Kelet-Magyarország, 1990. november (50. évfolyam, 256-281. szám)
1990-11-24 / 276. szám
12 ————MB— A I Kelet Magyarország HÉTVÉGI MELLÉKLETE 1990. november 24. Ne dobjuk el a maradék gumiszalagot. Jól felhasználható például törülközőre, konyharuhára akasztónak. Kevésbé szakad, mint a danubia pánt, mivel elasztikus. A burgonya a legváltozatosabban feldolgozható, frissen elkészítve könnyen emészthető, ízletes étel-alapanyagaink egyike. Elsősorban Európában vált fontos népélelmezési termékké. Keményítőtartalma 20 százalék körüli, így figyelemre méltó energiaforrás. Élettanilag nagy értékű a burgonya mintegy 2 százaléknyi fehérjéje. C-vitamin- tartalma sem hanyagolható el, bár tárolás közben ez fokozatosan, átlagosan 30 százalékkal csökken. Becses a burgonya ás- ványianyag-tartalma, amely a szervezet számára oly hasznos magnézium- és kálium-sókból áll. Burgonyafánk Hozzávalók: 1 kg burgonya, 2 tojás, 2,5 dkg liszt, vöröshagyma, só, bors, szerecsendió, olaj vagy zsír. 1 kg nyers burgonyát lehámozunk, lereszeljük, majd 2 tojással és 2,5 dkg liszttel összekeverjük. Sóval, borssal, szerecsendióval ízesítjük, esetleg egy kevés reszelt vöröshagymát keverünk hozzá. Bő zsiradékba (olaj vagy sertészsír) egy lapos serpenyőbe kb. 2 evőkanálnyi masszát teszünk, lelapítjuk, és mindkét oldalán aranybarnára sütjük. Hozzá almakompótot vagy áfonyalekvárt fogyasztunk. Magyaros burgonyafőzelék Hozzávalók: 80 dkg burgonya, 10 dkg paradicsom, 1 nagy fej vöröshagyma, 2 cikk fokhagyma, babérlevél, 3 dkg zsír, 3 dkg liszt, 15 dkg zöldpaprika. A burgonyát meghámozzuk, felkockázzuk, a megmosott, magházától megtisztított zöldpaprikával együtt. Mindkettőt beletesszük a gőzpároló-edény felső részébe és befedjük. Az edény alsó részébe 4 dl vizet, valamint szeletelt paradicsomot, vöröshagymát, zúzott fokhagymát és babérlevelet teszünk. A két edényt egymásra helyezzük, és addig pároljuk, míg a burgonya meg nem puhul. (kb. fél óra). Az ily módon párolt burgonyából nem oldódik ki a keményítő. A párolólét finom szűrőn leszűrjük és félretesszük. A zsírban zsemleszínűre pirítjuk a lisztet, felengedjük a párolólével, és mártás sűrűségűvé forraljuk. Végül hozzákeverjük a burgonyát, és felforralva tálaljuk. Rakott burgonya zellerrel Hozzávalók: 40 dkg burgonya, 30 dkg zellergumó, 20 dkg paradicsom, 10 tojás, 6 dkg vaj, só, 4 dl tejföl, 12 dkg reszelt parmezán. A burgonyát megmossuk, sós vízben héjában megfőzzük, meghámozzuk, felkarikázzuk. A zellergumót meghámozzuk, egészen vékony szeletekre vágjuk; a paradicsomot és a nyolc főtt tojást ennél vastagabb karikákra szeljük. Vajjal kikent edény alján szétterítjük a zellert, rá a burgonyát, a tojást, végül a paradicsomot. A rétegek közé sót hintünk, és a 2 nyers tojással elkevert tejföllel meglocsoljuk. A parmezánnal és a megmaradt vajdarabokkal megszórjuk, és forró sütőben (180-200 C) 30-35 PQr^ig gmj'"''' Gombában aült burgonya Hozzávalók: 10 dkg gomba, 75 dkg burgonya (lehetőleg apró szemű) 2 db tojás, 10-12 dkg liszt (jó, ha a fele szójaliszt), só, törött bors, 1 csokor petrezselyem zöldje, kevés zúzott fokhagyma, 2 dl tej, 1 dl szódavíz, olaj a sütéshez. A burgonyát megmossuk, és