Kelet-Magyarország, 1988. november (45. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-19 / 276. szám
1988. november 19. Selyem, bársony, csipke A textil A nyíregyházi Jósa András Múzeumban látható Bakó Ilona textilművész kiállítása. Bakó Ilona különleges, egyéni műfajt képvisel műveivel; ruhákkal, emberfor- májú textíliákkal adja tovább mondanivalóját önmagáról s a világról. Sikeres ruhatervezői pálya után egyre jobban a művészi alkotó munka bonyolultabb, mélyebb, személyesebb hangú útjára lépett, kezdetben csak új formák, új források után kutatva kezdett •— az általános folklór divathullámot jóval megelőzve a népművészet, a népi szabásminták, az egyszerű anyagok felé fordulni. Olyan mélyről jövő, természetes hozzáértéssel, lényegi azonosulással használta fel a népi kultúra kincseit, hogy nemcsak külsőségeiben, - hanem szellemiségében, ösz- szes értékeivel együtt ra- gyogtatta fel ezt az elsüllyedt világot. A művész otthonosan mozog a múlt jegyei között, a magyar után az európai, s az egzotikus ruhák aktivizálták fantáziáját s egyre jobban meghallotta azokat az üzeneteket, amelyeket egyegy társadalom, nép kultúráján keresztül hozzá érkeztek. Emberi magatartások, állapotok, hangulatok, helyzetek jutottak szóhoz ruháin keresztül. Ez a folyamat óhatatlanul túlvitte Bakó Ilonát a népi kultúrák keretein, az általános emberi múlt, az Gyönyör testben és hangban Chaka Khan Van a rocknak egy csodálatos asszonya, akinek látványa ugyanolyan gyönyört okoz, mint hangjának kiszámíthatatlan színei. Chaka Khan-nak hívják ezt a csodát, aki november 20-án Budapesten lép fel, a Körcsarnokban. A 35 éves, tejeskávé bőrű, sűrű hajkoronájával, macskamozgásával, finom arcával, elbűvölő mosolyával egyszerre vadságot, szelídséget, bujaságot sugaráé Chaka Khan — eredeti nevén Yvette Marie Stevens — húsz évvel ezelőtt kezdett énekelni chicagói klubokban, önképzéssel csiszolta hangtudását, és soha nem akart senkit utánozni. Viszont később számtalan énekesnő próbálta lemásolni stílusát. Ö volt az első énekesnő, aki lemezein a háttérvokálokat is saját hangjával vette fel. Művésznevét IS évesen vette fel: ez zulu nyelven „tűz asszo- nyá”-t jelent. Illett hozzá a név, ezt már első lemezfelvételén bebizonyította: Stevie Wonder „Teli me something good" című dalával elnyerte a Grammy-dijat és egy csapásra világsztár lett. (Később további hat alkalommal jutalmazták Gram- my-vel.) A 70-es években a Rufus együttes szólistájaként a legjelentősebb Funky és Rhytm And Blues előadók egyike lett. ö tette híressé a „Sweet Thing” a „Once You Get Started” a „Do You Love What i fel” című dalokat. Hangja nem ismert sem terjedelmi, sem műfaji korlátokat: soha nem hagyta-magát beskatulyázni egy irányzatba, a biztos sikert is feladta a megújulás kedvéért. Úttörője volt a vad ritmusú ropnék, készített sikeres jazzle- mezt is, az „Echoes of an era”-t, de a gospel-stílusú dalokban és a szelíd románcokban is remekelt, ő volt a női főszereplője a George Orwell regénye nyomán készült Rick wakeman operának, az „1984”-nek, énekelt duettet Stevie Winwooddal, meghívta őt egy kortársi zenei kísérlethez Frank Zappa, legújabb nagylemezén pedig nem kisebb világnagyság trombitál, mint Miles Davis. Hogy miért szeretik ennyien a szakmabeliek közül? Talán azért, mert Chaka egyike azon keveseknek, akik a lemezfelvételen is meg tudják őrizni azt a spontaneitást, ami csak a koncertek hangulatára jellemző. A 80-as években Chaka Khan magánélete válságba került, kábítószerezés miatt egészsége súlyosan megromlott. Tehetsége azonban átsegítette ezen a nehéz korszakon, és éppen új albuma, amely a „K. C.” címet viseli, bizonyítja, hogy újító kedve ma is töretlen. Ahogyan egy nemrégiben megjelent kritika írta róla: »Ma is képes a hangokat selyemmé változtatni”. G. N. L. művésze emberiség kollektív emlékezetének mélyebb rétegei felé fordult. Kikerülhetetlen vonzódással kutatta, figyelte önmagán keresztül szűrve azokat a hangokat, amelyek a messzi múltból vagy a lélek mélyéről kerültek felszínre. Szintézisre lépett az elmúlt idővel. Ruhái már csak ürügyek lettek a mondanivaló kifejezésére, anyaguk is, formájuk is megváltozik. Selyem, bársony, csipke, tört rejtelmes színek