Kelet-Magyarország, 1989. július (46. évfolyam, 153-178. szám)
1989-07-29 / 177. szám
1989. július 29. Kelet-Magyarország 13 FAGYLALTOZÓK FIGYELEM! A Veszprém megyei Tejipari Vállalat által gyártott „PANDA PRIM” tej fagylaltpor megrendelhető a következő ízekbe: Csokoládé: 118,62 Ft/kg. Vanília, Punís, Eper, Kiwi, Mangó, Ananász: 113,74 Ft/kg. A fagylaltpor stabilizáló szert tartalmaz! Megrendelhető még ostya tölcsér 0,70 Ft/db, ostya pohár 0,60 Ft/db. Megrendelés a következő címen: Nagy Sándor, 4700 Mátészalka, Dózsa György út 134. vagy telefonon: Fábiánháza 7. A megrendeléseket rövid határidővel kiszállítjuk. (2130) A „KELET”-ben most is jól jár! 30—40%-os ENGEDMÉNY! Áruházunk KÖTÖTT. KONFEKCIÓ, CIPŐ osztályán és a BÚTOR-LAKÁSTEXTIL boltban (Síp utca) 1989. július 31-től augusztus 13-ig több száz árucikk engedményes áron vásárolható. Néhány ajánlat: — női egyrészes 1300,— Ft helyett 780,— Ft fürdőruha — gyermek pamut póló 173,— Ft „ 121,10 Ft — férfi short 435,— Ft „ 304,50 Ft — lányka ruha 504,— Ft „ 352,80 Ft — női szandál 570,— Ft „ 342,— Ft — férfi szandál 670,— Ft „ 402,— Ft — lepedő 148,— Ft „ 103,60 Ft — vitrás függöny 113,— Ft „ 79,10 Ft Folytatódik a kedvezményes VÁSÁRLÁSI LEHETŐSÉG! Az áruház MINDEN osztályán, a Síp utcai Bútor-lakástextil boltban, valamennyi árucikk, ELŐLEG BEFIZETÉSE NÉLKÜL HITELRE VÁSÁROLHATÓ! VALUTAVÁSÁRLÁS AZ ÁRUHÁZ földszintjén! Kényelmes PARKOLÁSI ÉS ÉTKEZÉSI LEHETŐSÉG! Eredményes vásárlást kívánunk! (2131) VÁSÁR VÁSÁR VÁSÁR VÁSÁR VÁSÁR VÁSÁR NYÄRI VAsAR! 1989. július 31.—augusztus 13-ig a Szabolcs-Szatmár megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat RUHÁZATI SZAKÜZLETEIBEN — Nyíregyházán, Kisvárdán, Mátészalkán, és Záhonyban — Női és bakfis ruhák, szoknyák, blúzok — Férfi nadrágok — Gyermek konfekció áruk — Rövid ujjú ingek — Női fürdőruhák, férfi úszók — Cipők — Méteráruk és lakástextíliák 30% - 40% ENGEDMÉNNYEL KAPHATÓK AMÍG A KÉSZLET TART! KERESSE FEL BOLTJAINKAT, ÉRDEMES! A JÓ VÁSÁRLÁS NYITJA: NYÍRSÉGBEN A NYÍRFA! NYÁRI VÄSÄR 1989. júl. 31.—aug. 13-ig áruházunk I. emeleti konfekció, divatáru, cipő, II. emeleti méter-lakástextil osztályain. KERESSÉK FEL ÁRUHÁZUNKAT! TEKINTSÉK MEG VÁLASZTÉKUNKAT! MOST ÉRDEMES! Ajánlatunk: Női ruha 1300,— Ft helyett 780,— Ft Fii ballon dzseki 2200,— Ft „ 1320,— Ft Bfis bikini 1060,— Ft „ 636,— Ft Táska 390,— Ft „ 234,— Ft Lka szandál 535,— Ft „ 321,— Ft Női szandál 703,— Ft „ 421,80 Ft Pamut jersey (csíkos) 273,— Ft „ 142,20 Ft Karton • 63,— Ft „ 37,80 Ft és még sok más cikk " 30—40% árengedménnyel AMÍG A KÉSZLET TART! Ne feledje: NYÍRFA AZ ÖN ÁRUHÁZA, NYÁRTÓL—NYÁRIG FELRUHÁZZA! (2134) Keresztrejtvény NY. NY. SÍK SANDOB Kossuth-di- jas papköltőnk függ. 11. sorban című verséből idézünk: „Zsong a nyári rengeteg, / Zeng a napsugár, /Sárga búza megremeg, / Sarlajára vár. / ... folyt, a sorrendben beküldendő vizsz. 1. (zárt betűk: N, R, A, K), függ. 16. (zárt betűk: M, M, Y). Beküldendő a függ. 18. sorban szereplő vers címe is. VÍZSZINTES 14. Téli közlekedési eszközök. 