konyharuhában teljesen megszárítjuk. Amíg szikkad, elkészítjük a gombás palacsintatésztát: a felvert tojásokat simára keverjük a liszttel, a szódavízzel, a sóval, a borssal, a fokhagymával, és nagyon finomra vágott petrezselyem zöldjével, végül a ledarált gombát is belekeverjük. A szokásosnál kicsit sűrűbb tésztába egyenként beleforgatjuk a burgonyaszemeket, és bő, forró olajban pirosra sütjük. Jól lecsöpögtetve fejes salátával tálaljuk. Húsos burgonyalángos Hozzávalók 2 személynek: fél kg burgonya, 2 tojás, 1 evőkanál liszt, só, bors, 20 dkg darált marhahús, 1 csomag snidling, 1 csomag petrezselyem, olaj. A burgonyát meghámozzuk és lereszeljük. Hozzákeverjük a tojásokat, lisztet, sózzuk, bor- sozzuk, és hozzákeverjük a marhahúst, a snidlinget és a petrezselymet. Jól elkeverjük, és forró olajban kis kerek formákat sütünk belőle. G. P. Fiatalok kezén gyakran látni a mostanában divatos vékony kis ezüsgyűrűket, többnyire oly módon, hogy egy-egy ujjúkra kettőt-hár- mat is húznak egymás fölé. Aki ügyes, ezüstszálból maga is megpróbálhat elkészíteni a rajzon bemutatott fazonokhoz hasonlót. Ezeket gyönggyel, kövei variálva lehet díszíteni. B.K. Ha dadog a kicsi... „Van egy kétéves kisfiam. Másfél éves kora óta már majdnem folyékonyan beszélt. Kb. egy hónapja nehezebben mondja ki a szavakat, olyan, mintha dadogna. Nagyon félek, mert a nagybátyám egész életében dadogott. Lehet, hogy tőle örökölte? Mit tegyek, kihez forduljak segítségért?” A dadogásnak az esetek többségében pszichés (lelki) okai vannak. így nem játszik szerepet benne az öröklődés, ettől nem kell tartania. A gyerek érzelmi állapota szorosan összefügg a dadogással. Leggyakrabban a szorongó, állandóan izgalomban levő gyerekeknél fordul elő. Vannak, akik csak akkor dadognak, ha izgatottak vagy bizonyos személyhez beszélnek. Pl: egy kisfiú akkor kezdett el dadogni, mikor újszülött testvérét hazahozták a kórházból. Egy 2 és fél éves kislány akkor kezdett el dadogni, mikor az apját behívták katonának. A gyerek dadogása rosszabbodik, ha a mama ideges, az otthoni légkör feszült s ha mondani akar valamit türelmetlenül várják. Azoknál a gyerekeknél többször jelentkezik, akiket egész nap „beszéltetnek", állandóan arra ösztökélik, hogy énekeljenek, verset mondjanak több ember előtt. 2-3 éves kor körül komoly munka a beszéd elsajátítása. 2 éves kor után már hosszabb mondatokat próbálnak szerkeszteni. Többször neki kezdenek, megállnak, mert nem találják a megfelelő szót. Az anya, ha megunja, nem figyel oda, a gyereket kétszeresen kudarc éri: nem tudta jól kifejezni magát és még a mamát sem tudta lekötni. Ilyenkor még fokozottabban kell odafigyelni a kisgyerekre. Türelmesen meg kell várni, míg befejezi a mondatot, nem kell sürgetni, helyette kimondani a szavakat, csak akkor, ha ő kéri a segítséget. S fontos, hogy soha ne mondjuk azt, hogy „Ne dadogj!”, mert ezzel még jobban felhívjuk rá a figyelmet. Asszonyom, ebben a korban még ez a fajta dadogás nem igényel különösebb beavatkozást, csak az Ön megértő odafigyelését. Ha ez a jelenség még később is fennáll, akkor keresse fel a városában működő Nevelési Tanácsadót, ahol az ott dolgozó pszichológustól és