Kelet-Magyarország, 1990. január (50. évfolyam, 1-26. szám)
1990-01-03 / 2. szám
4 Kelet-Magyarország 1990. január 3. Választási bizottságok alakultak (Folytatás az 1. oldalról) tentanáosot hatalmazta fel, hogy az egyéni választókerületek területi beosztását készítse el és jelölje ki székhelyeiket. A megye elkészítette a javaslatot, de a kormány még nem döntött. A választási bizottságom titkárai valamennyien pár- tonlkívüliek. A megyei tanács megerősítette a területi választási bizottság korábban megválasztott titkári tisztségében dr. Fekete Zoltán megyei főtanácsost és a bizottság tagjai: dr. Borsy Zoltán nyíregyházi ügyvédet, dr. Dolinay Ta- másné dr. Pethő Ágnest, a csecsemőotthon igazgató főorvosát, dr. Kovács Tibor nyugalmazott vállalati jogtanácsost és Pásztor András timári tsz-elnölköt. Országgyűlési választási bizottságok 1. számú (Nyíregyháza) Titkár: dr. Estók Károly ügyvéd, tagok: Nemes Gábor főagronómus, Várad! Jánosné erdőmérnök. 2. számú (Nyíregyháza) Titkár: dr. Kiss Edit ügyvéd, tagok: Takács Fe- rencné, a 17-es számú általános iskola tanára, dr. Kánya Éva gyermekszakorvos. 3. számú (Tiszavasvári) Titkár: dr. Szabó László nyugdíjas jogász, tagok: Kocsis László tiszalöki TÜ- ZÉP-telepvezető, dr. Pájer Béla rakamazi állatorvos. 4. számú (Nagy kálié) Titkár: Abonyi Arnold, a nagykállói Nyírség Tsz elnök-helyettese, tagok: Lipcsey Zoltán nagykállói gimnáziumi igazgató, Tóth Gábor, a nagykállói ÁFÉSZ főkönyvelője. 5. számú (Baktalóránthá- za) Titkár: Bodócs Emánuel, a Mező Imre Gimnázium igazgató-helyettese, tagok: Vincziczki János, a GA- MESZ műszaki ügyintézője, dr. Koncz Andor körzeti orvos. 6. számú (Nyírbátor) Titkár: Lazókné dr. Petróczi Olga, máriapócsi jogtanácsos, tagók: Szép László, nyírbátori szakoktató, Baracsí András, nyírbogáti tanár. 7. számú (Kisvárda) Titkár: dr. Polgár Árpád nyugalmazott osztályvezető, tagok: Adám Csaba, a MÁV záhonyi alkalmazottja, Nagypál Béla, a Kisvárdai Császy Szakközépiskola tanára. 8. számú (Vásárosna- mény) Titkár: Fórizs Árpád, a Vásárosnaményi Üveggyár főkönyvelője, tagok: Vincze György növényvédelmi felügyelő, Török Imre, a gabonaforgalmi vállalat telepének előadója. 9. számú (Mátészalka) Titkár: dr. Pétery Lajos, a nyírcsaholyi tsz jogtanácsosa, tagok: Szabó Gusztáv, a nagyecsedi tsz művezetője, Puskás József nagydobosi iskolaigazgató. 10. számú (Fehérgyarmat) Titkár: dr. Nemes István, az Építőipari és Szolgáltató Kisszövetkezet jogásza, tagok: Zámbori Zsigmond, fehérgyarmati bank-igazgató, dr. Nóta József csengeri körzeti állatorvos. Iráni fegyveres gárdisták A Modzsahedin Khalk (Népi Modzsahedin) elnevezésű iráni ellenzéki szervezet irodája Bagdadból közleményt juttatott el kedden az MTI-hez. Ebben a szervezet Iránból származó — pontosan meg nem nevezett — forrásokra hivatkozva . közli: amikor Romániában kiéleződték a belső harcok, december 20-án Rafszandzsani iráni elnök utasítására fegyveres gárdát (pasdaran) küldtek Bukarestbe a Ceausescu- rendszer védelmére. A december _19-i romániai véres összecsapást követően Rafszandzsani és Ceausescu december 19-én este Teheránban állapodott meg abban, hogy a gárdistákat sürgősen átdobják — írja a Modzsahedin Khalk közleménye. Jugoszláv kommunisták Mintegy százezer párttag adta vissza a tagkönyvét tavaly Jugoszláviában. A kilépők az okok között az országban tapasztalható gazdasági és politikai válságot említik. A Tanjug jugoszláv