Kelet-Magyarország, 1988. augusztus (45. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-27 / 205. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLET 1988. augusztus 27. A Csokonai első lépései Könyvkiadó a szomszédban Több évtizedes huzavona után a közelmúltban új •könyvkiadó kezdte el műkö­dését Debrecenben. A Csoko­nai Kiadó megalapításával a. szellemi élet régen várt sze­rencsés fordulata kezdődött el, hiszen Magyarországon az utóbbi időben csak a főváros­ban tevékenykedtek kiadók. A szabolcsiak számára is öröm, hogy a kijelölt városok közül éppen a szomszédos Debrecenben jött létre a könyvkiadás intézménye. Ja­nuár óta már több mint fél év telt el, s a könyvbarátok a kiadó első kiadványát, a Tanulmányok Erdély törté­netéről című kötetet is kéz­be vehették. — Szerencsére vagy szeren­csétlenségünkre a politikai helyzet megérlelődött a kö­tet befogadására — véleke­dik Bakó Endre, a könyvki­adó igazgatója. — Ám nem­csak emiatt esett rá a vá­lasztásunk. Miután megjelent a háromkötetes Erdély törté­nete című, nagy vihart ka­varó kiadvány, Debrecenben tudományos szakmai vitát folytattak a történészek. A vita anyaga egyébként is megjelent volna az egyetemi könyvtár rotaprintes kiadá­sában háromezer példányban. Ám úgy gondoltuk, hogy sze­rencsésebb lesz, ha végül is mi adjuk ki. Nos, a kiadó választása va­lóban szerencsésnek bizo­nyult, hiszen a könyv 64 ezer példányban jelent meg. A siker jellemzésére: a kiad­vány a könyvhéten többé-ke- vésbé elfogyott, és ezért újabb 14 ezer példányt kel­lett nyomatni. (Dicséret illeti az Alföldi Nyomdát is, hi­szen a március hónapban le­adott vaskos anyagot május 30-ára megjelentette.) A közeljövőben jelenik meg a Csokonai Könyvkiadó má­sodik kiadványa, egy szóra­koztatásra szánt kötet, amely Ötszáz vicc a házasságról cí­met viseli. Nem nehéz meg­jósolni, hogy a könyv szintén kapós lesz. Néhány képes ki­advány megjelentetését is ter­vezik, mint például a Bará­tunk a macska című kötetet, vagy a Régi Debrecen és a Régi Hortobágy mappát, amelyek régi fotókat tartal­maznak. — Ügy tűnik, jól forgal­mazható könyveket szeretné­nek kiadni. Ám bizonyára színvonalas kiadványok is napvilágot látnak majd. — Természetesen kortársi alkotásokat és klasszikus ér­tékeket is közre akarunk ad­ni, de arra is gondolnunk kell, hogy hamarosan meg kell állnunk a saját lábun­kon. Igyekszünk szem előtt tartani az esztétikai értéket, de tekintettel leszünk a po- pularitásra is. Bakó Endre elmondta azt is, hogy a kiadó szeretne a Tiszántúl, a keleti országrész egyik szellemi műhelyévé válni. Örömmel foglalkoznak azokkal az értékekkel, ame­lyek a Kelet-Magyarország- on születtek, ha ezek va­lóban érdeklődésre tartanak számot. A kiadó ennek ér­telmében nem zárkózik el a szabolcsi szerzőktől sem, mint ahogy a Tanulmányok Erdély történetéről című könyvben is szerepel szabol­csi szerző dolgozata. Tárgyal­tak egy szabolcsi íróval is, aki végül is más kiadóhoz vitte el a munkáját. Jövőre egyébként mintegy 15 kötet kiadását tervezik. Bízunk abban, hogy az életszínvonal romlása elle­nére változatlanul sokan fognak könyveket vásárolni és olvasni — mondta bizako­dóan a kiadó igazgatója. — Hiszen a legjobb befektetés a kulturális beruházás. A te­levízió és a video sosem pó­tolhatja az olvasást. Bodnár István Nevető székelyek Zsigmond Attila rézkarca Román gondolkodók aforizmái „Enyhely vagy rejtek lenne az aforizma a riadó, bor- zongó lélek számára a világ hántásai, az ostobaság diadal­ma, a jellemtelenség, avagy a megalkuvás ellen? ... Az aforizma nem a beletörődés, a csüggedés és a csiiggesztés műfaja, hanem felszítója az emberségnek, az igazságérzet­nek, fegyverkovács és fegyvertárs egyben...” — e szava­kat olvashatjuk abban a kis