Kelet-Magyarország, 1987. augusztus (44. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-20 / 196. szám

ÜNNEPI MELLÉKLET 1987. augusztus 20. „Gazdagságban született kis cselédem” István király intelmei — Az új évezred második évtizedében István egyik leg­főbb gondja immár egyetlen és serdülő-, majd ifjúkorba lépett fiának, Imrének a ne­velése volt. Ebben ugyan köz­reműködött egyebek között a Velencéből Magyarországra került tudós pap, Gellért — 1030-tól Csanádi püspök — is, ám maga István szintén nagy gondot fordított arra, hogy felkészítse fiát az uralkodás­ra. Erkölcstanító könyvecskét íratott fiához, amelyben — a bibliai tízparancsolat mintá­jára — tíz pontban foglalta azt, hogy mi mindenre kell ügyelnie fiának, főleg ha majd trónra kerül. Minde­nekelőtt őrizze meg a kato­likus hitet, erősítse az egy­házi rendet, a főpapi méltó­ságnak rója le tiszteletét, kedvelje a főembereket, s vi­tézeket, hozzon igaz ítéletet, minden cselekedetében mu­tasson türelmet, a vendége­ket jóságosán fogadja, még jóságosabban gyámolítsa, a tanács nélkül semmit se te­gyen, az elődök példája min­dig szem előtt legyen, sűrűn teljesítse az imádkozás kötel­mét, s a kegyesség, irgalmas­ság meg a többi erények éke­sítsék. A mai embert is megin­dítja, ahogy bevezette taní­tását István: „Fogadj szót fiam; gyermek vagy, gaz­dagságban született kis cse­lédem, puha párnák lakója, minden gyönyörűségben dé­delgetve és nevelve, nem ta­pasztaltad a hadjáratok fára­dalmait s a különféle népek támadásait, melyekben én szinte egész életemet lemor­zsoltam. Itt az idő, hogy töb­bé ne puha kásával étesse­nek, az téged csak puhánnyá és finnyássá tehet, ez pedig a férfiasság elvesztegetése s bűnök csiholója és a törvé­nyek megvetése; hanem itas­sanak meg olykor fanyar borral, mely értelmedet ta­nításomra figyelmessé tesz.” SZABÓ LŐRINC: Hazám Nem faluba, nem Budapestre és nemcsak magyarnak születtem, fél Földre süt a nap felettem, fél Földdel együtt fed az este. Tanítóm minden, ami él, apám a múlt egész világa, s addig terjed hazám határa, ameddig az agyam elér. Nagyon szegény, ki büszkeségét más érdeméből lopja ki, s ripacsként a mellét veri azért, ami helyette érték: én azt szeretném, ha hazám, e föld, hol mindent, ami ember, vágytam példázni életemmel, lehetne egykor büszke rám. (1930) VAS ISTVÁN: Würtz Ádám rajza. Zászlók Oroszlánok, griffek, sasok, Medvék — szép karcsú címerállatok, Címerpajzsok, sávok, halmok, mezők, Tornyok, félkezek, kardot emelők, Bogáncsok, rózsák, sóskák, lóherék. Te minden szín és minden keverék, Dísz dámvad, dúvad, bukott büszkeség. Testek, hódítások és mesék Alakzatai, mintás jelbeszéd: Sárkányok, lándzsák, láng liliomok — Mit bánjuk mi, hogy kié voltatok? Mit számít, hogy kié voltatok. Turulok, keresztek, csillagok. Ami értünk harcolt, valamennyi jel. Minden, amit nem felejtek el. Minden, amiért szívünk dobogott. Sávok, színek, tiszta lobogók. Mit számít, hogy hányféle mocsok Száradt meg és fakult el rajtatok. Piros, fehér, zöld. láttunk szállani, Bukott forradalmak zászlai. Foszlányok a foszló egeken. És amiket nem láttunk sohasem, Pro deo et libertate szállt, Elérte még Petőfi pirosát Meg a miénket, a bíbor egyveleg, Melyben a vér, a láng, s a rózsa egy. Lobogjatok bennem, ne szűnjetek. Ne szűnjetek meg lobogni veletek, összesen, mind kell, nem hullhat ki egy