Kelet-Magyarország, 1988. augusztus (45. évfolyam, 182-208. szám)
1988-08-08 / 188. szám
2 Kelet-Magyarország 1988. augusztus 8. Jó Múlat a piacon Bő választékot kínait a múlt hét végén a nyíregyházi Búza téri piac. Az idei jó terméseredmények a kínálatot és az árakat széles skálára nyújtották. A burgonya kilója 8—12 torint, a vöröshagyma 12—14, a fokhagyma fejenként 5, a fejes káposzta kilója 6—10, a kelkáposzta 10—16, a karalábé 5—10, a karfiol 10—18, az uborka 3—8, a zöldbab 6—10, a tojás darabja 2—3, a mák 160, a görögdinnye 6—10, a sárgadinnye 10— 15, a nyári alma 8—10, a nyári körte 10—14, a sárgabarack 25—35, a meggy 16—22, a szilva 10—22, a főzni való kukorica csövenként 2—3, a főzőtök kilója 3—5 forintért volt kapható. (Császár Csaba felvételei) A tárgyalóteremből Megdézsmálták a páncélszekrényt is Ügyészi indítványra súlyosabb ítélet A büntetések súlyosítása végett jelentett be fellebbezést az ügyész Kovács János, Balogh Ferenc és Balogh Árpád érpataki lakosok ellen, akik 1987. november 30-án este falbontás útján behatoltak Biri községben a postahivatalba, feltörték a páncél- szekrényt és magukkal vittek több mint 360 ezer forintot. Hogy ki volt a kezdeményező a szervezésben és véghez vitelben, még a tárgyaláson sem derült ki, mert a vádlottak e kérdésben egymásra mutogattak. Tény, hogy azon az estén kisbaltá- val, két feszítővassal és zseblámpával érkeztek a postához, kerékpárral. Az épületbe úgy jutottak be, hogy a szomszédos iskola egyik ablakáról lefeszítették a rácsot, bemásztak, majd kibontották az iskola és a posta közötti közfalat. Csalódásukra mindössze kétezer forint készpénzt találtak. Ekkor határozták el, hogy felfeszítik a páncélszekrényt a magukkal vitt eszközökkel. A résen keresztül Balogh Árpád benyúlt, s kihalászott 360 ezer forintot az ott lévő 420 ezerből. A sikeres akció után Balogh Árpádék padlásán három részre osztották a zsákmányt. A nyomozás során a vádlottak egységesen azt vallották, hogy valamennyien 120 —120 ezer forintot kaptáik, a tárgyaláson azonban Balogh Árpád már csak 60 ezer forintos „részesedést” ismert el. A nagy összegből a nyomozók mindössze 10 ezer forintot találtak meg. A betörők időközben egymást is meglopták, Balogh Ferenctöl például 60 ezer forint tűnt el. A nyíregyházi bíróság Kovács Jánost három év hat hónapi, Balogh Ferencet 4 évi, Balogh Árpádot három év és nyolc hónapi fegyházbüntetésre ítélte. A Nyíregyházi Városi Ügyészség valamennyi vádlott esetében sú- lyosítást kért, védőik enyhítésért, Balogh Árpád védője pedig a vádlott felmentéséért fellebbezett. Az ügyész aránytalanul enyhének találta a már büntetett előéletű, különös és többszörös visszaeső vádlottakkal szemben kiszabott büntetést. Hangsúlyozta, hogy a csoportos elkövetés, a jelentős kár, a kitartó elkövetési mód, valamint az, hogy Nagykálló körzetében elszaporodtak a postahivatalok sérelmére elkövetett bűncselekmények, mind-mind olyan nyomatékos súlyosító körülmény, amely a büntetések felemelését követeli meg. A megyei bíróság osztotta az ügyész véleményét, Kovács büntetését öt év négy hónapra, Balogh Ferencét hat évre, Balogh Árpádét öt év hat hónapi fegyházbüntetésre súlyosította, valamint hat évre