Kelet-Magyarország, 1986. június (43. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-02 / 128. szám
4 Kelet-Magyarország. 1986. június 2. Madári|esztőparádé Akár működhetne is még. hiszen tavalyelőtt hitelesítették, egy éve pedig rajta keresztül szivattyúzták át a tiszavasvári Munka Tsz gépeibe az üzemanyagot. A nyugdijasévek azonban elérték ezt a Carbox típusú, valamikor a húszas években kifejlesztett benzinkutat is. Eredetileg úgy volt. hogy a MÉH- telep lesz élete utolsó éveinek lakhelye, aztán mégis másképp alakult a sorsa. A Vasvári Pál Tsz kútcsoportvezetője. Szabó Károly sajnálta volna. ha a rozsda eszi. ezért elkérte, ajándékba meg is kapta, szépen helyrehozatta. s azóta díszhelyen, ipartörténeti' emlékként áll. — Húsz év óta a könnyűzene sokszor és sokat változott. Bizonyára nem a tinédzsereknek énekel, hiszen ők egészen másfajta zenét hallgatnak. Nem keseríti ez el, hiszen többé-kevésbé rájuk épül a „tánczeneipar”? — Nem korosztályoknak énekelek, ilyesmire nem igen gondolok, mikor kiválasztok, megtanulok egy számot. Inkább azt mondanám, a modern hangzású, érzelemgazdag számokat kedvelem és ilyeneket éneklek. (bodnár) öt nyelven vezeti az idegent és muzsikál Ami igaz. az igaz! ismét lemaradtunk valamiről. Nem lesz szabolcsi madárijesztö a Komáromban rendezendő országos ma- dárijesztő-kiállításon. Pedig mint a mellékelt fotó mutatja, nem kellene szégyenkeznünk. Persze az is meglehet, hogy a ..divatos hölgy” elegánsabb vetélkedőre készülődik, hiszen akár párizsi, vagy londoni madarijesztö-sza- lonban. azaz szántóföldön is megállna a helyét. De addig is, amíg valaki fel nem fedezi, valahol Napkor határában hesse- geti a varjakat, verebeket. (b.) Ha a színpadon látjuk és hallgatjuk, olyan mintha közeli hozzátartozónk lenne. Rokonszenves, közvetlen. Két táncdal közben vicceket mesél és beszélget a közönséggel. Ráadásul ezt igen kedvesen teszi. Mentes a sztár- allűröktől, meglehet, hogy a kivételes tehetséggel rendelkező énekesnőt ezért is kedveli a közönség. Az öltözködésében sincs semmi feltűnő. A nyíregyházi hangversenye után, mikor az autogramkérők népes tábora elvonult, kezdtünk el beszélgetni. — Szólíthatom Kovács Katinak? ták. hogy az általuk tervezett Bringóhintóval meghódítják a Margitszigetet. Barátaik, de legfőképpen Hocza Ferenc segítségével elkészítették a prototípust, majd a megfelelő intézkedések után a Mezőgép nyírbátori gyáregységében több darabot gyártottak belőle. A Bringóhintót az Országos Találmányi Hivatal ipari oltalomban részesítette. A két fiatalember az illetékes szervek engedélyeinek megszerzése után a Bringóhintók- kal megjelent a Margitszigeten és az arrajáróknak díj ellenében kölcsönadják. Szabó László, mivel Nyírbátorban tanít, ezért a Bringóhin- tózásban csak nyáron működik közre. A társa naponta munkaidő után. Napközben pedig a vállalkozók szülei a Bringóhintó főnökök. A két fiatalember biztos volt a vállalkozása sikerében. A hintókat különösen a — Természetes, így nőtt hozzám a nevem. — Legalább