15. Egyiptomi város. 16. Hangtalanul rázó. 17. Budapesti sportegyesület. 19. Belga és dél-afrikai köztársaságbeli gépkocsik jelzése. 20. Fonetikus mássalhangzó. 21. Kongó mocsaras őserdőiben honos, a zsiráfnál kisebb kérődző. 23. Kén, ittrium és oxigén vegy- jele. 25. Dickens Írói álneve. 26. Gárdonyi-regény főhőse. 27. Mezőgazdasági munkát végez. 29. Angol férfinév. 30. . . .atz helység Ausztriában Öécs felett. 31. Szorgalmas. 33. Egy angolul. 34. Azonosak. 35. Kínai hosszmérték. 36. Velence főhídja. 38. Amerikai hírügynökség. 39. Csodás elemeket tartalmazó, naiv hangú, költött elbeszélés. 41. Borúra jön. 42. Mennybolt. 44. Nemzetközi áruszállításra használt nagyméretű zárt teherautó. 47. Sir. 48. Vas vegyjele. 49. Szovjet gépkocsitípus. 51. Minden nehézség nélkül. 53. Lengyel író. 54. Deszkából összerótt, árusításra használt házikó. 55. A folyadékot magába szívva térfogatában növekszik. 56. Szerb nemzeti körtánc. 57. Vissza: becézett Ilona. 59. Téli nyakba- való, 60. Háromszor ketten. 61. Közepén szór! 62. Budapesti helyérdekű vasút. 64. Gabcsi- kovo magyar neve. 65. Két római ötszázas. 66. Budapesti szálló és étterem. 69. Heves megyei helység. 71. Itt van sportolóink edzőtábora. FÜGGŐLEGES 2. önmegtartóztató életet élő ember. 3. Üres póz! 4. Pályaudvari feljáró, felhajtó. 5. Becézett férfinév. 6. Hőmérséklet mértékegysége. 7. Indíték. 8. Gallium vegyjele. 9. A bencés rend latin nevének rövidítése. 10. Nyugat-európai ország név- betűi. 11. Kazalban van! 12. Pályaudvar röviden. 13. Közismert Komárom megyei helység. 22. Alma- .... a Kazalt Sz.Sz.K. fővárosa. 23. Hint. 24. Borsod-Abaúj-Zemplén megyei község. 25. Szóösszetételek elején az életfolyamatokra vonatkozó fogalmakat jelöli. 27. Hangtalanul sózó. 28. Meghosszabbít. 31. Katonai viselet. 32. NSZK képes magazin. 35. Albán pénz. 37. Országos Rendező Iroda. 40. Helység Borsodban. 43. Zenei jelzés: játékosan, tréfásan. 45. Ma ipari tanuló. 46. Fagylaltozik. 48. Megoldandó számtanpélda. 50. Római számok, összegük 551. 52. Fedő közepe. 53. Bibliai személy. 56. Zárt társadalmi csoport. 58. A feleség társa. 60. Vitéz katona. 62. Értékes pré- mü rágcsáló vízi állat. 63. Üt latinul. 64. A hegy leve. 67. Néma tanú! 68. Szovjet repülőgéptípus. 69. NÁ. 70. Középen zavaró! (N. I.) A megfejtéseket augusztus 7-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Július 15-i rejtvénypályáza- tunk megfejtése: ...a zsarnokság lélektipró hatását, a képmutatást, az elmaradottságot, a gonoszságot. Nyertesek: Győri Mónika, Jászai József, Katona Michaela, Kovács Gyula, Sándor Alexandra nyíregyházi, Szabó Imre kéki, Bartha Jánosne nagydobosi, Budaházi Erika nyírbátori, Hajnalné Sárga Enikő tiszadobi és Demjén Lászlóné vásárosnaményi kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. Szemérmetlen kérdések A vetkőzés divattörténete Beszélgetés Dr. Sőrdy B. Ferenc társadalomkutatóval