Kelet-Magyarország, 1990. június (50. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-30 / 152. szám

Szegények napja •i'Ä3!fcr ■*.' ■ «. •'*£- ■ ■■ 1990. június 30. HÉTVÉGI MELLÉKLETE Side azt jelenti: gránátalma A pedagógusokat, az építőket, a bányászokat az évnek egy meghatározott napján az egész ország ünnepli. Igazságtalan és méltánytalan helyzet, Magyarországon a szegényeknek nincs napjuk, pedig ma már jóval többen vannak, mint a pedagógusok, az építők és a bányászok együttvéve. Egyesek — túlzással, vagy túlzás nélkül — kis hazánkat a hárommillió koldus országának nevezték el ismét. Ideje hát, hogy egy szép napon a szegényeket hivatalosan is felköszöntsák. Kollégánk az ünnepségeket a következőképpen képzeli el! * Délelőtt tíz órakor a Himnusz hangjai mellett a Parlament előtti téren felvonják a nemzeti zászlót, és Göncz Árpád ideiglenes köztársasági elnök társaságában a legszegényebb magyar ellép a felsorakozott díszszázad előtt. A legszegényebb hazánkfiát előző héten a Sportfogadási és Lottóigazgatóság nyilvános húzásán sorsolta ki egy kormánybizottság. A ceremónián a főváros és a megyék megjelent szegényeinek Göncz Árpád az utolsó göncét is odaajándékozza. Az ünnepség után a szegények a főváros lakóinak lelkes sorfala között a Felvonulás térre mennek, ahol a lebontott Lenin-szobor helyén felavatják A Szocializmus Magyar Szegényei nevet viselő szoborkompozíciót. Az alkotás egy rongyokba öltözött, nyugdíjas házaspárt örökít meg, a bácsi kenyérhéjat majszol, a néni pedig újabb ételmaradékokat keres a kukában. A szoboravatás után a hazai pártok szónokai mellett szovjet, román, jugoszláv, csehszlovák, bolgár és lengyel szegénydelegációk is köszöntik Magyarország éhezőit. A köszöntőbeszédek után következnek az ünnepség legfelemelőbb pillanatai. A szegények szavalókórusának tagjai égő gyertyával a kezükben felolvassák azoknak a névsorát, akik jelentős szerepet játszottak az ország csődbe juttatásában, és vétkesek a szegénység növekedésében. A névsorban egykori állami és pártvezetők szerepelnek. Egy-egy név elhangzásakor a kórus Lakjál velünk!, Kínlódj velünk!, Éhezz velünk! felkiáltással ad hangsúlyt a szegények vágyainak. Az ünnepség végén, miközben Darvas Iván SZDSZ-es képviselő Petőfi: Még kér a nép, most adjatok neki! versét szavalja, a Magyar Október Párt rántott levessel kínálja az egybegyűlteket. Az MDF képviseletében Csurka István csirkelábakat osztogat. Délután a Gellérthegyen, a Szabadság-szobor tövében a Budapestért elesett szovjet katonák névsora mellett egy új márványtáblán azok nevét örökítik meg, akik kis hazánkban az oroszok bejövetele óta éhenhaltak. Az emléktáblát a kegyelet koszorúi helyett használt ruhák és használati tárgyak sokaságával borítják el az emlékezők. Este a Parlamentben a kormány fogadást ad a meghívott szegények tiszteletére.. Az MTI országos összefoglalót ad a szegénynapi ünnepségekről. A jelentés szerint szinte valamennyi településen megemlékeztek a szegény ékről. Élelmi szerjegyeket, segélyeket osztottak, újabb hajlékokat, ideiglenes szállásokat avattak, egytálételeket adtak a rászorulóknak. Másnap, a jól sikerült ünnepségsorozat után a szegénység változatlanul folytatódik tovább. Kiss Görgy Mihály szokott halászni; de másrészt jelentheti azt a Marcali-bm lakó halászt is, aki pedig — mondjuk — a Balatonban szokta foglalkozását űzni. Ilyenfajta meggondolással a marcali —marcalii írásbeli elkülönítés talán indokolt is lehetne. De én mindezek ellenére, nem találom célszerűnek egy jól használható