Kelet-Magyarország, 1989. május (46. évfolyam, 101-126. szám)

1989-05-20 / 117. szám

8 N ew Yorkban 1988 őszén nyitották meg azt a tárlatot, amely néhány európai várost is megjárva ér­kezett Budapestre, A Magyar Munkásmozgalmi Múzeumban Robert Capa 200 eredeti jelvé­tele látható. Robert Capa 1931-ben 18 évesen hagyta el Magyarorszá­got, akkor Friedmann Endré­nek hívták. Amerikában csi­nált karriert, világhírű fotóri­porter lett. Első sikerét a száműzött szovjet forradal­márról, Trockijról készített felvételeivel aratta. Fényképe­zett a spanyol polgárháború­ban — klasszikussá vált felvé­tele a spanyol katona halála (képünkön) már akkor bejárta a világot. Negyven éven át a puskaropogás felé tartott: fényképezett a második világ­háború és Vietnam hadi szín­terein — itt lépett aknára . .. Milyen is legyen a II. világháborús emlékmű? Néhány javaslat Örömmel olvastam a Kelet- Magyarország április 25-i, majd legutóbb május 15-i szá­rmában, miszerint mind hatá- rozottabbak a körvonalai an­nak a nemes vállalkozásnak, mely azt célozza, hogy Nyír­egyházán, a II. világháború áldozatainak emlékművet ál­lítsanak, és a szervező kura­tórium ennek érdekében buz­gón fáradozik, s már megin­dultak a pénzbeli felajánlá­sok is. Ide kapcsolom meg­jegyzéseimet. Helyes elvileg körvonalazni, hogy ez az emlékmű mind­azoknak kíván mementóul szolgálni, akik e háború idő­körében életüket vesztették. Tehát azok, akik e fegyveres harcok során puskával, lapát­tal, vagy éppen orvosi mű­szerrel a kezükben a harcté­ren estek el; akik munkatábo­rokban, vagy hadifogságban lelték halálukat keleten, nyu­gaton, északon vagy délen; akiket lebombáztak; akiket el­hurcoltak: deportáltak vallási, faji, politikai okokból, vagy ..kicsi robotra” vittek — és soha többé nem térték haza, akár katonák vagy civilek, fér­fiak vagy nők voltak, olykor gyerekek is voltak. És nem hagyhatók ki az áldozatok kö­réből azok sem, akik valahogy életben maradtak, hazaver­gődtek ugyan, de rövidebb- hosszabb idővel a „békekö­tés” után haltak bele az átélt szenvedésekbe, a szörnyűsé­gek idején szerzett fizikai, vagy idegi sérülések következ­ményeként. És még nem em­lítettem azokat az itthon ma­radt családtagokat, akik a fé­lelemtől, aggódástól, vagy im­már a szeretett hozzátartozó pusztulásának bizonyosságától vesztették életüket. Ilyen értelmezésben kellene ezt, az áldozatok emlékét őrző monumentumot felállítani a város egykori lakosaira emlé­kezve, halálukra emlékeztetve. Az ilyen, közös (általános) emlékállításd szándék mel­lett szép cselekedet egy-egy szőkébb közösség részéről, ha ott az üzem, az egyházköz­ség, iskola stb, áldozatainak nevét őrzik pl. emléktáblán, nevekkel. Az országban sok­felé vannak ilyenek, egy-egy szűkebb-tágabb körbeliek tiszteletére: a partizánok, a deportáltak, egy adott börtön­ben kivégzettek (pl. Sopronkő­hidán vagy másutt) emlékét őrizve; a budai Farkasréti te­metőben a lebombázott Vitéz utcai ház lakóinak állítottak közös „síremléket”,_ anélkül, hogy ott a felírt nevek egyko­ri tulajdonosainak holtteste helyet kapott (kaphatott) vol­na. A régi háborús emlékművek ábrázolásakor természetes, hogy figurális alkotással, el­sősorban fegyveres katonát ál­lítottak a középpontba. Most, a mi esetünkben ez az út nem követhető. Tehát valamilyen igazán művészi, kellő nagysá­gú, impozáns, de nem ember- alakos, hanem absztrakt alkotás lehetne a megoldás. Ebben az esetben esetleg va­lamelyik újabb, modernebb városrészben kaphatna elhe­lyezést. Nem felejtendő azon­ban, hogy itt a szorosabban vett kegyeleti jelleg lép előtérbe, ezért inkább helye van a te­metőben, az északi (Morgó) temetőnkben. Ott, a most ki­alakuló északi részen lehetne elhelyezni: van kellő tér, hely, rálátás, most folyik a parko­sítás is, tehát össze lehet egyeztetni a munkálatokat. — Ha mégis figurális megoldás­ra gondolunk, szóba kerülhet­ne egy viszonylag nagyobb át­mérőjű hengerszelet alkalma­zása, mint amilyen a mostani ravatalozó „kalapja”: ez egy kb. két és fél méteres központi tengelyre kerülne, palástján — afféle körkép gyanánt — egy—másfél méter magas táblák, reliefek egymásután­ját ábrázolhatnák