felemelte a közügyektől eltiltás mellékbüntetést is. Dr. Toronicza Gyula Vihar után Tiszabezdéden Repült cserép, láda, szarufa Körúton a kárszakártövei Cserép, pala, léc, szarufa... repült szerdán este Tisza- bezdéden. Az emberek titokzatos morajlást hallottak. Tö- vestől kicsavart, és derékba tört fák jelzik a vihar útját. Az Állami Biztosító Sza- bolcs-Szatmár megyei Igazgatósága kárszakértői a hét végén is dolgoztak. Szombaton Salamon Istvánt Tisza- bezdédre elkísértük. A Dózsa György utca 53. szám alatt egy magas, kék munkásruhás férfi, Bartha Sándor fogad bennünket. A történtekre így emlékszik: Csilingelt a csillár — Szerdán este itthon voltam, a jószágokat etettem. Csirkét, kacsát és sertést tartok. A szél 7 óra körül csendesen fújdogált, de a levegőt egyre piszkosabbnak és melegebbnek éreztem. A légmozgás percről percre erősödött. A kapukat és az ajtókat bezártam. A házigazda elmondta, hogy hirtelen besötétedett. Villany sem volt. Csodálkozott: a ház ablakait, ajtóit hiába csukta be, a huzat mégis süvít, a csillár mozog és csilingel. Ekkor vette észre : a redőny szakadt, az ablak üvege pedig kitört. A feleségével gyertyát gyújtottak, melynek fényénél a parkettán üvegszilánkokat, meg palatörmeléket láttak. A szél később csitult. A házaspár az udvaron is körülnézett. A vihar a kapukat kinyitotta, pedig azokat erősen betámasztották. — Jött Pista (a szemben lakó) — folytatja Bartha Sándor. — Mondta, hogy a vihar az ő házát is igencsak „megrendezte”: a tető jó része „elszállt", a konyhába pedig folyik a víz. A kislányát elvitte az anyósához, mert fél, hogy leszakad a födém. A nagy esemény után az emberek az utcán összeverődtek. Mit tegyenek? — tanakodtak. Egy-két elemlámpa is előkerült. Terepszemlét tartottak. A lábuk alatt cserép- és pala ropogott. A Dózsa György utca 55. számú ház vaskapuját a másik oldalról odarepített szarufák betörték, meghajlították. Sávon aratott Később Bartha Sándorral az udvarra megyünk. A széllökések a melléképületek tetejét is megbontották, a kertben két meggy- és egy körtefát kicsavartak. A földön rengeteg alma. A csűr deszkaoldala kiszakadt, vagy 120 láda „kirepült” belőle. Még jó, hogy nem a Dáciát lapították össze. A kert végétől jobbra akácfák feküsz- nek. A legelő többi részét ép fák övezik. A vihar főként egy sávon „aratott”. Természetesen a községben a hírek azonnal szárnyra keltek, melyet ki-ki a saját fantáziájával megfűszerezve továbbított. Bartha Sándor felesége a boltban már azt hallotta, hogy egy hatalmas szarufa a szobájukban kötött ki, ami nem igaz. Visszamegyünk az udvarra. Salamon István kárszakértő mellett csinos, szőke fiatalasszony, Bartha Sán- dorné áll. A házban 5373 forint kártérítést vett át, készpénzben. — Elégedett? — kérdezem. — Hát, számítottam vagy hétezerre —, de hát ez is jobb, mint semmi — mondja. — Az a gond, hogy nálunk nem úgy van, mint máshol. A férjem mozgássérült, és a javítást nem tudjuk magunk elvégezni. Ha pedig hívunk valakit, a napszám és az etetés, itatás sokhajú asszony, M. Kői József- né nyit kaput. Az udvarán virágtenger. Ügy hallotta, a vihar az ő utcájukat sújtotta legjobban. Amikor kitört, ő pont vacsorázott. Ki akart menni az udvarra a