visznek egy bonyolultabb, érzékenyebb, dekadensebb világba. A jelenlegi kiállítás ennek a második korszaknak bemutatásával kezdődik Csontváry furcsa figurái, Krúdy szecessziós asszonyai egy emlékezetes színházi este, egy furcsa vagy szomorú hangulat, ő egy tragikus asszonyalak egyaránt ihletői művészi képzeletének. A gazdag selymek és bársonyok után Bakó Ilona művészete újra leegyszerűsödik, s ezzel egyidejűleg még elmélyültebbé, bonyolultabbá válik. Visszaidézi jelzésekben az egyszerű népi anyagokat, vonalakat. Fordulópontnak tekinthetjük egyik legszebb alkotását a Jobbágyszerelmet, amely egyszerűségében is olyan dolgokat közvetít, amelyek általános érvényűek. A legutolsó évek alkotásai már közvetítők, médiumok. Az emlékezés kútjából felhozott tapasztalatok, álmok, lappangó érzések örök képzetek, amelyek legmélyén szunnyadnak az emberi léleknek. Bakó Ilona önmagán keresztül kutatja, keresi, művészi intuícióval idézi az emberi lélek múltját, empatikus tehetségén keresztül villantja fel azokat az üzeneteket, amelyek akarva akaratlan szólni kívánnak általa. A kitágult kozmikus világról, halálról, megbékélésről, vezeklésről a továbbélés örök emberi reményéről szólnak alkotásai. Kiállítása egy rendhagyó műfajú, egyéni mondanivalójú művész üzenete számunkra, xob Morvay Judit művészettörténész A sztálinizmus a mai szovjet irodalomban Minden rosszat és szörnyűt, amit ma a magyar olvasó „Sztálin”, „sztálinizmus” és a „represszió” szavak hallatán gondol, elsősorban a mai szovjet irodalom olyan művével hozza összefüggésbe, mint Anatolij Ribakov Az Arbat gyermekei című regénye. Így a magyar olvasó Ribakovot tekinti a szovjet irodalomban Sztálin személyi kultusza és a sztálini represszió leleplezése kezdeményezőjének. Ez az elképzelés nem jelel meg a valóságnak. Hibás elképzelésünket, a szovjetek országa történetének sok kérdésével, s köztük az irodalmával kapcsolatos eddigi ismereteinket a glasznoszty és a peresztrojka időszaka fogja helyesbíteni. A szovjet irodalom újnál újabb műveinek publikálásával, helyesebben feltámadásával sok minden a maga helyére kerül, a szovjet irodalom is egyre inkább a valóságnak megfelelően látszik a maga tükrében. Ez vonatkozik témánkra is. A tény az, hogy Az Arbat gyermekei megjelenése előtt jóval már írtak a sztálini represszióról, az áldozatokról és Sztálin személyi kultuszáról. Csak ezekről a művekről sok évre, sok tízévre elfelejtkeztek, eltemették azokat. Az eltemetett alkotások közé tartozik például Ligyija Csu- kovszkaja Szofja Petrovna című kisregénye és Vaszilij Grosszman Élet és sors című regénye. E cikkben Csu- kovszkaja kisregényéről szólunk. Csukóvszkaja Szofja Petrovna című kisregényét közel egy fél évszázaddal ezelőtt, 1939—1940-ben írta, és most ebben az évben a Nye- va című folyóiratban jelent meg. N. Ivanova szovjet írónő és kritikus szavai szerint Csukovszkaja kisregénye a szovjet próza első alkotása, amelyik a sztálini represszió feltételei között élő ember magatartásáról szól. Ribakov Az Arbat gyermekei és Csukovszkaja Szofja Petrovna című művét nemcsak a történelmi időszak egyesíti, hanem az anya és a fia alakja. Ribakovnál a fiú, Csukovszkajánál az anya szerepel az első helyen, ami a művek címeiben is kifejeződik. A Szofja Petrovna című kisregény a 30-as évek Szombati galéria BARANYI FERENC: Éjféli vers Nincs kényelmetlenebb az elhagyott barátnál, emléke lándzsahegy: naponta többször átjár, szavait csavarod, igazát tagadod, elutasítod magadból, amit ő elfogadott. Nincs kényesebb dolog az önigazolásnál, naponta meginog, akár szélfútta nádszál, hajlik a víz felé, hajlik a part felé, nyugtatása reszketeg, mint vízben úszó jellegé. Nincsen magányosabb a lelkiismeretnél, nem falkában harap, nem sokszorozza testvér, mégis ezer felöl érzed, hogy meggyötör, ezerszer húsodba tép, de meg nem öl, jaj, meg nem Öl! „ZIMBABWE ÖRÖKSÉGE”. Zimbabwe szobrászművészeiéből ad ízelítőt az -az egyedüláUó kiállítás, amely a Budapest Galériában látható. A tárlat bemutatja az ország — ősi plasztikai hagyományából táplálkozó — kortárs szobrászatit. A képen: Musbonga D.: „Fej”. (MTI fotó) He legyei közömbös Ligyija Csukovszkaja: Szofja Petrovna című kisregény űrügyén végén