sem, Csattogjatok az ég felé helyettem, Repüljetek, ha nem repülhetek! Tömörkény István: Etái a dobban A gőzbika a tanyába lassan becammog. Most már olyan ma- guktóljáró gőzbikák is van­nak, amelyek az úton szinte megdöbbentik az embert, ha az akácfák alól, pihentéből feléjük tekint. Sivítanak ezek a gépek, a szaga sem kelle­mes egyiknek sem. Amelyik olaj már a kerekein elunta magát, az adja ezt az alkal­mas szagot. De azért még nem minden gép ilyen. Megvannak a ré­giek is. Amelyek még ma­guktól nem járnak az úton, hanem ökrök húzzák. Ez az igazi, mert amaz nem a sze­gény embernek való. Ugyan emez sem. Egy ember nem szokta megvenni, öten-hatan állnak össze, hogy egyet meg­vehessenek. Ez olyan kis részvényes üzlet. A gép az­tán sorra járja tulajdonoso­kat, s mindenütt elcsépel. Mikor mindezt bevégezte, ak­kor elmegy pénzért csépelni, vagy pedig részt kap a csé­pelt búzából. Gépész, már olyan valóságos, nincsen hoz­zá, hanem valamelyik tulaj­donosnak a legényfia oda- fönt járt Pesten, és kitanul­ta a masinisztaságot, amely­nek különben gőzgépkezelői tanfolyam a neve. No, aztán csak úgy elvégzi a dolgát, mint a valóságos masiniszta, legalább eddig nem durrant szét a gép a keze alatt. — Ha kis baja van a gép­nek — vélik —, ő is elinté­zi. Ha pedig nagy baja van, úgy sincs abban sok okos em- bör... Ahogy a szerfölött komoly ökrök a gépet a tanyába be­húzzák, a gyerekek mind ösz­szeszaladnak a láttára. Aki a lovakat őrzi a semlyéken, az is befut, mert el nem tudja gondolni, miféle nagy állat lehet az, amely most érke­zett. (Tán csak nem elefánt, akit az iskolában is taníta­nak?) Széles és mély nyo­mokat vág a tanyaudvar szi­kes homokján a gépkerék. — Apám, mi ,ez? — kér­dezi egy kurta férfiú. — Hát- mi vóna — mondja az apja. — Masina. Az ám, csakugyan masina. A gyufa is masina, a gép is masina, minden masina, ami furcsa és csodálatos. A gyu­fán az a csodálatos, hogy ha a falon végighúzzák, meg­gyullad, a gépen pedig az furcsa, hogy szalmával alá-' gyújtanak, s akkor azonnal forog a kereke, hogy hajtsa a cséplőt. A cséplőn pedig is­mét borzasztó sok kerék van •egymásra akasztva, az mind forog, lármáz, zakatol. Egy egész halom búcsúfia, egy egész kendőnyi vásárfia nem hozott volna ilyen gyönyörű­séget a gyerekeknek, mint ez a masina. Már csak messzi­ről nézik, mert mellőle elpa- rancsoltatnak. Az emberek pedig tesznekr vesznek a gép körül. A le­gény, aki „odafönt a Pestbe” a masinisztaságot kitanulta, rendelkezik. Most ő az úr. Máskor az ilyenfajta fiatal­ember az öregebbek előtt nem igen szavalhat, aminthogy az nem is illendő, miután ama­zok részén van az ősz haj és a tapasztalat. De hát itten mégis csak ő tud legtöbbet. Ahogy aztán a szíj a kere­kekre került, a munka meg­indul. Valamely ember, bizonyos nevezetű Fehértói Mihály, aki részvényes a gépben, kedvtelve nézi a gép forgá­sát. Lám, már füttyent is, s ahogy az első kévéket a csép­lőbe dobja az etető, mérges búgása azonnal hallatszik. A hangok hallatára az ud­varban a kutya fölüti a fe­jét, és néhányat vakkant azon ismeretlen ellen, aki így kiáltoz. A semlyéken a tehén abban hagyja a legelést, s föltekint. A tehénnek ez a szokása, mert a nagy fehér buböcék kíváncsiak. Ők azt is meg szokták nézni, hogy az úton ki halad el, miféle kocsival, és hosszasan néznek utánuk. Lehet, hogy a ló sokkal ko­molyabb, semhogy hasonló