hírügynökség által kedden ismertetett jelentés szerint a JKSZ taglétszáma az utóbbi hét évben hatszázezerrel csökkent. II lelkiismeret átállítása A Szabad Szatmári Hírlap, amely fejlécében is feltünteti, hogy nem vállal jogfolytonosságot az előddel, új vezetőkkel fejezi be az óesztendőt és kezdi az újat. Így van ezzel városszerte, sőt romá- niaszerte legtöbb intézmény és vállalat. Kicserélődnek az emberek, de mi lesz azzal, ami bennük lakik? Városi sétámon egy kolléga. Sike Lajos, a Bukarestben megjelenő Magyar Szó, (az Előre utóda) helyi tudósítója kísér el. Témánk egész délután a lelkiismeret átállása, átállítása. — Talán legnehezebb nekünk. újságíróknak volt — vágunk neki a felszabadultan zsivajgó belvárosnak. Sike Lajon nagy gonddal fogalmaz, kényes dolog ez. — Tudod, az emberek már egyszerűen el. se olvasták a cikk elejét, ahol kötelező volt a „Főnök” szavait idézni. Azzal kezdtük, mert ha nem, hát beleírták. Utána aztán valami jó képes párhuzammal lehetett „eladni” amit tulajdonképpen mondani akartál. Egy példa. Tavaly Tulceában voltam egy alkalommal, a Duna-deltában. Nagyon ügyesek az ott lakó lipovánok, amint a Dunán átladikáznak. Az élményből „kis színes” lett. Az elején a kötelező tiszteletkor: a DuCeausescu menekülése A Ceausescu-házaspárt menekítő helikopter pilótája végig fejéhez szegezett pisztollyal vezette járművét. ErHiánycikkek nyomában (Folytatás az 1. oldalról) egyedül a választékkal van baj, a jobb minőségű, kevésbé csípős fajták kínálata szűkös. A pirospaprika részleges eltűnésében egyébként nemcsak a felvásárlás, hanem a gyenge termés is közrejátszott, úgy néz ki, hogy Kalocsa és Szeged nem tudja ellátni a kereskedelmi cégeket, hanem importálni kell majd. Mátészalkán és környékén az ottani Fűszert a csomagolt liszt iránti igényeket nem tudja teljes mértékben kielégíteni. ötven kilogrammos zsákokban ugyan korlátlan mennyiségben van lisztjük, de ez természetesen nem minden megrendelőnek felel meg. Mint ahogy Nagy Lászlótól, a mátészalkai egység vezetőjétől megtudtuk, étolajuk nekik sincs, ők karácsony előtt kaptak utoljára. A cukorral és rizzsel hasonló a helyzet, mint a liszttel, kicsomagolás nélkül bármennyit tudnak ezekből szállítani. A piros- paprikából a „különleges” és az „édesnemes” fajta hiányzik. összehasonlításképpen álljon itt néhány adat, hogy az emberek milyen mértékben töltötték fel a kamrájukat: étolajból 88 decemberében 800 mázsát adtak el, míg 89 hasonló időszakában 1400 mázsát. Zsákos rizsből a 70 mázsával ellentétben most 400, finomított kristálycukorból a szintén 70 mázsával ellentétben 200 mázsa fogyott el. A legnagyobb kereslet a román határ menti területeken, Csengerben, Fehérgyarmaton és Nagyecseden jelentkezett. A kisvárdai egység áruforgalmi vezetője, Bilecz Antal hasonlóakró] számolt be. mint két kollégája. Liszt van de elsősorban csomagolatlan, a zacskósból napi 200 mázsát tudnak szállítani. Porcukor, mokkacukor egyáltalán nincs. Kristálycukor is elsősorban 50 kilós zsákokban, éppúgy, mint a rizs. Az olajat eddig folyamatosan kapták, de lényegesen kevesebbet, mint amennyire szükség lett volna. Kisvárda ellátási területén a felvásárlási láz Dombrádon és Záhonyban tetőzött leginkább. Az egységvezetők úgy gondolják, a hiány nem az áru visszatartása miatt keletkezett, hanem elsősorban azért, mert a keresletet képtelenek a csomagolással követni. Az árváltozásokról a Füszért- ek egyelőre