Kelet-Magyarország, 1986. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)
1986-08-09 / 187. szám
KU HÉTVÉGI MELLÉKLET 1986. augusztus 9. 0 □ KIVI VENDÉGE Ursula Hőing Művészül« - közönségül« Hat éve él Magyarországon Molnárné Ursula Hőing képzőművész. Az NDK-ból telepedett át hazánkba, az időközben elhunyt, köztiszteletnek örvendő Molnár Mátyás vajai múzeumigazgató feleségeként. Jelenleg Nyíregyházán él, a Képzőművészeti Szövetség tagja. Sokoldalú, kísérletező kedvű művész, de legszívesebben grafikákat, meseillusztrációkat készít. Zrínyi Ilona utcai lakásának a falai is a gyermekvilágot idéző kedves képeivel vannak teleaggatva. Drezdában tanult, az ottani képzőművészeti főiskolán, és munkái különböző intézményekbe kerültek. Szívesen készít kollázsokat is. Néhány gyermekkönyv illusztrátora. Több önálló és csoportos kiállítása volt már az NDK-ban és Magyarországon is. Ursula Hőinggel magyarul beszélgetünk. Kedvesen töri befogadó új hazája nyelvét. Először az NDK képzőművészeti életéről kérdezem. — Néhány szempontból az NDK-ban a képzőművészeti élet egészségesebb, mint Magyarországon. Nincs az a fővároscentrikus- ság, mint itt. Több városhoz kötődő iskola működik ott, amelyek egyáltalában nincsenek alárendelt szerepben. Pezsgő képzőművészeti élet van például Lipcsében, Halléban. Drezdában illetve a környékén több mint 800 művész él. Az is igaz, hogy ennyi művész nem tud megélni csupán a művészetéből. De ha például egy új városrészt építenek, számítanak a képzőművészekre is. Előre eltervezik például a faliképek, szobrok helyét. Ilyenkor sok művész kap megrendelést. Én is készítettem néhány faliképet, melyek drezdai szállodák, intézmények falait díszítik. — Sokan szerették és tisztelték nálunk Molnár Mátyást, a vajai múzeum alapítóját, lelkes szervezőjét, aki a művészetnek is pártolója volt, hiszen alkotóműhelyt teremtett a múzeum vendégszobájában. Hogyan kerül kapcsolatba vele, és hogyan emlékszik vissza rá? — Molnár Mátyással Zalaegerszegen egy nyári egyetemen ismerkedtem meg.- Nagyon szimpatikus ember volt. Sokat utaztunk együtt. Ö mutatta meg nekem Magyar- ország igazi arcát. Falusi házakba vitt el, gyönyörű nyírségi, beregi tájakra, megismertetett a népművészet gazdag kincseivel. Sokat mesélt nekem a magyarok zivataros történelméről, az itt élők mindennapi életéről. Meghívott Vajára is, aztán megkérte a kezem. Örömmel mondtam neki igent. Sajnos, a házasságunk csak kezdet volt, nem tudott beteljesülni, hiszen ő nagyon hamar meghalt. Alig két évet éltünk együtt. Halála nagy szerencsétlenség volt számomra. Ursula Hőing akkor úgy érezte, hogy kicsúszott a lába alól a talaj. Társtalanul maradt egy idegen országban. Barátok, ismerősök alig voltak, és alkotói megbízatásokat is csak hébe-hóba kapott. Még a szakmabeliek is alig ismerték. A férje nélkül nem akart Vaján maradni, de régi hazájába sem volt már kedve visszatérni. Életkedve csak hónapok múlva tért vissza lassan. Kimondhatatlanul nagy segítség volt számára, hogy Nyíregyházán lakást kapott, és állandó életjáradékot. Talán azért is döntött úgy, hogy végleg Magyarországon marad. — Először nem tudtam, mit csináljak. Képzelje magát az én helyzetembe! Aztán rájöttem, hogy megszerettem Magyarországot. Szeretek itt élni. Az emberek kedvesek, barátságosak, vidámak. Ez az én temperamentumomnak megfelel. Örömmel fedeztem fel azt is, hogy Nyíregyházán pezsgő képzőművészeti élet van. Sok a színvonalas kiállítás. A képzőművészetnek és az alkotóknak is van itt becsületük. Nem okozott-e törést alkotói munkájában az egyedüllét? — Hónapokig nem tudtam ecsetet venni a kezembe. Életem és az alkotókedvem csak hosszú hónapok múlva jutott vissza a régi kerékvágásba. Mostanában viszont már