helyesírási szabály megváltoztatását. A föntebb felsorolt többi példák ugyanis nem mutatják a Marcal—Marcali-szerű párhuzamot, az idézett alapalakok mellett nem jelentkeznek párhuzamosan a Nyírcsászár, Olcsvaapát, Pócspetr, Túristvánd formák. Ezért a nyírcsászári, olcsvaapáti, pócspetri, túristvándi stb. melléknevekből a helyesírási szabályt ismerő egyértelműen visszakövetkeztethet az alapnévre. Indokolatlan tehát egy kivételes és egyedi eset miatt az amúgyis nagyon bonyolult magyar helyesírást még jobban bonyolítani. Vannak természetesen más érvek is a mai helyesírási szabályunk fenntartása mellett. Minya Károly ötletének elfogadása ugyanis azzal a messzemenő következménnyel járhatna, hogy az egyszerűsítés elvére épülő marcali típusú helyesírási szabály föladásával, el kellene vetni az erre az elvre épülő többi szabályt is. így például a nyíregyházi, szamosta- lárfalvi stb. melléknevek helyett is nyíregyházat, Szamostatárfalvai for­mát kellene írnunk, vagy — ami már teljesen abszurdum—a rosszal, jobbal (rossz+val, jobb+val) stb. toldalékos szavainkat is rossszal, jobbbal alakban lennénk kénytelen írni. De van olyan nyelvesztétikai érv is, ami Minya Károly ötlete ellen szól. A magyar nyelv nemcsak a mással­hangzó-torlódást nem tűri el, hanem a hiátusnak nevezett hangűrt sem, ami tulajdonképpen magánhangzó-tor­lódásnak fogható fel. Az ilyen helyzetet igyekszik nyelvünk egy mássalhangzó beiktatásával feloldani. Véleményem tehát az, hogy maradjunk meg helyesírási sza­bályzatunk előírása mellett, s újunk csak marcali-1. Balogh László Konczek József: Szelídcsalán A hegylábakhoz nem lapul falu. A faluk nagy mező közepén feküsznek. S a patakvölgyet eltakarják fűszerillatú vadvirágok. Fodormenta, arcnélküli buzogány. De közte megél a szelídcsalán is. Kifejezhetetlen részletekben gondozza magát a rét. Fűzbokrai éledeznek, szegfű száraz feje rezzen. A reggel tatán még nem hangolta össze valamennyi létezője életét. Csak párolog, susog, szellőzik minden. Ártalmatlanul. S nem érzi, hogy levélfonákja alatt kutatott a tekintet. Egy törtgally-kerítésen átvonul az őzcsapat. Még visszanézi a bámulatot. Belátom a környéket. Olyan alakú, mint egy szelet kenyér. Szememben a táj karéja. Kiharapok belőle egy verset. S mindegy is, hogy fű vagy fa, ha lélegzése égig ér. — Numizmatikai kiállítás a Nemzeti Múzeumban — finnugor — népeké, a másik az ázsiai jegyeket felmutató, a déli és keled területeket lakó szlávoké, finn­ugoroké, kaukázusi és török népeké. Ám akármelyik körzet díszí­tőművészetét őrzi is az ékszer, a megmunkálás finomsága és válto­zatossága bármilyen rangos mai ékszertervezőt megihlethetne. K. M. Aligha találhatott volna stílszerűbb szponzori feladatot a Landesbank Saar Girozentrale és a Magyar Nemzeti Bank, mint egy ókori pénzérmékből álló kincslelet magyarországi bemuta­tásának lehetőségét megteremteni. Történt pedig, hogy a saarbrückeni bank 1986-ban megvásárolt egy ismeretlen lelőhelyű antik görög pén­zekből álló leletet, amelynek tudományos feldolgozására a saarbrückeni egyetem ókortörténeti tanszékét kérték fel. A kincs 560 darab i.e. 2. században vert sidei ezüst tetradrachmát tartalmazott. A hajdani virágzó görög városban (a mai Dél-Törökország területén) a kincslelet tanúsága szerint létezett egyfajta „pénzgyár”, ahol az idegen eredetű ezüst pénzeket is beolvasztották, és saját tetra- drachmákká verték át, amelyeket a Boszporusztól Egyiptomig és Mezo­potámiáig mindenütt elfogadtak. A város neve — Side — azt jelenti: gránátalma. És ez