dolgok az agyának munkát tudnának adni, lehet azon­ban, hogy az onnan van, hogy a ló sokat utazik. Jár különféle vidékeken a kocsi előtt, bemegy a városokba, szaladgál uradalmi földeken, s így előtte a gép füttyent- getései, a cséplő dobjának mély bődülései ismert dol­gok lehetnek. Nem lehet ezt tudni, mivel a lónak mind­össze néhány szava van, s azt is csak a járatosabb ko­csisok értik. Hanem maguk­nak az embereknek, akik tá­volabbról hallják, a fütty és a bődülés igen furcsa. Pár év előtt ilyen hangok még nem laktak a tájékon. A kalász­ból a szemet a lovak patája taposta ki, és nem a dob szelelte ki a búzát, hanem lapáttal vetették a szérűn a szél ellenébe. Legföljebb a nagyobb kisbirtokokon akadt olyan gép, amit beleástak a földbe, és a vasrúdjaik is a föld alatt szolgáltak a csép­lőig. Amolyan szelíd masina volt az még, a felesek görhes lovai vontatták körbe, s köz­ben még maguk is nyomtat­tak. Lassan folyt vele a mun­ka, szíj nem volt, ajni elkap­hatta volna sebes forgásában az embert, tüzelni nem kel­lett alá, szénszag, kormos gépész, sivító fütyülés, tűzve- szedelem és emberi szeren­csétlenség — mind, mind hiányzott. Nem nagyon ré­gen volt, de nem tegnap volt, az bizonyos. Azon időkhöz képest cso­dálatos, hogy tájakon, ame­lyeken sohase járt, íme a vasbika az ő minden tolda- lékaival megjelen. Szava oly rendkívül furcsán, szokatla­nul fut végig a nádasok, me­zők és tarlók fölött; s a gyü­mölcsfás szőlő levelei közé beérve, az emberek, asszonyok bizonyos megütődéssel hall­gatják és mondják: — Hejnye. ez mán mégis csak igazán furcsa dolog. Csakugyan az. Még a szarka is megrebben a dió­fán. Egy öregember azt mondja: No. nézd el, nézd ... Míg mások a házakba siet­nek, hogy a faliórát a fütyü­léshez igazítsák. Mert a gép éppen tizenkét órakor fütyül, bár hogy aztán a gépnek ki fütyüli azt meg, hogy mikor van igazság szerint tizenkét óra, azt már nem tudja sen­ki. A gépfütyülés ideje előtt akkor volt pontban tizenkét óra, mikor az ember a napon a tulajdon árnyékának a fe­jére rá tudott lépni. Bár hi­szen ez sem az igazi, mert egyiknek hosszabb a lóba, mint a másiknak, ismét meg a másiknak hosszabb a nya­ka, mint az egyiknek. Ki le­hetne az ilyesmibe okos? ... Jár a gép. Omlanak be­le a keresztek, más oldalon telnek a zsákok. A szalmát kazlakba rakják, s minden ember kétannyit pipázik, mint máskor, mivelhogy most nem szabad. Jó szerencse, hogy aki a gépet eteti, az nem dohányos. A gépet lány eteti. Kormányos Etái neve­zetű. és mit tárgyaljuk to­vább a dolgot, a gép egyszer nagyobbat bődül, mint szo­kott. és vad iszonyatos sikol­tás van ezzel elegy. Sárhányó . Pál éppen nyújtaná át a sze­kérből a keresztet a gépre az Etái elé, mikor látja, mint valamely kereszt, F.tal is be­csúszott. Ordítja Sárhányó Pál: — Megállj! Hát hiszen igen. Már meg­álltak. Többen a cséplőre másznak, és Kormányos Etáit kiemelik. Ez nem ne­héz munka. A madárhúsú Etái azelőtt se lehetett vala mi nagyon súlyos, most pe­dig még könnyebb, mert lá­bai neki már nincsenek. Vér önti végig a cséplői vér a búzát, a szalmát, de még a pelyvát is. A föld tiszteletére egy leány fölál- doztatott. A kocsi, amely a testét vinné, az útra a tanyából las­san hajt ki. Az úton a járók kérdik: — Mit viszöl? — Etáit. — Hát mi esött az Etallal? A kocsis int egy nagyol a kezével arrafelé, amerre a masina áll, és