kötetben, mely 1971-ben je­lent meg Bukarestben a Kriterion Könyvkiadó gondozásá­ban, „Kagylók tengerzúgással” címmel. Beke György válo­gatta jeles román gondolkodók aforizmáit a kötetbe — s úgy érezzük, érdemes most belelapozni e gyűjteménybe. Sok-sok olyan bölcsesség szunnyad a századok szülte afo­rizmákban, melyeket bizony érdemes lenne megszívlelniük a ma (nem) gondolkodóinak is ... Dimitrie Cantemir (1673— 1723): „A becsvágyó nem nézi, vajon jó-e avagy hasznos-e számára az, ami által dicső­séget szerezhet magának, csupán arra van gondja, hogy fölébe kerekedjék a másiknak, még ha semmilyen haszna sem származik belő­le.” , „A bölcsek éppen úgy me­nekülnek a sokaság dicsérete elől, miképpen méhek a füsttől.” „Aki lelke mélyén elkíván­ja a dicséretet szemtől szem­be, semmiben sem másabb annál, akit megérdemelten szid mindenki.” „Könnyebben meg lehetne állítani a felkelő Nap sugara­it a Föld színén, mint egy hazugsággal örökre eltakarni az igazságot.” Cilibi Moise (1815—1869): „Nincs nehezebb a világon, mint egy ostobának számot adni valamiről.” „Árthat valaki az igazság­nak a hazugsággal, de éppígy a hallgatással is.” Farkas Oszkár: Sugárzik — roncsol Csak a szemem világít; Milyen tömör a félelem bennem, sikong, s mint rádium sugárzik hamvasan ring ágon az idő, őröl az imamalom ... November Dönget a szél ferdén hordja az esőt mezítelen ne állj kard­záporba, hangtalan villámba, sikolyba! Hallod a falak hahotáit? Mélyebbre ássa magát a varangy: Csonkig égő gyertyák ideje ez. „A bölcsesség fegyver minden igazságtalansággal (szemben.” Alecu Russo (1819—1859): „A szokások, a mesék, a dalok és a versek a népek archívumai. Segítségükkel bármikor rekonstruálhatjuk a ködbe veszett múltat.” „Az új szükségletek új esz­közöket követelnek, az új eszmék pedig új kifejezése­ket; de csak a szükséglet maga vetheti föl, alkothatja és honosíthatja meg őket.” „ ... Anyaföld, hozzád száll az ember legelső és legutolsó szava; benned testesül meg minden öröme ... a szerete­tünk irántad velünk születik, végtelen és örökkévaló, mi­ként az Isten." „Ahol nincs törvény, ott szabadság sincs, és ahol a törvényt csak egyeseknek kell betartaniuk, másokat pedig mentesítenek alóla, ott a szabadság elenyészett a boldogság kihunyt . . ., mert akkor elnyomást, szük­séget, bajokat és szegénysé­get terem a világ; akkor az emberek szegényekre és gaz­dagokra oszlanak, urakra és rabszolgákra, éhezőkre és dúskálókráV akkor a világ a szakadék szélére jut...” Titu Maiorescu (1840— /1917):. „Ne keseredj el! A sors nem kedveli a végleteket. Éppen a baj kellős közepén születik meg az ellenhatás; ablakodra a legkeményebb fagy a tavasz virágait raj­zolja.” „Melyik nép igazán sza­bad? Amelyik elismeri az egyén önállóságát bárkivel szemben, legyen az király vagy valamely többség.” Mihail Eminescu (1850— 1889): „Minden gyűlöletnek meg lehet találni az ellenszerét, csak annak nem, amely az irigységből táplálkozik.” „Minden nép szomjasan vágyik az önálló létre, s csu­pán valamennyiük kívánsá­gainak egyforma teljesítése hozhatja meg az egyen­súlyt.” Nicolae Iorga (1871—1940): „Múltad és minden múlt csak a költészet fényében mutatja meg igazi önmagát. E fény nélkül véletlen ese­ményekbe ütközöl bele, és felbuksz.” . Octavian Goga (1881— 1938): „Kezdettől fogva hittem a nemzeti jellegben, vagyis hittem abban, hogy csak a saját kapudon át léphetsz ki az egyetemességbe. Vallot­tam, hogy saját értékeink kiélése az egyetemesség el­vét teljesíti. Ügy tartottam, hogy a lélek egyedi megnyi­latkozásainak elnyomása és elfojtása az egyetemesség nagy kincsestárát lopja meg. Ezért az emberiség rablói­nak tartom azokat az elnyo­mókat, akik elfojtják a né­pek életét. Ezért hangoztat­tam a nemzeti jelleg magától