Leningrádban játszódik. Maga Szofja Petrovna egy mindennapi anya, aki férje halála után egyedül keresi a család kenyerét és neveli fiát. Megtanulja a gépírást és egy leningrádi kiadóban kap munkát. Azután, hogy megbízzák a szak- szervezeti tagdíjak lössze- szedésével, az élete érdekesebbé válik. Mint a szakszervezet igazi társadalmi munkása munkaszüneti napokon kezdi a rádiót rendszeresen hallgatni. Fiát, Kolját úgy neveli, mint a sokmillió szovjet anya, a párt és a Sztálin iránti hűség szellemében. Az anya, együtt a kiadó többi dolgozójával, figyelmesen olvassa az újságot és hallgatja a rádiót, melyek a „nép ellenségeiről” szólnak, és ő is szidja őket a gyűléseken. Közömbös a „nép ellenségei” közé került emberek bajbajutása, szenvedése iránt. Csak a személyes bánata, egyetlen fiának, Kol- jának, mint a „nép ellenségének” letartóztatása töri meg közömbösségét, történelmi vakságát. Kezdetben meg van győződve arról, hogy Kolját tévedésből tartóztatták le és gyorsan kiengedik a börtönből. Idővel szakít korábbi véleményével, hogy „ok nélkül nem büntetnek”, ha valaki 10 év lágerbüntetést kapott és levelezési jogától is megfosztották, „akkor mégis bűnös volt”. Ma már tudjuk, hogy az ilyen büntetés egyenlő volt a halálos ítélettel. Szofja Petrovna szeretett egyetlen fia életével fizetett politikai vakságáért és kései ébredéséért. Mérhetetlen az anya bánata. Nem törődik magával, és így nemcsak női, hanem emberi mivoltát is elveszíti. Az, ami Szofja Pet- rovnával történik, nem agónia, hanem újjászületés: a nép sorsa iránti eddigi közömbössége, elszigeteltsége a néppel való egységre változik. Ligyija Csukovszkaja kisregénye nemcsak feltámasztja a szovjet népek történelmének szörnyűséges lapjait, hanem felszólítja az olvasót, hogy ne legyen politikailag vak, ne legyen közömbös más bánata, különösen az anyák bánata iránt. Bállá Tamara • i Ötéves az Igrice öt esztendő nem nagy idő egy közösség életében, ám ha annak tagjai tíz-tizennégy évesek, a kerek évfordulót már illő megünnepelni. Megyénk amatőr művészeti mozgalmában mindig jelentős . szerepet játszottak a néptáncegyüttesek, melyeknek egyik legfontosabb utánpótlási bázisa a nyíregyházi Igrice. Az öt éve alakult gyermekegyüttes vezetője, az országosan ismert szólótáncos, koreográfus Balázs Gusztáv annak idején harmincöt kislánnyal, kisfiúval kezdte a munkát, s a csoport tagjai ma már majd százan vannak. Az „úttörők” ma már ti- zenhárom-tizennégy évesek, s úgy ropják a szatmári, nyírségi, meg a dunántúli táncokat, hogy az a felnőtKicsi és még kisebb vígan ropja a táncot. (Kenyeres Imre felvétele) teknek is dicsőségére válna. Nem kell szégyenkezniük azonban a „középgenerációnak”, vagyis a tíz-tizenkét éveseknek, de a legkisebbeknek sem, hiszen produkciójukat számtalan oklevéllel, serleggel jutalmazták már a különböző versenyeken. Repertoárjuk felöleli az egész országot, s mostanában már a különlegesen cifra erdélyi figurákat, lépéseket gyakorolják. Minden bizonnyal azokat is bemutatják majd november 26-án Nyíregyházán, amikor az ötéves jubileum alkalmából ünnepi gálaműsort rendeznek a megyei művelődési központban, külföldi vendégtáncosokat is fogadva. „ Grimm-díj T akács Márta személyében az idén magyar tudós is van a Grimm-díj kitüntettjei között. Az NDK kormánya által 1979-ben alapított kitüntetéssel azoknak a germanistáknak, némettanároknak és fordítóknak a tevékenységét ismerik el, akik különösen kitűnnek a német nyelv és a germanisztika oktatásában, s ezzel jelentősen hozzájárulnak a népek közötti megértés előmozdításához. Öt külföldi és egy NDK- beld nyelvész kapta az idén a kitüntetést. Takács Mártán kívül egy kínai, egy brit, egy japán, egy egyiptomi és egy NDK- beli szakembernek ítélték oda a díjat. Takács Márta, a Grimm- díj magyar kitüntetettje, tanár. Évtizedek óta foglalkozik a német nyelv oktatásával. Tanárként, majd középiskolai szak- felügyelőként végzett eredményes tevékenység után az utóbbi években a miskolci Avas gimnázium igazgatójaként tesz sokat a német nyelv és kultúra magyarországi terjesztése és népszerűsítése érdekében. Az ő kezdeményezésére indult az 1987,/88-as tanévben német tannyelvű osztály az Avas gimnáziumban. KM HÉTVÉGI melléklet