gyakrabban festek. Néha-néha kapok megbízatást, igaz lehetne többet is. Hívnak tárlatokra, csoportos kiállításokra. Nagyon szeretnék ismét gyermekkönyveket illusztrálni, de a kiadókkal nem találok kapcsolatot. Az alkotóművész számára nagyon ösztönzőek ezek a Magyarországon jól meghonosodott alkotótáborok, mint amilyen Tokajban, vagy az éremművészek számára Nyíregyházán is. Az idén például Sárospatakra megyek. A művész ilyenkor otthon hagyhatja a gondjait, problémáit, és csak az alkotásnak él. A többi művész jelenléte is inspirálóan hat. Remélem, a szabolcsi festők őszi tárlatán ezekből bemutathatok majd néhányat. Bodnár István Valamikor tájtű volt az iránytű. Ma már nem mondjuk így. Szó sincs azonban arról, hogy háttérbe szorultak volna tájelőtagú kifejezéseink. Sőt mintha egyre jobban szeretnénk őket. Tájékozódjunk csak! Szépen magyarul — szépen emberül Tájszeretet Jó néhány éve, amikor a tájékozódási futásként emlegetett sportágból, tájfutás lett, többen idegenkedtek tő- la, mondván, hogy az új név megcsonkította a régit. A valóság ellenben azokat igazolta, akik táj szavunkkal hozták összefüggésbe ezt a sajátos összetételt. Polgárjogot nyert ugyanis a tájfutás nyelvhasználatunkban. Kedvezhetett neki az is, hogy egyre többet törődünk a természet, a hagyományos életmód értékeivel. Így hát nem csoda, hogy bővül a táj-tagú összetett szóknak az egyébként is népes családja. Ősi eredetű szavunknak korábbról olyan társulásait ismer-i jük, mint a tájjelleg, a tájkép, a tájrajz, a tájszólás stb. Szívesen fogadták a szaknyelvek is. Például a földrajzból kerül be a köznyelvi megnyilatkozásokba a tájegység, a képzőművészetből a tájfestmény, az irodalomból a tájköltészet, a nyelvészetből a tájszótár. Üjabban tájházak gazdagítják a tájmúzeumok körét. A természetet utánzó tájkertészet mellett fontos szerephez jut a tájrendezés. Az egyes vidékek kultúráját tájkutatók vizsgálják, hogy táj- rendezvényeken méltassák. A környék azonos foglalkozású emberei tájértekezleten cserélik ki tapasztalataikat.! A nagy világban csupán egy apró, de mindennél kedvesebb pont a tájhaza. Ilyen helyeken a tájnyelvek nyelvtájakat szólaltának meg. Mi másról árulkodik ez, mint a táj szeretetéről? Á szülőföldéről és a szóéról is. Mert embernek lenni, hazát és emberiséget szolgálni csak ott tud az ember, ahol él. Mennyivel emberségesebb, hogy a tömegközlekedés megyei vállalatait immáron nem számmal, hanem tájékra utaló névvel illetjük: Balaton Volán (Veszprém megye), Jászkun Volán (Szolnok), Kisalföld Volán (Győr-Sop- ron). Kunság Volán (BácsAnyos Imre: Napraforgók (akvarell) Kiskun), Pest Megyei Volán, Vasi Volán stb. A tömegtájékoztatás területi fórumai címünkben már régóta így utalnak az országos lapokkal való munkamegosztásukra: Dunántúli Napló (Baranya megye), Fejér Megyei Hírlap, Hajdú-bihari Napló, Kelet- Magyarország (Szabolcs-Szat- már), Nógrád, Zalai Hírlap stb. Sorolhatnánk, esetleg részletezhetnénk még tovább az ember-nyelv-haza összefüggésének szép példáit. De talán a táj is elég iránytű. Molnár Zoltán Miklós Hosszú éveken át elvétve lehetett csak találkozni a hetedik művészetről szóló írásokban a művészfilm és közönségfilm kategóriájával. Az utóbbi időben viszont lépten-nyomon belébotlik az olvasó recenziókban is, vitairatokban is. A jelenség magyarázatát nyilván abban lehet keresni, hogy napjainkra a filmkínálatban rendkívüli méreteket öltött az arányvesztés, vészesen elszaporodott a napi fogyasztásra szánt művek száma, a tartós értéket jelentők pedig nem találják az utat a vetítővászonra. Ma már jótékony homály fedi, ki lehetett az, aki a filmtermést megfelelőnek találta e két kategória valamelyikébe besorolni, és nagyvonalú keresztapaként az elnevezéseket