tyúkokat bezárni, de nem tudott, •mert a földre cserepek csapódtak. Egyedül volt. Leült, s félelmében moccanni sem mért. A kárszakértő 3600 forintot számol az asztalra. Az utolsó akác — Köszönöm szépen — mondja az idős asszony, majd hozzáteszi: nem szokott követelőzni. Tudja, mindenre törvény van, amit lehet, azt lehet. A javításhoz férfit hív, mert egy asszony egyedül nem sokra megy. A Kossuth utcán, a záhonyi áfész szikvízüzeme előtt hatalmas, a környezetéből kirívó akácfa, derékba törve. — Több, mint százéves volt — tudom meg özvegy Ba-i logh Andrásné üzemvezetőtől. Könnyezik. — Sajnálom — folytatja. — A férjem is nagyon szerette. Már szinte műemlékként tiszteltük. Hogy kitört, az egész falu bánja. Valamikor sók ekkora fa magasodott itt, de valameny- nyit utolérte a végzet. Most az utolsót is .. . Balogh Andrásné felnőtt fia arcán is a meghatódottság. Amíg a famatuzsálemről beszélgettünk, Salamon István ÁB-szakértő két közelben lakó kártérítése ügyében is mért, számolt, intézkedett. Kisvárdán és környékén nyolc kollégája cselekedett hasonlóképpen. Valamennyi kártérítést igénylőt felkerestek, s azt teszik a kérelmüket ezután benyújtók esetében is. Cselényl György Tájékoztatásra yarya A ki manapság Felső-Sza- bolcsban jár, jószerével minden faluban találkozik egy lakossági felvetéssel: mi lesz akkor, ha elkészül a szabolcsveresmarti víztározó? Világos, az első válasz erre, bogy javul a vízgazdálkodás, lesz üdülőterület. De az emberek mást is szeretnének tudni: vajon nem változik-e errefelé a talajvízszint, milyenek lesznek a gazdálkodás feltételei? Ha az ember Tiszatelken ejt szót erről, azonnal a tiszalöki duzzasztást említik, ami minden hivatalos vélemény ellenére is hatott ezen a tájon. Dombrádon, Tiszakanyáron, Kékese környékén az idős emberek úgy vélik, ahogy oda is hatott a hajdani átalakítás, ez is nyomokat fog hagyni, s változtat a viszonyokon. Igaz, ez a tározó lassan kész. De gond van, a probléma él, és a válasz késik. Nagyon jó lenne, ha a vízügy szakemberei egy-egy falugyűlésen, más fórumon elmondanák, hogy mit is jelent ebben a térségben a táj, a környezet megváltoztatása, lesz-e következménye vagy sem, mire lehet számítani. A várakozás jogos. Igazolódott, hogy egy-egy nagy, a kialakultat változtató építés mind jobban lázba hozza az embereket, s válaszra, pontosabban előzetes információra várnak. Bízom abban, ez nem marad el. Ha megkésve is, de tájékoztatást kapnak az itt élők. (bürget) A szabolcsi „Felkínálom” Ha kétfejű gyufa kell Azt mondja Nagy Ferenc, a nyíregyházi Mikromarke- ting Manager Iroda vezetője, hogy ha valakinek olyan gyufára van szüksége, amelyik kétfejű, azaz mindkét végén gyújtható, akkor ők még arra is tudnak gyártót találni. Es nem biztos, hogy az üzlet megkötésére néhány napnál több időre van szükségük. Egészen új típusú vállalkozásról van szó az esetükben, olyan polgárjogi társaságról, melynek működését, funkcionálását a nagyközönség még csak most kezdi tanulni — de máris úgy látszik, nagy szükség lesz rá. Máktól kapupántig A világon mindennel foglalkoznak, bármivel fordulnak hozzájuk — kivéve természetesen az állami monopóliumokat, az arany-, ezüst-, óra-, gépkocsi- és