Szemenszedett igazság — A fa csupán addig él, míg a kérge, az ember pedig addig amíg él benne a szeméremérzet. Ha a nyárra gondolunk, olykor úgy tűnik nyugodtan elfelejhetjük ezt a régi, arab közmondást, nem gondolja? — Elfeledhetjük, ez ugyanis a középkor viselkedési szokásaira utal. Márpedig minden kornak megvoltak a ruházattal, a beszéddel, a gesztusokkal kapcsolatos szabályai. Ezek be nem tartása bűn volt, de mindenképpen szégyenérzetet keltett. Vagyis azt az érzést, hogy a szóban forgó személy alábbvaló másoknál, hogy kedvezőtlen véleményt alkotnak róla. Ebből máris kitűnik, hogy nem lehettek örökérvényű normák; a mai felfogásunk is változik tehát. És erről bárki meggyőződhet, hiszen a szemérmesség — szégyentelenség téma úgy jellemezhető, hogy egyaránt támadják és védelmezik, keresztesháború folyik ellene és védelmében. Attól függ, melyik táborból szemléljük a dolgokat. S ugyebár az is közismert, hogy igen sokain nosztalgiával emlegetik a régi szép időket. — Végül is kinek van igaza? — Nehéz, talán nem is lehet egyértelműen dönteni. Mondok két példát. Általános tapasztalat, hogy még ma is feszélyezettnek érzi magát a legtöbb nő, ha az orvos előtt le kell vetkőznie. Ezzel szemben a strandokon — és elsősorban Nyugat-Európában — már befogadták a monokinit; nem zavarja a viselőjét, a többiek meg igyekeznek feltűnés nélkül hozzászokni. — Dehát ön említette, hogy él még a nosztalgia a többség által elfogadott, de már kikezdett öltözködési, vagy ha úgy tetszik: vetkőzési szokás iránt... — Azt gondolom, hogy a szemérmes, avagy szemérmetlen viselkedés pontos megítélése a leglátványosabb példája lehet a közös egyet nem értésnek. Tény, hogy a társadalomban jelentős liberalizálódás játszódott le, számos tabu dőlt le, de pontosan senki sem tudná megmondani, hogy hol is tartunk. — Arra gondol, hogy hol tartunk mi magyarok, vagy a tágabb közösség? — Csak a szűkebb körre gondolhatok, hiszen például Európa északi és déli része között is óriási az eltérés. A finnekről és a svédekről köztudott, hogy meztelenül szaunáznak együtt a vendégeikkel. Ugyanakkor^ Pialermóban, Szicíliában, néhány évvel ezelőtt egy bíró megbüntetett egy dán turistalány, mert „ forrónadrágban járt-kelt a műemlékek között. Ott természetesnek veszik a meztelenséget, itt a legszívesebben Donatello Dávidjára is gatyát adnának... — Az ön példájánál maradva: a Dávid-szobornak szánt fürdőnadrág végül is egyfajta divatfelfogást képvisel. A monokini is. Az egyiket már elfogadták, a másikat még botránykőnek tekintik. Hol van tehát a sokat emlegetett közszemérem? — Azt hiszem, nem lehet pontosan meghatározni, de azt tudjuk, hogy a nevelés terén kell keresni. Arról van szó, amire otthon, az iskolában, a különféle közösségekben tanítottak bennünket. Tehát olyan viselkedés- forma, amely ma is változik. Szoktuk mondani, hogy ízlésről nem lehet vitatkozni, a közszeméremről lehet, noha ez is ugyanúgy a társadalom lenyomata, mint az ízlés. Az