rájuk aggatta. Az pedig végképp talány, miként maradhattak meg tartósan a szaknyelvben is annak ellenére, hogy jelentés- tartalmuk ködös, képlékeny, csak rendkívül felületes megközelítésre alkalmas. Bármerről közelítünk a művészfilm-közönségfilm kategóriapárhoz, ellentmondásokba ütközünk. Kíséreljük meg a vizsgálódást a gyakorlat oldaláról! Bizonyára sokak számára emlékezetes Hitchcock Psychoja vagy Wilder Legénylakása. Mindkettő tömegsiker volt szerte a világban, ugyanakkor ki merné elvitatni művészi értékeiket. E két filmben a szórakoztató szándék társult igényes alkotói formálásmóddal. A Rocco és fivérei vagy a Körhinta súlyos társadalmi mondanivaló megjelenítésére vállalkozott, mégis hatalmas nézőtábort vonzott a mozikba. Azaz: említett példáink esetében a vizsgált kategóriák hasznavehetetlenek. Tímár Péter, az Egészséges erotika című friss film rendezője nyilatkozik ekként a Filmvilágban: „Tagadom, hogy a ,művészfilm’ nem lehet egyszersmind .közönségfilm’ és megfordítva. Én a fúzió mellett vagyok.” A fiatal alkotó megjegyzése igaznak tűnik. Ám akkor mi szükség ezekre a felületesen jelölő kategóriákra? Ugyancsak zsákutcába jutunk, ha az elnevezéseket a szavak jelentéstartalma alapján vizsgáljuk. Eszerint ugyanis aki a nagyközönség számára készít filmet, aki sokak számára óhajt élményt nyújtani, az nem művész. Művész az, aki eleve rétegközönség számára készít olyan filmeket, amelyeket a nagyközönség nem érthet meg, nem élvezhet. A művészet nem a tömeg (a közönség) számára létező valami, hanem a kiválasztottak monopóliuma. Rájuk talán nem is illik a kisszerű közönség elnevezés. Mint látható, a művészfilm-közönségfilm szószerinti értelmezése antidemokratikus megkülönböztetés feltételezését is megengedi. Határvonalat húz oda, ahonnan — ha lenne is — el kellene venni. Ezen az alapon akár ki is lehet zárni a művészek köréből többek között Walt Disneyt, Steven Spielberget, Sergio Leonét. Aligha valószínű, hogy az említett kategóriapár pontosabbá tehető azáltal, hogy a közönségfilm helyett a kom- merszfilm elnevezést használjuk, miként erre mostanában több példa is akad. A Film Színház Muzsika egy vitacikkében még a „jó kommersz” elnevezés is előfordul. Pedig ha hinni lehet az Idegen szavak szótárának, a kommersz „nagy tömegben gyártott közepes minőségű”-t jelent. A művészfilm vagy közönségfilm vélhetően értékkategória is használóinak szándéka szerint. Ebben pedig az a kimondatlan ítélet is benne foglaltatik, hogy vannak műfajok, amelyek művészi érték teremtésére nem alkalmasak Például a krimi, a western, a melodráma mindig is a „gyanús” filmfajták sorába tartozott. Holott egyetlen műfaj sem eleve „bűnös”, egyetlen műfaj sem zárja ki, hogy keretei között az alkotó igéJulis nénit faluszerte nagyokosnak ismerték. Nem volt olyan gyűlés vagy tanfolyam, amelyiken hozzá ne szólt volna. Kételkedett mindenben, különösen akkor, ha az állítás vagy a parancs felülről jött. Hozzászólásait gyakran csak azért nem követte retorzió, mert nemigen vették komolyan. kicsit kótyagosnak tartották. A hidegháborús években nem múlt el hét valamiféle röpgyűlés vagy szeminárium nélkül. Hol az amerikai szövőlepke, hol a léggömbön érkező röpcédulák, hol a Korea elleni agresz- szió, hol éppen a beszolgáltatás szolgáltatta a témát. A szónokok legtöbbször a tanítók voltak, akiket a nyesen, értékteremtő módon tükrözze a valóságot. Más kérdés, hogy a jelzett műfajok sok állandó jegyük miatt nagyobb esélyt adnak az alkotó számára, hogy szokványfordulatokkal,_ az eredetiségről lemondó megoldásokkal a középszerűség területére sodródjanak, de ez nem törvényszerű. Chaplin melodrámája, a Rivaldafény filmtörténeti érték, művészi teljesítmény. Lelouche filmje, az Egy férfi