logopédustól segítséget kaphat. Vassné Figula Erika pszichológus HASZNOS TANÁCSOK A maradék sülthús zaftos marad, ha alufóliába csomagoljuk, és sütőben melegítjük fel. A sütemény jobban megkel, ha az élesztőt előzőleg langyos joghurtban oldjuk fel (például pogácsához.) A falra akasztott képek keretének négy sarkára hátúira ra- gaszszunk egy-egy kis parafa darabot. Ez egyrészt megóvja a képet és a keretet, hogy az esetlegesen vizes faltól vizet szívjon magába, másrészt megakadályozza, hogy a kép elcsússzon. Ha megégettük a nyelvünket forró étel kóstolása közben, vegyünk gyorsan egy kis darabka vajat a szájunkba, amely enyhíti a fájdalmat. Ha a tejszín nehezen verődik fel, tegyünk bele pár csepp citromlét, s csak a feíverés után tegyünk bele cukrot. « ■: 7 » r A zellergumó szép fehér marad, ha a főzővizbe kévés olajat öntünk, és fedő nélkül főzzük. Csak előfőzés után hámozzuk meg.-•AUi Az üvegbe beszáradt mustárt ismét használhatóvá tehetjük, ha kevés ecetet, egy csipet cukrot és egy egészen kevés olajat keverünk hozzá. képekből is kitűnik, mit ajánl az év */l hátralévő részére és jövőre a pá- •Sl. rizsi Chanel divatház. A vállak simulékonyan ejtettek, a szoknyák szabása szabad, de lehet rövid és hosszú, nincs szabadjára engedve, ruhákban érvényesülnek a régi formák, anyaguk főleg velúr és a szabáshoz sok csipkét, kiegészítő elemet lehet használni. A fantáziát tehát szabadjára engedték... Mit rakjunk hajba? Selymesen simulékony tengerkék velúr estélyi ruha. A vállpánton krokodilt ábrázoló csat. A Hosszú, könnyű tweed Mi kabát fekete velúr sze- géllyel, enyhén rózsa- ^ szín, levélalakú. K ígyót, békát, tücsköt, bogarat, halat és madarat. No és persze masnit és csatot, virágot és kitűzőt. S mindezt a hajba! Minél többet, annál jobb. Es nemcsak a tinédzsereknek, egész kicsinyeknek de a nagymama korúaknak is ezt ajánlják a divatdiktátorok. Mert most az a módi, rakjunk mindenféle díszt, csillogó tűt, gyöngyöt, szalagot, fésűt, hajpántot a fejünkre. Fonjunk a hajtincsek közé színes, ezüst-, aranyszálakat, tekerjünk a konyt köré bársony szalagot, kössünk a homlokunk köré a ruha színével, anyagával megegyező vagy attól éppen eltérő pántot. Mert most már nem a haj színe, formája a fontos, hanem az, hogy mivel van „körítve”. Ez a divat bevallva-bevallatlanul a távol-keleti, afrikai és indián népektől érkezett Európába. Mint ahogy néhány éve hódít már eme etnikumok öltözködésbeli szokása, viseleteik szabásvonala, díszítő motívuma. És most megérkezett a hajdísz is. Az egzotikus hajbavalók tulajdonképpen lehetnének igen praktikusak is, mert megszüntetik a szembe, homlokba lógó hajcsomókat. Ezeket a tincseket most kis kontyba csavarva viseljük fejtetőn, homlok fölött, nyakba csúsztatva, copfba fonva, tekerve. Mindez persze akkor az igaKovács Mari párizsi divatlevele Receptötletek ] Krumpli-kaleidoszkóp Darázs alakú testre szabott ruhák, a zsebek fehér gyapjú szegéllyel díszítve, fehér szegéllyel díszített kis nyak. 'Tj|r Háztartás z-£ Ari z rs c z'z cj/c zi, ha körül meg van tűzve mindenféle hajba rakható díszítménnyel, ami csillog, villog, színt játszik, ragyog. Az a lényeg, minél feltűnőbb legyen! k. M.