egyén valakitől eltanulhatja, lehet, hogy ebben éppen a divat segíti őt. Más kérdés, hogy manapság már többnyire szexuális vonatkozásban szokták említeni a vitatkozók, noha tudjuk, hogy a fogalomkör bővebb: „szemérmetlenül hazudik, szemérmetlenül lop” — ezt is lehet mondani jellemzésként. Inkább azonban az intimitással kapcsolatos magatartásra vonatkoztatjuk. — És elsősorban a nők magatartására, miért? — Ma a nő, s itt főleg Közép- Európára gondolok, végső sorban a testét szerzi vissza. Arra törekszik, hogy ezt minél kisebb szégyenérzettel, tehát fokozatosan tegye. Ne felejtsük el, hogy alig két nemzedék ment el azóta, hogy a nők még bokáig eltakarva jelentek meg a strandon. — Hogyan határozná meg röviden a szemérmességet? — A szemérmesség a szerelem egyik fegyvere. A leghatékonyabbak közül. — Aki tehát monokinit vesz fel, az lefegyverzi önmagát? — Ezt nem mondanám. De az biztos, hogy aki leveszi a felső részt, az többnyire nincs tisztában vele, hogy á teljes látvány kevésbé hatásos, mint ami csak sejtet. — Mit ért azon, hogy a szerelem egyik leghatékonyabb fegyvere? — a kevésbé szép nőknek lehetőséget ad, hogy palástolják tökéletlenségüket, a szebbeknek, hogy kiemeljék erényeiket. — Végül is mit tanácsolna? — Az a véleményaijn, hogy a függönyt nem szabad azonnal felhúzni. A színházi példánál maradva: a közönség mindig szívesen él a boldog várakozás tudatában. Azonban az is kínos, ha a függönykezelő elkésik. — Miért? — Mert a néző felkel és hazamegy, vagy átmegy egy másik színházba, és akkor a művészek sikerélménye is elmarad. D. M. „A pszichoanalízis olyan, mint a marxizmus: a diagnózis kiváló, a gyógymód bizonytalan.” Alberto Morvia, olasz író ,,A nácizmus szörnyűségei megismétlődhetnek. Ha ez megtörténhetett olyan művelt és kultúmemzetnél, mint Németország. manapság bárhol előfordulhat.” Simon Wiesenthal, jogász „Ezerszám vannak olyan színészek, akik el tudják játszani a Hamletet, de az ujja- imon megszámlálhatom azokat, akik olyan tökéletes idióták, mint én.” „Meg kell mondanom, hogy nem szeretjük a disszidens kifejezést — ami egyébként is nyugati újságírók találmánya —, mert már-már azt hinné az ember, hogy ez valami foglalkozást takar.” Vaclav Havel, csehszlovák drámaíró „ A sajtónak szabadságot kell kapnia ahhoz, hogy mindent megírhasson, egyebek között azért, hogy ne higgyék egyesek: szabadon megtehetnek mindent.” Alain Peyrefitte, francia politikus „A remény, sajnos olykor nem más, mint olyan hazugság, amelyre később derül fény.” Jerry Lewis, amerikai komikus K. P., szociológus Lírai peresztrojka „A Szovjetunió arculatának változása, a peresztrojka jóvoltából. vitathatatlan üzleti lehetőségeket kínál. Mi, olaszok az első sorban vagyunk úgy is. mint importálók és úgy is mint a Gorbacsov-hatás ügyes kihasználói” — írja a La Re- pubblica azzal összefüggésben, hogy Milánóban megnyílott a „peresztrojka-divatszalon” a főpályaudvar másodosztályú várótermében. A kínálat: acélgyári dolgozók, kolhozparasztok munkaruhái, amelyek természetesen közvetítik Közép-Azsia forróságát és az Északi-sarkkör hidegét” —. hogy a prospektust idézzük. Megjelent az olasz piacon a peresztrojka nevű kölni, szappan, borotvakrém és dezodor is. Kapható vörös csillaggal díszített szemüveg, a következő cirill betűs ajánlattal: „A hatalmas Oroszország a Nyugatra néz. Na már most, ha az új divatvonal iránt fogékony olasz vásárló felteszi a peresztrojka-szemüveget, mit lát? Például azt. hogy a Gorbi-farmerek és szibériai munkaruhák szabászai, összeállítói és árusítói az egyik abruzzói üzemben találhatók; az illatszereket a Kanuf-cég, a szemüvegeket pedig a Ratti dobta piacra. Vagyis, hogy sajátosan alkalmazzák, líráért árusítják a peresztrojkát. ÖTTUSA Július 31-én a Magyar Posta öt forint névértékű bélyeggel népszerűsíti az öttusázók világbajnokságát. A bélyegképen jobbról balra haladva látjuk ennek a sportágnak különböző verseny- számait. Az új címlet az Állami Nyomdában ofszeteljárással készül Svindt Ferenc grafikusművész tervrajza alapján. Példányszám : 2 011 300 fogazott és 5700 vágott bélyeg. Öttusa VB-rőI a Magyar Posta tízévenként szolgál bélyeggel, húsz éve hatértékű sorozattal emlékezett meg az akkori küzdelemről, tíz éve egyetlen bélyeg örökítette meg a legjobbak fővárosunkban rendezett világtalálkozóját. Ebben a sportágban magyar versenyzők sok diadalt arattak, olimpiai sorozataink többségén egy-egy címlett utal az öttusára, mégpedig a leglátványosabb versenyág, a lovaglás felidézésével. Természetesen az elért eredmények alapján az érmeseiket köszöntő sorozatokon is helyet kapott ez a sportág. MEGELŐZTÜK AZ USA-T! Nem az életszínvonalban, hanem a Holdra lépés bélyegeinek kiadásában. Húsz éve a Magyar Posta Apollo 11 blokkja már augusztus 15-én forgalomba került — megelőzve az Egyesült Államok postájának bélyegét. Most, a húsz éves jubileumra az USA postája 2,40 dollár névértékű bélyeggel emlékezik az űrhajósokra, akik a csillagos lobogót a Holdra kitűzték. A Magyar Posta az időeltolódás miatt 21-re tervezte az évforduló blokkját. Bush elnök látogatásának tiszteletére a blokkot már 12-én kibocsátották, így a filatéliai történelem megismétlődött: blokkunk megelőzte az amerikait. ÜJDONSAGOK A svéd tudományos akadémia 250 éve kezdte meg működését. A jubileumot hat értékű sorozat köszönti, amely sarkvidéken végzett tudományos munkáról számol be. A festészet modern irányzatai úttörő művészednek mértani vonalvezetésű absztrakt és szürrealista munkáiból ad válogatást a portugál posta. A francia forradalom jellemzőnek vélt jeleneteit viszi bélyegre a San Maxino-i posta. A háromértékű sor befejező címlete Napóleon katonái előtt tartott beszédét idézi: A forradalom én vagyok! Postaküntöt ábrázoló bélyeg- párral köszönti az olasz posta az ottani posta és távközlési minisztérium centenáriumát. A kürtben az egyilk címleten az egykori 5 c névértékű bélyeg, a másikon a földgömb látható.