és egy nő, amely ugyanebbe a műfajba sorolható, érzelgős megoldásaival erősen középszerű még akkor is, ha formai bravúrjai kétségkívül figyelemre méltóak. Melodráma a Fanny girl is, de hazug életmintái, hatásvadász megoldásai miatt értéket aligha tulajdoníthatunk neki. A határvonalak a filmek világában — ahogy ezt említett példáink bizonyítják — máshol húzódnak, mint ahogy azt a művészfilm-közönségfilm elnevezés leegyszerűsítő módon sugallja. A művészi filmek világában békésen megfér a felfedező erejű, mély gondolatiságot hordozó mű az igényesen szórakoztató film mellett; a középszerű műre, legyen bár felületesen filozofáló vagy szokványfordulatokkal szót rakoztató film, ott van a belletrisztika kategóriája; ami pedig értéktelen, arra nem érdemes szót vesztegetni. Annak giccs a neve, bárhogy is szépítjük a dolgot. Hamar Péter hallgatóság jól ismert és akikkel az összejövetelen is közvetlenül társalgott. Egy nagyobbacska parasztportán összehívott röp- gyűlésnek éppen a Korea elleni imperialista agresszió volt a témája. A tanító úr a tőle megszokott vehemenciával beszélt az eseményekről, hogy így az amerikai imperialisták, meg úgy ... Majd mi segítünk, mi majd megakadályozzuk ... Julis néni fejcsóválva közbeszólt: — Tanítókám, hagyja mán! Hát csak a lepkéjét küldte el, oszt azzal sem bírnak! (Nagy Ferenc gyűjtése) f-------------------------------------------> Rétkőxi anekdoták trövisxon \fok Akik olvasták tavaly Liv Ullmann: Változások című könyvét, nem lepődtek meg, hogy fordítója, Csernus Mariann is írt egy „színésznőkönyvet”. Mesél gyermekkoráról, diákéveiről, pályakezdéséről, első színházi éveiről, szerepeiről. A „lánc” összekötő fonala azonban nem az emlékezés, hanem az önkeresés késztetése, az önboncolás. Ez ad sokszor túlfűtött, kritikai hangvételt a könyvnek. Az Eszterlánc lapjain egy személyiség hordja ki önmagát. Ö maga „asszonyokrót szóló emlékkönyvnek” nevezi. Az asszonysors és a női önkifejezés ellentmondásosságát feszegeti. A nagyanya, Eszterliic az anya, a barátnők, kolléganők és a leánygyermek alakjainak összefüggő légkörében érzékeli önmagát, és hivatásának az asszonyélet kifejezését tartja. Nem véletlenül választotta ki magának és játszotta el önálló estjein Weöres Sándor Psy- chéjét. Kicsoda tulajdonképpen Psyché? „Az örök női tudás él benne, meg tudja szerettetni magát. A legenda szerint János apostol, mikor százéves volt, és már szónokolni sem tudott, csak eny- nyit prédikált a híveknek: fiacskáim, szeressétek egymást. Szeretnünk kell egymást, ezt próbáljuk azóta, majdnem kétezer éve, sikertelenül. Psyché mintha így alakítaná át a rövid prédikációt: fiacskáim, szeressétek meg magatokat.” Bölcs gondolatok százait tartalmazza a könyv, melyek talán túl egyszerűek, túl bonyolultak, (vagy azért bonyolultak, mert túl egyszerűek?) egy biztos: őszinték. Milyen ma egy színész? Milyen ma a színház? Hogyan viszonyul a kettő egymáshoz? Ilyen és ehhez hasonló egzisztenciális kérdések foglalkoztatják a színésznőt. Emberi kapcsolatokat elemez, az élet-ránk- szabta szerepek megoldásait keresi. Sérelmeiről is szól, például arról, milyen érzés volt évekre meghalni és saját halálát kívülről szemlélni, a csalódást elviselni, hogy ezzel együtt a barátok is elmaradtak, mint ahogy ez ilyenkor lenni szokott. Mi hiányzik a könyvből? A pletykaízűség, a személyeskedés, a nagyképűség, a szenvelgés ... és sorolhatnánk, — szóval mindaz, ami nagyon sok önéletrajzi ihletésű könyvet ella- posít, nem emel irodalmi szintre. Hideg és meleg. Ilyen ez a mű. Ha az embernek olyan példaképei vannak, mint Csernus Mariannák, érthető: az sohasem lehet langyos. (Csernus Mariann: Eszterlánc — Magvető Kiadó, Budapest 1986. Rakéta regénytár) Zámbó Ildikó