szerkesztő halála után Liptay Jenő föld- birtokos hívja fel a figyelmet az elszomorító tényre. A Nyírvidék (1924. június 24.) cikkében hírül adja, hogy Liptay Jenő rendkívül értékes Bessenyei-relikviákat ajándékozott a köznek. Ezekhez Vass Jenő özvegyének jóvoltából jutott. Téger Béla (1924. június 24-28.) a lapban cikksorozatot ír, az ereklyékkel, sorsukkal foglalkozik benne. A következőket tudjuk meg: Az első ereklye egy szög. Az 1883-as exhumáláskor széthullott eredeti koporsóból való. A második a Sárrét c. lap 2 példánya 1883-ból. A sírfelhantolás- ról, az emlékműavatásról olvashatunk bennük. Közük a már idézett táviratszöveget, s a Vass Jenő halálakor megjelent nekrológot. A harmadik egy XVIII. századi francia nyelvű könyv, amelyet 1764-ben Amszterdamban adtak ki. Bejegyzés is található benne: „Bessenyei-capitain, 1791.” A könyv címe magyarul: A bölcsész uralkodóknak, Marcus Auralius, Julianus, Stanislaus, Frigyes fejedelmeknek szelleme. Téger sürgeti a Bessenyei- könyvtár felkutatását. Feltételezi, hogy nem egyetlen kötet került a falu lakosainak a birtokába. Nem találtam adalékot sem a kutatás, sem az említett relikviák további sorsát illetően a Nyírvidék későbbi számaiban. Téger (Nyírvidék, szept. 14.) visszatér a Bessenyei-témához. Felveti egy irodalmi tábor gondolatát, javaslatot tesz az író kiadatlan müveinek gondozására is. Kívánatosnak tartja a Bessenyeiről szóló írások begyűjtését, a berce- li és paszabi szép református templomok oromfalán látható Bessenyei-címer lefényképezését. Szemléletes leírása így szól: A pajzsmezőben egy izmos kart látunk. amelyetrnyílvesSző.szúrt át. Csurog a vér a sebből, a-má- rok mégis acélos erővel tartja a kardot. A magyar szellemiség jelképét látja benne. Téger megnézte a templom udvarán a Bessenyei család sírboltját. Felirata: „A nagybesse- nyői Bessenyei család sírboltja. Nyugodjanak áldott poraik az Úrban. Áldott emlékezetű szüleinek állította Bessenyei László.” Kései leszármazott ő, kinek arcképe — Hrabovszky Sámuel pasztellje — a paróchia tanácstermében látható. Egy 1926. január 20-i Nyírvidék-cikkből azt is megtudjuk, hogy a református egyház viseli gondját Bessenyei Sándor sírjának, amely az egykori Kolonics nevű kert helyén elterülő szántóföldön található. A református lelkészen kívül Tury Sándor református tanító és Hrabovszky Sámuel felügyelő gondoskodik a sír ápolásáról. Nem tudom, 6 évtized múltán mi a helyzet. De vajon a másik költő-testőr nem kaphatna-e helyet öccse mellett a nyíregyházi temetőben? Különös, jelképes sors jutott halála után is osztályrészül a két Bessenyeinek. Ahogyan gondolataik elpusztíthatatlanul beépültek a magyar irodalmi tudatba, közgondolkodásba, hamvaik elvegyültek a magyar humusszal. Eszméik a szellemet, testük a földet termékenyítette meg. Áldott legyen ezért emlékük. Bessenyei jövendölésnek is beillő szavai most válnak valóra: „Mély álmomban a csendességek alatt érezve és gondolkozva... most fordulok ki ismét a világra arccal.” Méltó, hogy megidézzük azokat, akik ezt lehetővé tették, akik 100, 65, 40 évvel ezelőtt oly sokat tettek azért, hogy Bessenyei szelleme kitörhessen a közöny, a feledés koporsójából, hogy gondolatai valóra válhassanak a késő utókorban, érzelmei megfoganhassanak szívünkben. Úgy érzem, elmondhatjuk Mé- reinével együtt: „...mi nem a holt Bessenyeit hoztuk haza. Az élő testőr, az élő magyar szól hozzánk sírja éjszakájából.” Szitha Mária Szabolcs Tariménese, Bihar remetéje