a városnévjegy már az első az i.e. 5. századi kis ezüstpénzeken is feltűnik. És ott van a később vert pénzeken, egészen a késő antikvitásig. Híven tükrözik Side történelmét a pénzérmék ábrái, feliratai: az athéni és perzsa fennhatóságot, Nagy Sándor, a Ptolemaisok és a Seleukidák, a perga- moni királyok uralkodását, a Római Birodalomhoz tartozását. Az érmeken istenek (Athena, Apollon), a császárok és császárnék portréi, templomok, városkapuk, kikötők jelennek meg. A kis-ázsiai görög városok jellegze­tességei voltak azok a 3. századi érmek, amelyeken két város neve és a Homonoia szó (egyetértés, barátság) szerepel. Utalva a két város gazdasági, politikai, vallási és kulturális kapcsolataira. Side számos vá­rossal állt ilyen kapcsolatban, így Delphoival, Per­gővel, Aspen- dossal, Myrával, Attaleiával, de még a távoli Alexandriával is, egyik legfonto­sabb kereske­delmi partnerével. Aurelianus császár uralkodá­sának 270-275­ig tartó éveiben vert bronzpénzek­kel zárul Side ókori pénz­verésének tör­ténete. K. M. A neurotikus szorongás festője Gál Ludmilla: Cím nélkül Az első világháború után fiatalon elhunyt Egon Schiele sajátos festői víziói korát mélyen megdöbbentették, sőt felháborították. Az ex- presszionizmus egyik fő képviselője volt. Úttörő jellegével tisztában volt, erről vallanak utolsó szavai: ,,A háborúnak vége, és nekem el kelt mennem. Képeimet a világ minden múzeumában befogják muatni." Jóslata az utóbbi húsz évben válik valóra, képei és grafikái diadalme­netben járják be Európát. Eredeti látás­módja mellett nagyfokú szenzibilitása, érzelmi telítettsége, kolorisztikus erényei teszik műveit emlékezetessé az avantgarde művészek között. A száz éve, 1890. június 12-én Tulln-ban született Schielét csoda­gyermeknek tartották, mert folyton rajzolt. Fiatalon felismerték tehetségét, és a bécsi festőakadémiára került, de a legnagyobb hatást a bécsi szecesszió vezető mestere, Gustav Klimt gyakorolta rá, aki haláláig támogatta. Első művei még őrzik mestere dekoratív felfogását, de egyénisége hamar kialakult festészetének fő jellegzeteességeivel, a szögletes vonalvezetéssel, és a szex minden eddiginél szókimondóbb ábrá­zolásával. Műveinek haláláig vezér­témája az erotika volt. Felívelő karrierje egybeesett a pszichoanalízis születésével és térhódításával. Közel állt a Freud-i gondolkodásmódhoz. Egész életében kizárólag csak önmaga érdekelte igazán, ezt a műveiben megnyilvánuló nem csekély exhibicionizmus is mutatja, mert hisz gyakran festett önmagáról — a festészet történetében mindaddig egyedülállóan — aktképeket. Az erotikát azonban átjárja a bűntudat, a félelem és a növekvő szorongás, a kínzatottság tragikus mellékzöngéje, ez teszi alkotásait gyötrő víziókká, amelyekből kereste a kimenekülést. Ilyenkor szentnek és mártírnak festette magái, mint 1915-ben való kiállítási plakátján, melyen nyilak által halálra sebzett Szent Sebestyénként jelenik meg. 1907/8-ban festett művei még szimbolikus jellegűek. 1910-től egymás után jelentkeznek fő művei. Kora festészeti és tematikai konven­cióitól teljesen függetlenítette magát már testvére, Gerti, fejletlen, szögletes gyemiekleányaktján is (1910), melyet több hasonló felfogású vízfestmény követett fiúkról és lányokról, saját magáról. A hangsúly a hosszan elnyúlt, erotikus szemléletű törzsökön van, a kezek káromszerűek, a lábak alig jelzettek, a fej általában elfordult, ijedt, torz, maszkszerű. A férfiakat és nőket legrejtettebb pillanataikban, ölelés közben ábrázolja egy pszichoana­litikus