körben a háború szörnyűségeit, amelyek ezeket az áldozatokat elnyel­ték. így a késő középkor nagy hagyományait is folytatná: a haláltánc képsorokat, amelyek ismerősök temetőfalakon, templombelsőkön látható kép­sorozatokon. Ennek az elhe­lyezése is a temető nemrég belépett új parcellái között kaphatna helyet. Az emlékmű helyével kap­csolatban latra vehetünk más, itt-ott hallott javaslatot is. Az egyik a megyeháza előtti tér északi oldalán lévő csobo­gó helyére tenné az emlékmű­vet. Nem javasolnám, mert szűk ott a terület, monumen­tálisabb mű ott csak szorul­hatna és a két háborús emlék ellkomorítaná a sétálóteret, lé­nyegében ütné is egymást. Van, aki a most tervezett háborús emlékművet kombi­nálná egy országzászlóárboc- cal, és a szabadidőközpont— Soltész Mihály utca közötti téren állítaná fel, hiszen ott van a legtöbb tömeges ren­dezvény, így ilyenre „jó hely”. Nemigen kellene összekap­csolni az ünnepi zászlófelvo­náskor alkalmazandó árbocot a most szóban forgó háborús emlékművel. Külön-külön kel­lene létesíteni mindkettőt; s ha már gondolunk egy ilyen árbocra, amelyikre ünnepi alkalmanként felvonnák ? nemzeti zászlót, akkor annak éppenséggel jobban megfelel­hetne a megyeház előtti cso­bogó helye. Ez azonban más kérdés: ennek megvitatására külön lehetne módot találni. Egy harmadik terv a Ság- vári-telepen lévő, első világhá­borús temető közepén látná jó helyen a most tervezett műalkotást. Tulajdonképpen stílusos elképzelésével; magá­val hozhatná azt is, hogy a közterület-fenntartó vállalat legalább rendezné, rendben is tartaná ezt az elhanyagolt részt. Itt a régi szép obeliszket is „arrébb” kellene helyezni, itt is eléggé szűk a tér: így ezen az úton talán nem kel­lene megállni, s tovább keres­hetnénk a megoldást. Végül: kezdeményezhetné a kuratórium, hogy május 8-a, a II. világháború európai sza­kaszának utolsó napja, vagy május 9-e, az európai béke el­ső napja legyen, legalább or­szágosan, a II. világháború áldozatainak az emléknapja. Ez megfelelőbb emlékezés te­hetne, mint hogy mi ilyenkor a „győzelem” napját ünnepel­jük. Még akkor is, ha tudjuk, hogy ez a fasizmus feletti győ­zelemre emlékeztet, általában. Margócsy József j visszanéző nap sok­ja féleképp világítja /fi meg a fákat. Üszkös /fi tömböket hasít ki f fi belőlük, míg sugár- kévéjében porsze­mek vibrálnak. Telehinti a cserjét nyugtalanul ván­dorló fénypöttyeivel. Ké­kes ködbe vonja, mintha együtt emlékeznének a forró tengerek korára. Esetleg csak érinti a fák hegyét, míg oda­lenn a félhomályban megcsen­dül egy eltévedt sugárnyaláb. A zöld kárpitok és arany­barna törzsek fényjátéka alko­nyaikor a legjellemzőbb. Ez az erdő órája. Amikor önmagával teljesen azonos. Talán nem véletlen, hogy lakói is ilyen­kor mozognak legtöbbet. Haj­nalban az erdő még a maga előidejét éli: a fák páfránysze- rűek, nyers-zöldek, mint a te­A hatkötetes magyar aka­démiai irodalomtörténetben hiába keressük Rejtő Jenő nevét. Nyilván nem kifelej­tették, hanem említésre sem tartották érdemesnek. Az angolszász irodalomszem­lélet kevésbé akadémikus normák szerint minősít, így az amerikaiak irodalmuk in­tegráns részének tekintik Dashiell Hammettet, akit kri­miíróként ismerünk, s az angolok is hasonlóképpen ke ­zelik Sir Arthur Conan Doyle-t, aki szintén e műfaj művelőjeként vált világhírű­vé. A sátán kutyája szerzője 1859. május 22-ón éppen 130 esztendeje látta meg a napvilágot Edinburghban. Neve előtt ott díszük a lovagi cím, jeléül annak, hogy érdemeit az uralkodói elismerés is övezi. Hogy a lovaggá ütés manapság mi­lyen szempontok alapján történik, arról keveset tu­dunk, de abból, hogy ezt a címet a Beatlesek és Stanley Matthews, a futballista is megkaphatta sejthetjük, hogy a normák e téren is vesz­tettek a szigorúságukból. Doyle ugyanis e címet nem azzal érdemelte ki, hogy megteremtette Sherlock Hol­mes halhatatlan figuráját, hanem azzal, hogy megírta a búr háború történetét. A bűnügyi irodalom törté­nete minden bizonnyal Poe- val kezdődik, de annak a formának a kialakulása, amely annyira közkedveltté vált és mintául szolgált a ké­sőbbiekben, Doyle nevéhez fűződik. 