azt mondja: — A gép ... E nap a környéken hiá­ba bizakodtak a né­pek. hogy a gép majd este hat órakor megfütyüli a pontos időt. Nem fütyülte, mert állott. így a cséplő sem dolgozott, s nem bőghetett, mert ki kellett belőle tiszto­gatni az embervért. és elvég­re valahol csak meg kellett találni Etái lábait is. De holnap már majd fü­tyül megint, s akkor azok a népek, akiknek órás-tanyá­juk van, ismét utána igazít­hatják az óra tetején a cir­ka lmokat. KM Hogy a korán elhunyt ifjú megszívlelte-e az atyai taná­csokat, nem tudhatjuk, azt azonban igen, hogy a trón- utódok hosszú sora tisztelte törvényként a nagy király ta­nítását. Részletek az Intelmekből: IY. A főemberek és vitézek tiszteletéről Az uralom negyedik dísze a főemberek, ispánok, vité­zek hűsége, erőssége, serény- sége, szívessége és bizalma. Mert ők országod védőfalai, a gyengék oltalmazói, az el­lenség pusztítói, a határok gyarapítói. Legyenek ők fiam, atyáid és testvéreid, közülük bizony senkit se hajts szol­gaságba, senkit se nevezz szolgának. Katonáskodjanak, ne szolgáljanak, uralkodj mindannyiukon harag, gőg, gyűlölség nélkül, békésen, alázatosan, szelíden; tartsd mindig eszedben, hogy min­den ember azonos állapot­ban születik, és hogy semmi sem emel fel, csakis az alá­zat, semmi sem taszít el, csakis a gőg és a gyűlölség. Ha békeszerető leszel, király­nak és király fiának monda­nak, és minden vitéz szeret­ni fog; ha haraggal, gőgö­sen. gyűlölködve, békétlenül kevélykedsz az ispánok és fő­emberek fölött, a vitézek ere­je bizonnyal homályba borít­ja a királyi méltóságot, és másokra száll királyságod. Ettől óvakodva az erényed szabta mértékkel irányítsd az ispánok életét, hogy vonzal­maddal felövezve a királyi méltósághoz mindig háborí­tatlanul ragaszkodjanak, hogy uralkodásod minden te­kintetben békés legyen. ! VI. A vendégek befogadásáról és gyámolításáról A vendégek s a jövevé­nyek akkora hasznot hajta­nak, hogy méltán állhatna! a királyi méltóság hatod il< helyén. Hiszen kezdetben úgj növekedett a római biroda­lom, úgy magasztal tattak fe és lettek dicsőségessé a roma királyok, hogy sok nemes é: bölcs áradt hozzájuk különb különb tájakról. Róma bi ; zony még ma is szolga volna ha Aeneas sarjai nem teszi! szabaddá. Mert amiként kü­lönb-különb tájakról és tar­tományokból jönnek a ven­dégek, úgy különb-különt nyelvet és szokást, különb­különb példát és fegyvert hoznak magukkal, s mindez az országot díszíti, az udvar fényét emeli, s a külföldieket a pöffeszkedéstől elrettenti. Mert az egynyelvű és egyszo­kású ország gyenge és esen­dő. Ennélfogva megparancso­lom neked fiam, hogy a jöve­vényeket jóakaratúan gyá- molítsad és becsben tartsad, hogy nálad szívesebben tar­tózkodjanak, mintsem má­sutt lakjanak. Ha pedig le akarnád rombolni, amit épí­tettem, vagy szétszórni, amit összegyűjtöttem, kétségkívül igen nagy kárt szenvedne az ország. Hogy ez legyen, na­ponta nagyobbítsd országo­dat, hogy koronádat az em­berek nagyságosnak tartják. O Az Intelmek, sok vihart látott bölcsességek. Kódexek­ben maradt ránk latin nyel­vű másolata, a királyi törvé­nyek első darabjaként, noha az Intelmek nem törvények, hanem oktató célzatú erköl­csi tanítások. A XVIII. szá­zadban fordították első ízben magyar nyelvre, azóta több­ször. Fordították: értelmez­ték az ezeréves szöveget. Orosz Szilárd

Next

/
Oldalképek
Tartalom