értetődő elismerésével azt, hogy egy nép tartóoszlopai a hagyományok.” Lucian Blaga (1895— >1961): „Vannak emberek, akik­nek az arcán, mint valami érmén, rajta egész lényük. De vannak emberek, akiknek az arca az érem másik ol­dala.” (Válogatta: Láczay Magdolna) MM érik a térben átfolyó IfJl múlandóságot, / ““ fényt, nyárt, éjsza­kát, időnket — / mint vil­lanyórák morzéznak.” Ung- váron, a Kárpáti Kiadónál megjelent Évgyűrűk nevű antológiából idézem Feren­czi Tihamér Tücskök című versét. Nem ismerem sze­mélyesen a szerzőt, és a kö­tet többi alkotója közül is csak keveset. Mindannyian bocsássák meg nekem, hogy a borítót követő oldalon ol­vasható névsor láttán rög­vest a 47. oldalra lapoztam, elolvasni, mit ír Ferenczi Ti­hamér. Életrajzi adatai kö­zött ugyanis felfedeztem: Ba- dalában született. Ez a köz­ség pedig búcsújáróhelyem nekem, annak ellenére, hogy utcája porát lábam még nem taposta. Én is hallottam azonban azokat a tücsköket, amelyek­ről Ferenczihez ellátogatott a múzsa. Éreztem történni az időt, elfolyni a múlandósá­got. Álltam ott fényben és nyárban, mi több, egyszer­egyszer rám is esteledett... Tarpa határában, messze a falutól. Lábam rátettem arra a kőre, amely hazám kezdete a Tiszának folyásiránya sze­rinti jobb oldalán. A tarpai- aktól tudom, hogy ezt a fötd­A mi Badalónk (Ferenczi Tihamérnak Kárpátaljára) darabot Badalai szegnek hív­ják, mert a községhez tarto­zott. A badalai szegben a tar- paiak verik le a diót, badalai emberről viszont nem hiszem, hogy az elmúlt negyven esz­tendőben járt volna falujá­nak ebben a szegletében. A falu nem lehet messzebb ötven-hatvan méterre a ha­tártól, szó szerint kőhajítás- nyira van. Ilyesmit azonban kockázatos dolog lenne cse­lekedni, mert közben van egy nagyon biztonságos drót­kerítés, egy ápolt nyomsáv, a magas toronyból pedig géppisztolyos határőr vigyáz­za távcsövön, hogy én mit nézek. Vajon melyik ház szülötte Ferenczi Tihamér? Akár meg is kérdezhetném legközelebb, mert emlékszem: a falubeli­ek beszéde tisztán odáig hal­latszik. Ha esetleg ő is ott­hon lenne, csak úgy egysze­rűen elmondanám neki; idézve Olyan tükröt című másik költeményéből: „szép gondolatpalánták csepered­tek lelked üvegházában”. De hát „Közös Regénk még sóhajt fakaszt, / és felsikolt nyelvünk alatt” írja egy ol­dallal visszább a kötet szer­kesztője Dupka György, aki szintén megragadó költemé­nyekkel csatlakozik ebbe a kárpátaljai kórusba. Ha leg­közelebb ebbe a mi közös Badalónkba elzarándokolok, más emberként nézek már a csinos kisbér égi falu temp­lomtornyára. Odaát jártam­ban Máramarosszigeten hal­lottam, hogy a kerítésnek. meg vannak számlálva a nap­jai. Vajon ott, az erdélyi ol­dalon van-e ottani Ferenczi Tihamér, aki ugyanannak a tücsöknek a ciripeléséről ír­jon? Vagy egy ukrán, ro­mán . .. aki rájöjjön: milyen mulatságos lehet a magyar­nak a zeleni konyik, ahogy ő hívja, vagyis■ zöld lovacska. És csodálkozzon a magyaron, aki nem tudja megmondani, mit jelent az, hogy tücsök. Hát tücsök ... hangzott ott zavarodott válaszom. És néz­tük közben a történelem sze­szélye folytán román állam­polgár asszonyokat, amint mosnak a Tiszában odaát, és hallgattuk az itteniek pana­szát, hogy a kerítés miatt még a vízhez se mehetnek le. Mennyi múlandóság folyik át a térben, Ferenczi Tiha­mér és mennyi víz a Ti­szán? Amire a Béke, ami „Két szótagból áll csupán, / mégis teljes zengést áraszt, / mint porhanyás csend, ha re­meg / és megbizsergeti a fá­kat. ! Szóval a béke ... Ami­ről a másik Ferenczi-vers szól, elűzi a gyanakvást és a bizalmatlanságot. És, óh jám­bor óhaj: / Köztünk a lan­tos csillagbojtár, a szíve min­dig kitárt oltár f lenne a zord tekintetű krasznarméjec he­lyett, aki vigyáz arra: nehogy a tarpai sógor