kívülállásával. Az idegen, szokatlan látószög a modem embert az ösztönöknek, a kéjnek kiszolgáltatot­tan, vergődő lényként ábrázolja, mindig tragikus felhanggal. Az ösz­tönélet mélyét tárja fel, a bűntudattal párosult szorongást a homoszexuális, de a heteroszexuális aktusokban is, amelyeket a keletázsiai minták nyo­mán eleként ábrázolt a maguk teljes­ségében az európai művészetben. Mű­vei közt kevés a lírai, mint az 1911-es Szerelmesek, vagy az 1917-es Ölelés. Freud elméletét követte abban is, hogy a szerelem mellett a születés, az anyamotívum és a halál foglalkoztatta leginkább. Utolsó művei a spanyol­náthában elhunyt felesége haláltusáját örökítik meg, csupán néhány héttel saját halála előtt. Csupán néhány tájképe és portréja maradt fenn, ezek is inkább pillanatnyi lelkiállapotának rögzítései, absztrahált színekkel, dekoratív beállítással. Edu­ard Kosmac, (1910) és apósa, Johann Harms portréja (1916) rendkívül érzé­keny jellemábrázolások. Schiele a fes­tői elemeket itt is újraformálja, a való­ság részeit a művész víziójának érzel­mi erejével telíti. Másfél évszázada gyűjti folyamatosan Európa népi ék­szerkultúrájának jellegzetes darabjait a Néprajzi Múzeum. Mégis, csak ez a mostani az első alkalom, hogy közönség elé tárja e gyűjteményének egymástól nagyon különböző, vagy éppen a megtévesztésig hasonlatos tárgyait: a nyakékeket, a fejdíszeket, fülbevalókat, melltűket, a gyűrűket és az öltözékkiegészítőket. Európa népeinek ékszerkultúrája — akárcsak viselete és díszítőművészete — igen gazdag. Ebből a gazdagságból ad ízelítőt az Európai népi ékszerek a XVIÍI—XIX. században című kiállítás a Néprajzi Múzeum földszinti termeiben. Európa-szerte népszerű volt az üveggyöngy: nemcsak láncot fűztek, hanem teljes haj- vagy mellborító öltözetelemeket is kreáltak belőle. (Ez a gallért, a blúzt, a pulóvert ékesítő gyöngyözés napjaink divatjában is „visszaköszön”.) A fémek az ón, az ólom, a sárgaréz, az ezüst, s olykor az arany — meghatározó elemei a népi ékszeiviseletnek. Nyugat- és Észak- Európában az ezüstműves, délen a rézműves alkotta díszítményeket kedvelték. Sokfelé viselték női ékszerként az ezüstpénzeket. A déli és keleti országok asszonyai — lehetősségüket hangsúlyozva fejüket és mellüket teljesen beborították ezüstérmekkel. A kiállítás tanúsága szerint Európában két nagy ékszerkörzet rajzolódik ki: az egyik a nyugati és északi — germán, szláv és bizonyos Azt a helyesírási problémát, ami írásom fönti címében jelentkezik, Minya Károly vetette föl nemrégiben egy „A név tisztelete” (K-Mo., 1990. ápr. 14.) című cikkében. Szerinte ugyanis a Marcali településnévből képzett marcali melléknév helyesírása nem kielégítő, mert nem lehet belőle visszakövetkeztetni teljes bizton­sággal az alapalakra, minthogy ez a melléknév utalhat a Marcal folyónévre éppúgy, a Marcali településnévre. Ezért a szerző azzal az ötlettel áll elő, hogy a Marcali, Nyírcsászári, Olcsvaapáti, Pócspetri, Túristvándi stb., tehát i végű településnevekből képzett mellék­neveket, ellentétben a mai helyesírási gyakorlattal, kettőzött i-vel lenne célszerű írni, vagyis így: marcalii, nyírcsászárii, olcsvaapátii stb. Abban tökéletesen igaza van Minya Károlynak, hogy a marcali formában írt melléknév félreértésre adhat okot. Hiszen egy marcali halász-féle szerkezet például jelentheti egyrészt azt a —- mondjuk — Kaposváron élő halászt, aki a Marcal nevű folyóban Hogy helyesebb: marcali vagy marcalii? Népi ékszerek II Kelet­_ * Iflaövwszán 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom