Kelet-Magyarország, 1987. december (44. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-31 / 308. szám
1. Újszerű kosztüm nagyon karcsúsító szabásvonallal szürke csíkos gyapjúszövetből, alatta violaszínű, szűk bársonyszoknyát visel a ménekén. (UNGARO) 2. Nagyon nőies estélyi ruha, divatos, redőzött megoldással, Sárga alapon színes virágokkal ékesített taftselyemből. (UNGARO) 3. Rövid koktélruha gyapjú és Jersey — taít és selyem anyagkeverékekből. A több részből összeállított modellt a szabásvonalak mentén tűzésdíszítéssel ékesítették. (JIN ABE) 4. Párizsban e télen nagyon divatos a „bársonyos bőr" mutogatása. A fekete, gumírozott alkalmi ruhához csábos kiegészítőkkel — szemüveg, bizsu, kesztyű — terveztek. (PRET A PORTER) 5. A merészen lemeztelenített hátú ruha. s hozzá a divatos sima frizura nagy tapsot kapott a divatbemutatón. gazán eredeti ötlet a maneken hátára »vált monogram is. (HERMINE CAT- 5FLIS) Kovács Mart A család könyvespolcára Tények könyve '88 Éppen húsz évvel ezelőtt. 1967- ben jelent meg a Kossuth Kiadó Nemzetközi Almanachja, egy olyan kötet, amely célul tűzte ki, hogy átfogó képet adjon a világról, az egyes országok politikai és gazdasági helyzetéről. Két évtized — különösen mai. gyorsuló korunkban — reménytelenül hosszú idő ahhoz, hogy egy ilyen célokat maga elé tűző adatgyűjtemény megőrizhesse hitelességét. és használhatóságát. Ezért kell most külön örömmel üdvözölni a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó és a Computerwold Informatika Fft. közös vállalkozását, a Baló György és Lipo- vecz Iván szerkesztésében megjelent Tények Könyve *88 cimü kötetet. A tekintélyes. 100 ezren felüli példányszámban kiadott új almanach bizonyára nemcsak az olvasóközönség érdeklődését kelti fel, hanem vitát kavar majd a szakértők körében is. Milyen adatsorokat, statisztikákat, tudnivalókat vettek be a gyűjteménybe? Ilyen bontásban, tálalásban és csoportosításban a leg- indokoltabb-e megkísérelni a (persze eleve reménytelen) feladatot: körképet adni a világról és hazánkról, a történelemről és napjaink nemzetközi eseményeiről. a sport, a tudományok, a nyelvek és vallások szerteágazó témaköréről. Egy dologban azonban aligha merülhet fel ellenvélemény. Nevezetesen azzal a megállapítással, hogy a példás gyorsasággal összeállított és kinyomtatott, igazi csapatmunkát tükröző almanach régóta és egyre inkább érezhető hiányt pótol a magyar könyvpiacon. Nem túlzás talán még azt sem kijelenteni: ez az a kötet, amelynek helye van minden család könyvespolcán, ez az. amelyet bízvást leemelhetünk onnan, ha valamilyen névre. adatra, információra hirtelen szükségünk van. Nem pótolja természetesen a szaklexikonokat — ezt maguk a szerzők-szerkesz- tők sem állítják. Am éppen a magyar lexikonkiadás hiányosságait, időnként szégyenletes időbeli lemaradását ismerve jó néhány témában nyújthat segédkezet a mindennapi tájékozódásban. Figyelemre méltó az a törekvés is, hogy a társadalmi és politikai fejleményekkel, a tudományos és technikai eredményekkel lépést kívánnak tartani a kötet összeállítói. Ezért találkozhatunk olyan. napjainkban kétségtelenül időszerű kérdéskörökkel, mint a számítógépek világa. a génsebészet, rövid AIDS- k fonológia, az atomerőmüvek felépítése, vagy a világürkutatás új útjai. De — most már hazai példákat is sorolva — tartalmazza a könyv az új adótáblázatot éppúgy, mint bankrendszerünk felépítését, a segélykérő telefonok országos jegyzékét (először Mindenki másképp csinálja... r r B.U.E.K. itt, B.U.E.K. ott — A Himnuszból én már semmit se hallottam; addigra konfettivel vedeltem a pezsgőt, és a szerpentint Is terpentinnek mondtam, amikor szegény barátnőm (aki gondolom emlékezetesebb szilveszterre számított - . .) a nyakamba kötött egyet. Na, aztán újévkor megszenvedtem a nagy mulatozást — egy napig csak a savanyú káposzta levét fogadta be‘a gyomrom. Szó se róla, így is lehet szilveszterezni. Még azt sem állíthatjuk, hogy nem lesz maradandó napja az életünknek. Igaz. ezt is mindenki másképp csinálja. Néhányan elmesélték, ők hogyan ünnepelnek. Intimebb dolgok is szóba kerültek, ezért tán megbocsátható, ha elmarad írásunkból a név. anyja neve, személyi száma . . . Buli után havas séta Tanult barátom sokféleképpen töltötte már az év. utolsó óráit, de mind a mai napig a kollégiumi szilveszterekre emlékszik legszívesebben. — Kődukált volt a kollégiumunk az egyetemen (gyengébbek kedvéért: koedukált, csak táviratilag ejtve — a szerk.) és egy lányszobával — testületileg — nagyon jó barátságba kerültünk. A nyár egy-két hetét is együtt töltöttük, természetes volt hát, hogy szilveszterezni is így fogunk. Karácsony után mindenki hatalmas pakkokkal jött meg, spájzoltuk a befőtteket, süteményekét. Délután már javában készült a nagy kondér bólé. Estére összegyűltünk, „váltottuk megfele” a világot, dumáltunk, sőt infantilis módon játszottunk mindenféle őrültséget; túlénekeltük a magnót, és közben hihetetlenül jól éreztük magunkat. Nem húzódtak félre az egymáshoz tartozók sem, mert éjfél után következett az est fénypontja; indultunk a Kárász utcára. Ha egész évben nem láttál egy-egy jó ismerőst, ott biztosan összeakadtál vele. (Ha addig nem ittál is, ott aztán a zalai rettenetestől a Martiniig mindenfélével kínáltak . . .) Havas hajnalon indultunk vissza, végig a városon. Énekelve, hógolyózva. A koliban aztán a párok különvonultak, s összebújva ébredtek a boldognak kívánt új esztendő délelőttjén. Édes kettesben Apropó, párok. A fiatalember már felnöttsorba lépett (ha nem • is túlságosan régen), s komolyan fontolgatta barátnőjével a gyü- rüváltást is. Kettesben csak ritkán lehettek — a szülői ház nemigen alkalmas erre —, ezért a tömegünnepen inkább félrehúzódni szerettek volna. __ Ismerősöm az ország másik felén szilveszterezett, ezért kölcsönadta a lakását. Volt tévé, lemezjátszó, a hűtő sem maradt üresen. Inni nem nagyon szoktunk, de most pezsgőt vittünk magunkkal. Majdnem két napig úgy élhettünk, mint egy házaspár. Senkihez nem mentünk, senkit nem hívtunk. Ugye a részleteket nem akarod hallani? Csak annyit, hogy nagyon szép volt! Középkorú házaspár egyik felével beszélgettem. A csinos asz- szonyka kétértelmű mosolyt vélhetett felfedezni arcomon, amikor elmesélte, hogy ők, évek óta nyolcasban szilvesztereznek — régi barátaikkal, három másik házaspárral. Táncoló szülők — Nem kell semmi rosszra gondolni, nem vagyunk a nyitott há. zasság hívei . . . Régebben is „kölcsönadtuk” a gyerekeket a nagyszülőkhöz ilyenkor, most pedig már végképp nincs gond velük. (Hacsak azt nem veszem, hogy állandóan eszembe jut: a lányom vajon mit csinál a házibulin . . .) Délután már összejövünk — minden évben másnál —, mi, asszonyok bevonulunk a konyhába. ,Ilyenkor feladjuk a fene nagy emancipációs elveket; hagyjuk a férfiakat kártyázni. Mi meg közben jókat pletykálkodunk, tizenkét hónapig úgysincsen rá alkalmunk. Ünnepi vacsorával kezdünk, ekkor már iszogatunk is módjával, aztán pedig magától alakul a program. A tévé állandóan szól, de csak olyankor nézünk oda, ha éppen valamelyik kedvencünk szerepel. Táncolunk is — a gyerekek jókat nevetnének rajtunk, ha látnák. Éjfélkor pezsgőt bontunk, aztán elindulunk együtt, hogy a barátoknak, rokonoknak közösen kívánjunk boldog új esztendőt. írtuk az elején: mindenki másképp csinálja . . . így a jó. ránk fér évente egy önfeledtebb. kel - temes nap. Ha hiszünk az előjelekben, tán még abban is bízhatunk: ha jó a kezdet, akkor az elkövetkező év is hasonló lesz. Kívánom magunknak! Papp Dénes Szilveszteri ajánlatok VADAS KAKAS. Hozzávalók: Két kakascomb. 10—10 dkg petrezselyemgyökér, sárgarépa, zeller, karalábé, 1 fej vöröshagyma, 3 gerezd fokhagyma. bazsalikom, 1 citrom héja, csombor, kakukkfű, kapormag, kömény, majoránna, szerecsendió, 10 szem borókabogyó, 8—10 szem fehér- bors, babérlevél, l evőkanál mustár, 1 dl tejföl, só. A fűszereket megőröljük, bedörzsöljük vele a combokat. Alufóliába csomagoljuk, és 24 órára a hűtőbe helyezzük. Másnap a megtisztított zöldségeket, a hagymát apróra vágjuk, a húsra tesszük, és ismét 24 órára a hűtőbe tesszük, majd a kuktában puhára főzzük. A levet leszűrjük, a zöldségeket kétszer ledaráljuk, visszatesszük a lébe. mustárral, tejföllel elkeverjük a lisztet, sűrű mártássá főzzük. A combokat visszahelyezzük a mártásba. Körítésnek krumplisgombóc, zsemlegombóc, spagetti, makaróni való. Savanyúságként citrom, céklasaláta adható. KORHELYLEVES. Hozzávalók: Fél kg savanyúkáposzta, 5 dkg zsír. 5 dkg liszt, 1 fej vöröshagyma, 1 mokkáskanál pirospaprika, 30 dkg füstölt debreceni kolbász, 2 dl tejföl, só, bors. A káposzta levét kevés vízzel felforraljuk. A zsíron megfony- nyasztjuk a hagymát, megszórjuk liszttel, kissé lepirítjuk. Majd pirospaprikát és vizet adunk hozzá, és simára keverjük. Hozzáadjuk a leveshez, majd a savanyúkáposztát rakjuk bele, forraljuk. Közben a lát így összesítve napvilágot!), a felsőoktatás, a társadalombiztosítás vagy a bűnözés adatait. Ahol pedig végképp lehetetlen volt a verseny a múló idővel, mint például a januártól gyökeresen megváltozó útlevélrende- letek terén, ott a Tények könyve következő kiadására számíthatunk. Az almanach talán leglényegesebb célja ugyanis a rendszeres felújítás, az elavuló adatok cseréje, a témakörök és ösz- szefoglalók tudatos változtatása — persze egy adott irányú ..törzsanyag” megtartása mellett. Hogy ez a rendszeresség és frissesség megvalósulhat-e (a szerkesztők és kiadók terveiben már összeállt a Tények könyve ’89 tartalomjegyzéke is), azt végül is az olvasóközönség dönti el. Ha a mostani kötet sikert hoz, akkor remélhetőleg az újszerű, méltán hézagpótlónak tekinthető vállalkozás újabb haszonnal forgatható kötetei' akár évente kikerülhetnek a nyomdából. debreceni kolbásszal még kicsit tovább forraljuk. Tálba tesszük a tejfölt, és erre szedjük a levest. A korhelylevesnek többféle változata is van. TATARBIFSZTEK. Hozzávalók: 50 dkg bélszín, 1 fej vöröshagyma, só, bors. pirospaprika, mustár, ketchup, konyak, 5 dkg vaj, 5 tojás sárgája. Worchester- szósz. A két-három nappal előbb sóban, borsban, mustárban s egyéb fűszerekben bepácolt bélszínt húsdarálón ledaráljuk. Vele együtt daráljuk a vöröshagymái is. Ízlés szerinti mennyiségben fűszerezzük. Hozzáadjuk a tojások sárgáját, majd az egészet még egyszer átdaráljuk. Vajjal kikeverjük, majd adagonként asztalra adjuk. ÉGETETT PUNCSITAL. Hozzávalók: déligyümölcsök (füge, datolya) mazsola, cukrozott narancshéj, dióval bélelt aszalt szilva, 3—4 dl rum, kockacukor. 2 liter fűszeres fehér, forralt Tx>r. 1 liter forró tea, 2 citrom és narancs leve. Egy nagyobb tűzálló tálba rakjuk bele a déligyümölcsöket. A tál tetejére helyezzünk egy rostélyt, rakjuk meg kockacukorral, és locsoljuk meg a rummal. Gyújtsuk meg. Ha a cukor felolvadt, és a tálba csepegett, öntsük rá a forralt bort és a forró teát. Adjuk bele a citrom és narancs levét. Puncspoharakba szűrjük, a gyümölcsöket osszuk el poharakba. ANANASZPUNCS. Hozzávalók: 1 doboz ananászbefőtt: 4 kávéskanál cukor, személyenként fél dl konyak, forró, kész tea. Az ananászt kockára vágjuk, levével együtt limonádéspoha- rakba rakjuk. Hozzáöntjük személyenként a konyakot, s a cukrot. Forró teával felengedjük, és igy fogyasztjuk. PISKÓTA CUKORBETEGEK RÉSZÉRE. Hozzávalók: 1 púpozott evőkanál liszt, fél tojás sárgája és fehérje, szaharm (ezzel a részaránnyal vegyük a többszörösét) . A tojássárgáját a szaharinnal felhabosítjuk, 1 kávéskanálnyi vizet adunk hozzá, habosra keverjük, és hozzáadjuk a lisztet. Olajjal kikent és lisztezett formába öntjük, középmeleg sütőben megsütjük. MANDULÁS „BURGONYA”. Hozzávalók: 10 dkg őrölt mandula. 10 dkg cukor, 5 dkg csokoládé. A mandulát a cukorral fél dl vízben néhány percig főzzük. Ha kihűlt, nedves kézzel kisebb-na- gyobb burgonyaformákat készítünk. Reszelt csokoládéba forgatjuk. Mignonpapírba tesszük. VITA EGY MEG- TERMÉKENYÍTÉSRŐL, Anya, testvér, nagymama Az anya testén kívüli megtermékenyítés egyre újabb erkölcsi kérdéseket vet fel. Az USA-ban egy 46 éves elvált asszonyról folyik a vita, aki 49 éves özvegyemberhez ment férjhez. Mindketten gyermeket szeretnének,- de az asszony előrehaladott kora és megrendült egészsége miatt ez csak idegen petesejttel és kihordó anyával volna lehetséges. A házaspár elképzelése szerint az a petesejt, amelyet a férj ondójával megtermékenyítenének, nem egy ismeretlen nőtől, hanem a feleség első házasságából született 25 éves lányától származna. A feleség ugyanis olyan gyermeket kíván, aki vele genetikai szempontból is rokon. Ha ilyen feltételek között gyermek születne, az őt felnevelő anya a gyermeknek a nagyanyja is volna, míg a petesejtet adó lánya a gyermeknek nemcsak genetikai anyja volna, hanem családbeli helyzete szempontjából annak a testvére is. Az eset erkölcsi vonatkozásairól egy jogász és egy teológus vitatkozott. A jogász az eljárást elfogadhatónak mondja. A lány önzetlenségéről bizonyságot tehetne, s á gyermeknek kedvezően alakulhatna az azonosságtudata. De mert < ez esetben érzelmileg három anya: a nevelőanya, a genetikai anya és a kihordó anya meg még egy férfi van érintve, ajánlatos, hogy ők minden kérdést előre megbeszéljenek. A teológus viszont hevesen tiltakozik a jogász érvelése ellen, s az eljárást erkölcstelennek minősíti. 1987. december 31. K|] ÚJÉVI MELLÉKLET Különlegességek Párizsból