húsz éve énekel, olyan pálya élvonalában, ahol a slágerek, énekesek jönnek-mennek. Tehetsége vitathatatlan. De vajon elég-e ehhez a tehetség? — Nem, semmiképp sem elég. A táncdalénekesnek rettentően nagy adag szorgalomra és fegyelemre van szüksége. A szakmánk nem tűr el linkséget. Nagyon sok énekes tűnt már el emiatt a süllyesztőben. De a tehetség, a szorgalom, a fegyelem sem elég. Kollektív munka a mienk. Ahhoz, hogy például egy hanglemez megjelenhessen, legalább száz ember munkája szükséges. Hiába sikerül tökéletesen az éneklés, ha a zenész vagy a technikus elront valamit. — Mi lett volna Kovács Katiból, ha nem lett volna táncdalénekes? — Talán építész. — De személyiségében az már talán egy másik Kovács Kati lett volna? Az énekespálya. a siker el is ronthatta volna. — Úgy gondolom, nem ez történt. Sőt, amit sikernek nevez, sokat segített az emberismeretben. Érettségi után nem voltam ennyire emberszerető. Ügy hiszem, most jobban ismerem az embereket. Talán pszichiáter is lehetnék. A színpadon rögtön megérzem például, milyen a közönség, mit vár tőlem. A Bringóhintó öt nyelven beszél: magyarul, oroszul, angolul, németül és franciául. A kívánt nyelven először is illedelmesen köszönti bérlőjét, utána röviden ismerteti, hogy milyen feltételekkel engedelmeskedik. Mindehhez kellemes zenei aláfestés. Ha a gazda mindent megértett, indulhat a Bringóhintó. De mi is ez a négykerekű, cső- vázas szerkezet? A hátsó ülésén három felnőtt, az elsőn pedig két gyerek fér el. Pedálokkal hajtható és botkormánnyal irányítható. Dobfé- kes. Hogyan született? Szabó László, a nyírbátori 140. számú Szakmunkásképző Intézet gépész-műszaki tanára és a budapesti barátja. Lefko- vics Péter egy bulgáriai utazáson találkozván elhatározhétvégeken sokan kölcsönveszik. Amerikai, nyugatnémet és arab turisták pedig egyenesen meg akarták venni. A külföldiek rajongását látva, a két fiatalember úgy véli: a Bringóhintókat még exportálni is lehetne, de ebbe ők maguk nem vághatnak bele. Szabó László elmondta, hogy a Bringóhintókat gyakran több vállalat reklámcélokra kölcsönkéri. Jó néhány mozgássérült is rendszeresen Bringóhintózik. Közölték: kerékpározni nem tudnak, de az egyensúlyozást nem kívánó hintón való testedzés jót tesz nekik és szórakoztató is. Szabó László és Lefkovics Péter a Bringóhintózást idegenvezetéssel is kiegészítette: magyar, orosz, német, angol és francia nyelven a magnetofonra ismertetőt készítettek. Bemérték, hogy a hintó- zók átlagosan mennyi idő alatt érnek el az egyik nevezetességtől a másikig. Ügy ügyeskedtek, hogy az adott műemlékről szóló ismertető éppen akkor hangozzon el, amikor a hintó mellette jár. Ha a hintózók leállnak, pihennek. akkor a magnó is leállítható. A vállalkozók vásároltak egy Polaroid fényképezőgépet is, mellyel a hintólova- gokról készült képek pillanatok alatt a helyszínen elkészíthetők. Benzinmatuzsálem Nyírbátori szerkentyű a Margitszigeten | Indul a Bringóhintó A könyvhéten is kapható K. Episzkóp K. Episzkóp címmel egy új folyóirat