1887-ben jelent meg A bíborvörös dolgozószoba, amelyben először találkoz­hatott az orvasó Sherlock Holmes-szal, az intelligens detektívvel, aki rendkívüli megfigyelöképessége és pá­ratlan logikája révén oldja meg a legképtelenebbnek tűnő rejtélyeket is. Ezt köve­tően sorozatban jelennek meg a további munkák, s Doyle kitalálja a mesterde- tektív mellé a lassú észjárá­sú, ám szerény és hűséges barátot, Watson doktort, s a neki szóló magyarázatok va­lójában az olvasónak szóló­ak, hogy el tudjon igazodni a talányok útvesztőjében. Hogy a minta milyen ha­tásos 'volt, arra leginkább Agatha Christie munkássága utal, hiszen-az ő Poirot-ja hasonló módszerekkel dol­gozik, mint angol előde, és Miss Marple figurája tulaj­donképpen Watson doktort idézi. A Sherlock Holmes-törté- netek a századforduló idején magyarul is megjelentek, ám azóta újabb kiadásban csak A sátán kutyájával ta­lálkozhattunk, ezért jobbára csak néhány film (pl. Wyler: Sherlock Holmes magánélete) alapján ismerhetik minden detektívek atyját a hazai ér­deklődők. (h.) Szombc Üzenet. Kótics Ferenc grafikája Szepesi Attila: Az er remtés első pillanatában., Dél­ben a lombok felett megáll a verőfény, az árnyékok elrej­tőznek. Eltűnik a távlat, a mélység — minden puszta fe­lületté válik. Az éjszaka vi­szont csupa mélység, felület nélkül. Ezért dimenziótlan. Ve alkonyaikor, az aranybarna órában, a lombok távlata per­cenként változik. Egyes fák hirtelen elmosódnak, mások előtűnnek a korábbi takarás­ból. Mintha minden törzs és lomb megmozdulna. Pedig csak a visszfények játszanak velünk. „Ha olyan varázsló jönne, aki képes volna rekonstruálni azt a kötöszövetképet, melyet egy erdei táj egy Periklész-ko- rabeli athéni ember szemébe rajzolt, és azután azt a kötő­szövetképet, melyet egy ke­resztes lovag kapott ugyanat­tól az erdei tájtól, két egé­szen különböző festmény jön­ne létre; és azután ha mi ma­gunk mennénk oda, és néz­nénk meg azt az erdőt, nem ismernők fel benne sem az egyik, sem a másik képet.” — írja Egon Friedeil. Hogy mitől erdő az erdő, so­sem tudtam megfogalmazni magamnak. Sem a helye, sem a nagysága nem árul el róla semmi lényegeset. Lehet sík­ságon és hegyek közt, város határában vagy vizek partján. Lehet parányi — valami ősva­don vacogó maradéka. De: a sok fa még nem elegendő. Is­merek az Alföldön vigasztalan fatömegeket, melyek sosem tudnak erdővé válni. Vannak két-, négy- és százlábú lakóik, de hiányzik belőlük a fények­nek és neszeknek az a játéka, amitől igazán erdővé lehetné­nek. Mert kell hogy legyen az erdőben valami fényeken túli sugárzás, ami a . neszekkel összefonódik. Ez utóbbiak ma­dárdalból, patakcsobogásból, rovarok ' percegéséből és szél­zúgásból állnak össze — meg még valamiből, ami ennél több. Talán az állandó növe­kedésnek és az elmúlást van valami együttes zen rügyek fakadásának, ? kéreg porladásának. Az erdőnek középj nincs. Ahogy az ember rangol benne, mindig úg\ közeledik hozzá, mégis dig valahol másutt van zsek és lombok elképzel zéppontja, sosem ott, megállunk. Túl egy bök porton, egy kiugró sz egy patakparti cserjén, igaz a paradoxon, hogy t tói nem látni az erdőt, ha az ember továbbiéi kukkant a sziklák és a b mögé, ott sem leli az elk középpontot, az erdő Az mindig velünk együtt mozdul — nem távolodik is közeledik, de makacsu ja a maga távolságát, nem itt van és mégsem, hat az ember egy vádi emlékezetes helyeket, n a környezetüket mégha zák — egy-egy mohos barlangkürtőt, medve sziklát, vagy avar alól k dúló forrást — de egyik középpont. Az erdő közéj ja talán épp a kimondhat ami több, mint a rés együttese, amit elemezni lehet. Egy rét, egy folyóparti egy pusztai legelő havont tozhat. Tavasszal elő, zöldár és elmocsara Felüti fejét rajta a nád. pik a vadmadarak. Nyárt tán kiszárad, sivatagoss pik. Szinte el sem h: hogy ahol tavasszal bék vadkacsák közt cuppot csizmád, most sóvirágot , a sziken. Az erdő rétegei, a fénj a hangok minősége szerir romfélék, de egymástól laszthatatlanok. Lenn, a kerek közt, a zörgő av élnek a botló, percegő, parányok. Feketék és n: sak. Ez a mélyvilág, az inferno. Középen: a fáti és a szempárok régió

Next

/
Oldalképek
Tartalom