ingatlan- ügyleteket. Máktól kapupántig, talazóanyágtól az ipari csavarig rendkívül sokoldalú kereskedelmi üzletközvetítő tevékenységet folytatnak. Foglalkoznak elfekvő áruknak piackereséssel, hiánycikkek felkutatásával, magas raktári készletek hazai, vagy külföldi kiajánlásával. Kapcsolatban állnak az ország minden jelentős cégével, amelyik vesz, vagy elad, a legtöbb partnerük azok közül a tsz-ek közül kerül ki, amelyeknek nincs kereskedelmi ágazata, és felhalmozott termékeik értékesítésének koordinálásához közvetítőre van szükségük. így az iroda profilja főként mezőgazdasági jellegű. Előfordul, hogy egy-egy termék váratlan mennyiségi felfutó- sa esetében nem mindig tudják megbízóik kívánságát teljesíteni. \ Arab piacra cirokseprű Most jelentkezett egy termelő 50 mázsa babbal, külföldi kiajánlásra — sajnos, még a belföldi szabványoknak sem felelt meg a minősége — csak takarmányozásra alkalmas. A nagyon fiatal, idén alakult iroda már jó külföldi partnereket is talált, az NSZK-ba közvetítettek ki 40 vagon léalmát, az arab piacra cirokseprűt nagyobb tételben, az olaszoknak kandallóhoz gyújtást. Jelenleg a külföldi kapcsolatok erősítésének módszereit keresik, olyan partnereket, akiknek közvetlen forgalmazási lehetőségük van. Szeretnének a lakosság körében is „megjelenni", a tartós hiánycikkekre odafigyelni, és például a kávéfőzőtartozékok gyártására vállalkozó kisiparost keresni. Minden kapható lesz? Amellett egyfajta menedzselést is céljuknak tekintenek a feltalálók körében: ha újjal jelentkezik valaki, igyekeznek a terméke számára keresletképes piacot szerezni. Lehet, hogy működésük nyomán egyszer elérjük: minden kapható lesz. amire szükségünk van, és nem lesznek hiánycikkek? Ezt nem vállalja az irodaveze- tő, de mindenesetre szeretnének a tévé mintájára a szabolcsi ,,Felkínálom.” lenni .. . (baraksó) Olvasónk írja A megyecímer érdekében Nagykállóban jártam és meglepett. hogy a volt vármegyeháza (jelenleg elme- és ideggyógyintézet) épületének homlokzatán nincs meg a csodálatosan szép megyecímer. Kérdésemre közölték, hogy azt 1948 őszén az akkori vezető parancsára két kőművesmester eltávolította. Azt a címert egykoron olasz mesterek alkották. Gipszből készült és a másolata Nyíregyházán látható, a Jósa András Múzeumban. Már a műemlék-védelmi felügyelőséget is értesítették erről, de sok minden nem történt a visszaállítás érdekében. Pedig egy olyan helység, mint Nagykálló, ahol Korányi Frigyes és Simonyi Huszár Óbester született, s amely hosszú évszázadokig Szabolcs megye székhelye volt, megérdemelné, hogy e címert újra ott látnánk a helyén! Megértjük, hogy ez pénzbe kerül, de bízva a kállóiak nemes érzéseiben, gyűjtést is lehetne indítani e szép célra, hogy unokáink is lássák majd ezt a gyönyörű. a történelem viharait is átélt műemléket, amelyet hozzá nem értők butaságból leromboltak. Tisztelettel: idős Marján Sándor Kisvárda ba van. A Dózsa György utca 6. szám alatt drappkendős, ősz Valóságos forgalomtól zsúfolt utak, tavon átívelő híd, figyelőtorony — minden kicsiben. Tiszaszentmártonban Péter Gyula záhonyi vasutas három évi munkával épített ki kertjében egy modellpályát az unokák, a környékbeli gyerekek nagy örömére. (L. B. felv.)