nem tudnak semmit, mert a szállítóktól még semmilyen erre vonatkozó információt nem kaptak. B. A. ről és a diktátor elkeseredett menekülési kísérletének többi részletéről a Romania Libera újévi száma számolt be Vasile Malutan pilóta elmondása alapján. Malutan december 22-én azt a parancsot kapta, hogy a pártszékháznál vegye fel Ni- colae és Elena Ceausescut. A pártháznál azonban kiderült, hogy a bukott vezető társaságában volt Emil Bobu, Románia harmadik embere és Maria Manescu, Manea Ma- nescu felesége, valamint két Securitate-f egy veres. A pilóta magasan repült., hogy a radarkezelők nyomon tudják követni a helikopter útját. Ceausescuék először Snagovba repültek, majd tovább szálltak a titui katonai támaszpont felé. A bázisig azonban nem jutottak el, mert a felkelőktől félő diktátor megparancsolta, hogy a repülőtértől távolabb szánjanak le. Malutan azt is megemlítette, hogy Maria Manescu a leszállás előtt megcsókolta Ceausescu kezét. FEHÉR HETEK A CENTRUM ÁRUHÁZBAN! január 2-től 10-ig ágyneműk, törlők, törölközők, függönyök, asztalterítők, GAZDAG VÁLASZTÉKBAN! Ágyneműk, lepedők, dunnahuzatok, párnahuzatok 20%-kal olcsóbban KERESSE FEL A CENTRUM ÁRUHÁZAT AMÍG A KÉSZLET TART! Szállodák — csak nőknek Londonban már egy éve működik egy szálloda, ahol csak nőket fogadnak, az Egyesült Államok egyes szállodáiban egész emeleteket tartanak fenn kizárólag egyedül utazó nők számára — írja a Die Zeit. Sok nyugatnémet utazási iroda és útitárs-köz- vetítő ügynökség is nőkre szakosodott. Egy nyugatberlini utazási iroda négy munkatársnője felismerte a lehetőségeket és elhatározta, hogy megalapítja az NSZK első női szállodáját. Az NSZK-ban is mint másutt a világon, vannak nők, akik nem szeretik, ha rossz szobát kapnak, az étteremben a ,,macskaasztalhoz” ültetik őket, vagy ki vannak téve a férfiak zaklatásának csak azért, mert egyedül vannak. Az NSZK első női szállodájában a berlini Arte- misiában hét szoba, egy lakosztály, tanácsterem és bár van. „Semmi bajunk a férfiakkal — mondja a 25 éves Manuela Polidori az egyik tulajdonosnő. A tanácsteremben vagy a bárban természetesen szívesen látunk férfivendégeket.” A szobákba azonban nem mehetnek fel, ide csak italokat vihet fel a hölgyvendég. A schleswigi Elke Rin- geling egy 150 éves házat alakított át szálloda céljára. A Haus am Dom tulajdonosnője, aki szakmája szerint ipari formatervező, 17 ágyas szállodájában olyan „kis magán oázist" akart teremteni, „ahová a nők napokra vagy hetekre visszahúzódhatnak.” A szálloda tetszés sze-- rint szervez kirándulásokat, biciklitúrákat és étteremlátogatásokat. Kívánságra egy kozmetikysnö házhoz jön. Mindkét női szálloda tulajdonosnői hangsúlyozzák, nem tartoznak a feminizmus zászlóvivői közé. Géppuskás őrség a pártpalota körül. na-delta attól szép, mert a Ceausescu érában stb... A közepéig pedig: a lipovánok ügyesen eveznek, tudják hol kell engedni a ladikot az árral. de amikor az idő elérkezik odacsapnak az evezőver, így juthatnak át az áhított túlsó pact£$.