jelent meg, amely — amellett, hogy érdekes ismereteket közöl — technikai játék és különleges látványosság is. Elsőként a múlt század közepén foglalkozott egy Man- gin nevű francia fizikus kör- panorámás lencsékkel. Rajta kívül több magyar tudós, kutató is próbálkozott hasonló elképzelésekkel. Az ő nyomdokain járva született meg Kalocsai István kutatómérnök „prizmakorong" szisztémájú. K. objektív elnevezésű lencserendszer-találmánya. A K. Episzkóp című folyóirat segítségével egyrészt házilag elkészíthető a körképvetítő, másrészt olyan felvételeket is láthatunk, melyek a speciális objektívvei készültek. A körképek a barkácsolt vetítőben elhelyezve különleges vizuális élményhez juttatják a nézőt. A folyóirat megyénkben Nyíregyházán, a Művelt Nép Könyv- terjesztő Vállalat boltjában és a könyvsátrakban is kapható. | Hamisítását halállal büntették j Községi pecsétnyimék A Jósa András Múzeum új kiállítása a közigazgatástörténet tárgyi emlékeit mutatja be. A bemutató százhúsz pecsétnyomót tár a látogatók elé. A pecsét hitelesítő funkciót látott el. a középkorban. halállal büntették hamisítását. Fontos volt, mert képi jeleit az írástudatlanok is megértették. A községekben a bíró és a kisbí- rók őrizték. A kiállításon a megye minden tájáról találkozhatunk pecsétnyomókkal. Látható Nagykálló 1869-ből származó pecsétje, amelyen kulcsot és patkót ábrázol a készítő mester. Tiszaeszlár pecsétjén hal és evező látható, mely nyilván a település lakosságának a foglalkozására utal, ugyanígy Nagyhalász pecsétjén is megtalálható a hal. Oros 1844-es pecsétjén kardot tartó kart látunk, míg Nyíregyházáéra, mely 1837- ből való. a város címerét vésték. Az évszámok fontosak, mert eligazítanak az időben, másrészt, egy településnek koronként változott a pecsétje, s ezért több is látható belőlük. Pátrohának három is van: 1862-ből. 1865-ből és 1893ból. Az országban egyik legrégibb, az 1421-es évszámot viselő kisvárdai mezővárosi pecsét, melynek sajnos csak rajza látható itt. Előfordult, hogy átvágással érvénytelenítették a pecsétet, Mándoké is ilyen. A pecséteket általában vándor-cigánykovácsok készítették. Riczu Zoltán KOSSUTH RÁDIÓ 8,20: Nyugdíjasok műsora. — 9,00: A hét zenemüve. — 9,30: A hét költője. — 9.40: Ki kopog? — 10.05: Nyitnikék. Kisiskolások műsora. — 10,35: Pazeller: Rózsakirálynő. Keringő. — 10.43: Olasz szerzők müveiből. — 11,25: A KISZ Művész- együttes énekkarai énekelnek. — 11.38: A tulajdonságok nélküli ember. Rádiójáték. 18. rész. — 12,30: Ki nyer ma? — 12,45: Utak. ösvények... — 13.05: Magyar előadóművészek albuma. — 14,10: Népzene Olaszországból. — 14.23: Rad- nai György operettfelvételeiből. 14,43: Juszuf Murad Mor- cosz. Novella. — 14,55: Édes anyanyelvűnk. — 15,00: Irodalmi évfordulónaptár. — 15.30: Kóruspódium. — 16.05: Észkerék. — 17,00: Gazdasági magazin. — 17.30: Az új zene szolgálatában. — 18,00: Tudományos híradó. — 19.00: Mun- dial ’86. — 19,05: Rádiókabaré. — 19,55: Magyarország—Szovjetunió labdarúgó-mérkőzés. — 21.50: Régi magyar táncmuzsika. — 22.15: Tíz perc külpolitika. — 22,25: Mundial '86. — 22,40: Archívumok mélyéről. — — 0.10: Himnusz. — 0.15—4,20: Éjfél után. PETŐFI RÁDIÓ 9,05: Napközben. — 12,10: Fúvósmuzsika — délidőben. — 12.25: Kis magyar néprajz. — 12,30: Járóka Sándor népi zenekarának felvételeiből. — 13,05: Slágermúzeum. — 14,00: Kettőtől ötig. — 17,08: Külföldi slágerek. — 17,30: ötödik sebesség. — 18.30: Tip-top parádé. — 19.05: Népdalest. — 20,05: Rockújság. — 21,05: Tudomány és gyakorlat. — 21,35: Zenés játékokból. — 22,00: Ketrecben. Dokumentumjáték. — 23,15: Sporthírek. — 23,20: A mai dzsessz. — 24.00: Régi fúvószene. — 0,15—4.20: Éjfél után. 3. MŰSOR 9,08: Francia operákból. — 9,35: Kamarazene magyar előadóművészek tolmácsolásában. — 10,35: Népdalkórusok. — 10.55: Zengjen a muzsika. — 11,25: Zenekari muzsika. — 12.20: Operaáriák. — 13,05: Vonzódások. — 14,05: Nagy siker volt! — 15.19: Weiner: Magyar szvit. — 15.50: A Talk Talk együttes felvételeiből. — 16,20: Három a kislány. Schubert—Berté daljátéka. — 18,30: A hét zenemüve. — 19,05: Két hangon. — 19.35: Barokk mesterművek. — 20,32: A légy. Hangjáték. — 20,53: Mahler: II. szimfónia. — 22,20: A Poptarisznya dalainak különszáma. nyíregyházi rádió 17.00: Hírek. — 17.05: Hétnyitó. Hétfői információs magazin. [A tartalomból: Programajánlat — Sportösszefoglaló — Fészekrakás '86. Szabványtalan- ság (Pálfi Balázs) — Hallgatóing leveleire dr. Orosz Gyula válaszol.] — 18,00—18,30: Északtiszántúli krónika. Lapszemle. Müsorelözetes. (A nap szerkesztője: Ágoston István.) MAGYAR TV 15.30: Hírek. — 15.35: A TTT jelenti . . . Hírek, tudósítások a margitszigeti békenap eseményeiről. — 16.00: Díj a gyermekekért ... — 16,30: így volt, hogy volt? Dokumentumfilm. 2. rész. — 17,10: Legyen még sok szép napod! ... A televízió ajándékműsora gyerekeknek az úttörőmozgalom 40. születésnapján. — 18,15: Ünnepi könyvhét. — 19,30: Híradó 1. — 19,50: Labdarúgó VB. Szovjetunió— Magyarország mérkőzés. Közvetítés Irapuatóból. — 21,55: A zebegényi mester. Szőnyi István. — 22.35: Hírek. SZOVJET TV 7,10: Franciaország—Kanada (II. félidő). — 12,30: Hírek. — 12.50: Dokumentumfilm. — 13,20: Anyák iskolája. — 13,50: Szóljatok harsonák! — 14,20: Hírek. — 14,25: A föld vonzása. — 14,55: Találkozások Olaszországban (filmkarcolat). — 15,15: Rajzfilm. — 16.00: Labdarúgó VB. Franciaország—Kanada (a szünetben: Világhíradó). — 17,45: A balettről. — 19.00: Híradó. — 19,40: Népművészek II. össz-szövetségi fesztiválja. — 20.00: Labdarúgó VB. Szovjetunió—Magyarország (a szünetben 20,45: Világhíradó). — 22,00: A titokzatos nők (játékfilm I. rész). — 23,06: Hírek. — 23,11: Filmszemle. 0,11: Álmodni szerelmet, álmodni szépet. MOZIMŰSOR Krúdy mozi: ALADDIN ES A CSODA LAMP A. A TISZTELETBELI KONZUL. Béke mozi de.: RAGTIME I—II. Du.: 16, 18 és 20 órától zártkörű archív filmklub. Móricz mozi: A LEGYŐZHETETLEN VUTANG. Kert mozi: ÉLETBEN MARADNI. HALLGASSUNK NÉZZÜNK MEG 1986. június 2., hétfő „A szakmánk nem tűr e! linkséget“ Beszélgetés Kovács Katival