áttévedjen a badalai komához. Jó, hogy száll az ének a határon át, kedves kárpátal­jai költő-magyarok. Volt idő, amikor csak az szállt. A ba­rabási ember konokul földre szegezett tekintettel kapálta szőlejét és kántálva kérdezte a szögesdrót másik oldalán dolgozó nagybátyját Ka- szonyból: „hát nagyanyánk jobban van? La-la-la” To­rokszorító népköltés ugye ... De hát: „ne fogjon ki rajtunk a bánat f akkor hangunk so­sem lesz fáradt, j s a szavak egymáshoz sodródnak / ős révbe érnek mint a patak / — sárkányfogat is aprítanak / a nyílröptű, kardélű sza­vak Jó lenne egyszer kezet fog­ni Badaló határában, Feren­czi Tihamér. Ott, ahol Ma­gyarországot elválasztja az országhatár Szovjetuniótól. Szedret szedegetni, mert most érik. Át nem lép­nénk egyelőre, mert mi­nek a türelmetlenség. Én ak­kor is ottani szedret ennék, mert az átkúszik. Hallgatni a „zöld lovacskák” béke- morzéját. És idézni az előbbi Dupka-vers végét: „— Szánk­ról a szép szó el ne fogyjon, ős forrásunli&ki ne apad­jon .. Ésik Sándor frójegyzet Csend­biztosok H a azzal kezdeném, hogy vissza kellene állítani a csendőr­ség intézményét, biztosan azt hinnék, elment az eszem. Bár az utóbbi idő­ben annyi mindennek a visszaállítása valósult meg vagy merült fel, hogy meglehet, e javaslat is be­kerülne a reformgépezet csámcsomgva őrlő malma­iba. De én igazából a csend-őrség felállítását ja­vasolnám, szó szerint. Akár önkéntes alapon is. Ezeknél a csendbiztosok­nál lenne egy zajmérő ké­szülék. egy rádió adóvevő, egy jó erős husáng, meg egy csekkfüzet. Szép csendben járnák a körze­tüket, éjjel és nappal, és mérnék a zajt. Állami és magánzajt. És szép csönd­ben töltögetnék ki a csekkeket ennyi meg eny- nyi büntetésről. A husáng tisztán önvédelmi célzat­tal működne a túl sok szabadságtól vagy alko­holtól megittasult zajkel- tőkkel szemben. Két fültanú egybehang­zó állítása is elegendő len­ne az eljárás kezdemé­nyezésére. (Halláskáro­sultak kizárva.) Mindez nem máról hol­napra fogalmazódott meg bennem. Tizenhat évig fortyogtam csukott ablak mögött különböző lakóte­lepeken, s két esztendeje, hogy feladva a viszonyla­gos kényelmet, elbújdos- tam az Isten háta mögé, hogy csend, CSEND le­gyen végre. De itt is, ide is elér a „civilizáció”, a szupernél szuperebb rá­diók, hangfalak, magneto­fonok, s persze az idétlen ősemberi üvöltözés hang­ja. Persze a munkazaj is, hiszen építkező nemzet vagyunk, de az értelmes munkazaj engem sosem zavart. A kalapács, a fú­ró hangja kósza remény­séget sugall — no, a föld­gyaluról már ezt nem merném jó szívvel állíta­ni. Szerencse, hogy nincs fegyverviselési engedé­lyem. Néha kedvem volna odapörkölni, bele a szte­reómagnó közepébe, elen­gedni egy figyelmeztető sorozatot, imigyen jelez­vén: ember, nem vagy egyedül, ne bömböltesd a Danubius rádiót vagy a Szabad Európát! Lám, a költőt is ilyen vérszomjas képzelgések­re ragadtatja a csendhez való emberi jog gondola­ta. Persze megkérdezhe­tik, mit szóljanak akkor a forgalmas utak, repülőte­rek, gyárak közelében élők? Vajon ezek a csend­biztosok bemehetnének-e üzemeinkbe egy kis zaj­szintmérésre? Lehetséges, nem va­gyunk már sokan ilyen el­vakult (elsüketült) csend­pártiak. Talán orvosi alapja is van ennek a fel- tételezésnek. Immár nagy­korú, gyermeknevelő pol­gár az első diszkónemze­dék. ők állítólag mara­dandóan halláskárosul­tak. És ha elképzelt csend­biztosaink is a süketek nemzedékéből verbuvá­lódnak? Akkor a gép mé­ri a decibelt, de ők nem hallják. Vagyis marad az alap­vető emberi jog: a füldu­gó. Sok esetben a szemel­lenző sem árt. „Tégy úgy, mintha egyedül lennél a világon!” — nyilván ez korunk jelszava. Csak az­tán ne csodálkozzék sen­ki, ha tényleg egyedül ma­rad. Szcntmihályi Szabó Péter KM

Next

/
Oldalképek
Tartalom