<, Ne mosolyogj, ez is bátorságnak számított. Miért is mosolyognék... Időnként láttam az Előrét, abban tényleg kockázatnak számított ilyesmit megírni. A református templom előtt visz el az utunk. Vendéglátóm felhívja a figyelmet Szent László királyunk szobrára, amelyből kitörték valakik a kardot valamikor. Mi lesz a nacionalizmussal? Fordulatot vesz beszélgetésünk. — Nehéz ügy — mondja Sike Lajos. Megállunk a Dácia nevű vendéglő előtt. — Látod ez annak idején Pannónia névre hallgatott. Egy diákot egyszer megkérdezett a tanár, földrajzórán . hogy hol van Pannónia, azt válaszolta: a mozi mögött. Sajnos a románosítás olyan mértéket öltött, hogy azt már sokszor maguk a románok is sokallták. Pedig ez az épület csupa magyar motívum. A Romániai Magyarok Demokratikus Szövetsége. amely nemrég alakult, és helyben én is részt veszek a munkájában, célul tűzte ki a jó arányok kialakítását ezzel kapcsolatban. Azzal is tisztában vagyunk persze, hogy nem vihetjük túlzásba, nem szabad a másik végletbe esni. A közelben van a megyei bíróság épülete, erről jut eszébe Sike Lajosnak, hogy a megyei főbíró — román ember — már nincs a helyén. A kollégái — többségükben románok — a székely származású Selyem Andrást választották helyébe. Csak az alkalmasság lehet a mérce — szüremlik le a tanulság. Szerencse a szerencsétlenségben, hogy nem sok magyarnak jutott osztályrészéül az elithez tartozni és kompromittálódni. Magyarok és románok abban az egyben tökéletesen egyetértettek, hogy a klánnak mennie kell. A „dicsőséges” kongresszus előtti héten a Szekuritáte épületéhez közel — elhaladunk a kérdéses sikátorban — egy reggel nem mehettek át a járókelők. Le Ceausescuval feliratot találtak. és azt meszelték a sze- kusok. Akkoriban ilyet falra írni még közvetlen életveszélyt jelentett. Ma a friss meszelés adja ki a felirat szövegét, románul.. A Szekuritáte épülete arról ismerhető meg, hogy tetején bonyolult antennarendszer látható. Sike Lajos közvetlen mellette lakik egy négyemeletes blokkban. — Néhány éve már csak az ellenkező oldalon lehetett közlekedni — most is ott megyünk, hja a reflexek. Pedig a régi gazdák a pincében vannak. Őrséget pedig a Hazafias Gárda jókedvű tagjai adnák. Kezükben géppisztoly; körülöttük gyerekek ugrándoznak gyerekgéppisztolyokkal. Kár, hogy nem lehet fényképezni. — Amikor megtiltották az épület előtt a közlekedést felpillantottam egy alakra, aki kinézett rám, és azt gondoltam: jobban utállak én téged, mint te engem. — És mi lesz ezután? — kérdezem. — Végül is any- nyian kompromittálódtak... Mindenkit meg'lehet, meg kell büntetni? — Kevesen voltak képesek tisztán maradni. Egyszer egy patikus barátomnak azt mondtam: valamennyien be- sározódtunk. „Én nem ...” válaszolta. Ugyan, a főnököknek a te gyógyszertáradból is volt gyógyszer, a sima állampolgárnak meg nem. Még a portás is nagyobbat hajbókolt, ha valami nagykutya ment be valahová. Mindenki megkötötte a maga kompromisszumait. Én is, más is. Párttag voltam, mert másképpen nem érvényesülhettem. Vélem együtt szinte mindenki eldobta a tagkönyvét. Üj hatalom formálódik. Találgatunk, miközben visz- szafelé igyekszünk a kocsimhoz. Katonai orientáltságú lesz? Esetleg vallásos? Egy ennyire szélsőségesen baloldali diktatúrát az inga-effektus értelmében — ha érvényesül — csak erősen jobboldali követhet. Vagy mégse? Ki tudja mi lesz ... Sike Lajost búcsúzóul kiviszem a temetőbe. Hatalmas tömeg, síró emberek. Két áldozata van a romániai forradalomnak Szatmárnémetiből. Egy fiatal fiú és egy ugyancsak fiatal leány. Egyik román, másik magyar. — Egyikük a lányomnak volt osztálytársa — töröl ki könnycseppet szeméből kollégám. Van benne valami jelképes. hogy mind a két nemzet elvesztett egyet-egyet. Olyan shakespearei... Mint Rúmeó és Júlia. Sír mindenki. Még az őrt- álló katonák is... Esik Sándor (Vége)