Kelet-Magyarország, 1986. április (43. évfolyam, 76-101. szám)

1986-04-28 / 99. szám

1986. április 28. Kelet-Magyarország 3 Q KÉRDÉSEIRE 1'lnW^l a ZÖLDÉRT Kovács István A vidéki kis zöldségboltok problémáját vetette fel levelé­ben Kosa Lajosné nagydobosi olvasónk, azt, hogy ellátásuk nem olyan rendszeres és széles körű, mint a városi nagyobb boltoké. — Nem lehet hosszabb tá­von sem cél, hogy mező- gazdasági területeken, kis­településeken a lakosság zöldségellátását szinte kí­vülről biztosítsuk nagy vá­lasztékban és rendszeresen. A primőrök esetében más a helyzet, azt jogosnak tart­juk, hogy a kisebb telepü­léseken élők is hozzájuthas­sanak a zöldség-gyümölcsfé­lékhez, ám a gazdaságossá­gi követelmények gyakran lehetetlenné teszik a kiszál­lítást. Pár darab, pár kiló primőrt nem is tudunk, de bevalljuk, nem is akarunk több tízkilométeres távon utaztatni. Nemcsak a vidé­ki boltoknál, hanem a váro­si üzletekben is lehetővé tettük ettől az évtől — és remélem gyakorlattá is vá­lik —, hogy saját maguk döntsék el: közvetlenül a kistermelőktől, vagy a válla­lat központi raktáraiból kí­vánják áruellátásukat biz­tosítani. Meg vagyok győ­ződve róla, hogy ha mi nagy tételben vásárolunk, a több­szöri mozgatás az áruk mi­nőségének rovására megy, s ezt nem akarjuk ráerőltetni a boltosra, miközben a ma­gánkereskedő aznap lesze­dett árut kínál. A mi áruink így nem versenyképesek, s ezen az sem segít sokat, ha áraink szolidabbak, mert a vásárló — olykor drágáb­ban is — a szebb árut vá­lasztja. Négy levélben kifogásolták ol­vasóink, hogy egyre ritkábban kapnak a vevők körében nép­szerű Oázisból. Mi ennek az oka? — Sajnos nekünk ellenke­ző tapasztalataink vannak, s ez az oka, hogy az Oázis minden évben tetemes vesz­teséget okozott a vállalatnak. Sajnos sem a megyében, sem a környéken nem igénylik ezt a terméket, ezért gyártá­sát megszüntettük. Idős Jarobi Sándor jármi ol­vasónk több kérdést tett fel. Az egyik: van-e jövője az almater­mesztésnek? — Egyértelműen igen a vá­lasz. Ehhez azonban tudo­másul kell venniük a terme­lőknek és a forgalmazóknak is. hogy a 60-as, 70-es évek­re jellemző aranykorszak véglegesen lezárult, s ne­künk rugalmasan kell alkal­mazkodni ahhoz a változás­hoz. ami bekövetkezett rész­ben a termelés költségténye­zőiben. s irreális lenne ar­ról beszélni, hogy például a igazgatója, növényvédő szerek ára csök­kenni fog. Alkalmazkod­nunk kell a piaci viszonyok­ban, igényekben bekövet­kezett változásokhoz is. A magyar alma nem olyan slá­ger már a szocialista orszá­gokban sem, mint néhány év­vel ezelőtt. Gondok vannak a minőséggel, a tárolhatóság­gal és azt sem szabad elfe­lejtenünk, hogy a szocialista országok a miénktől piacké­pesebb almát termelnek. Fel­tétlenül számolni kell tehát a termékszerkezet-váltással, hogy az összhangban legyen a piac igényeivel. Mennyi lesz az idén a téli al­ma átvételi ára? — ezt is jármi olvasónk kérdezte. — Reméljük, hogy ebben az évben is sor kerülhet a felvásárlási árak további emelésére, ami enyhíthet a jövedelmezőségi feszültsé­geken. Az égetett szeszes italok árát emelték várható-e emiatt az ipa­ri alma árának emelése? — kérdezték többen is olvasóink. — Előre nem tudjuk el­dönteni, mert sok tényező befolyásolja, de annyit azért szeretnék elmondani, hogy a vállalat nem tartja indokolt­nak az ipari minőségű alma felvásárlási árának további növelését, mert már. jelenleg is komoly feszültség van az ipari és a minőségi alma fel- vásárlási ára miatt, követ­kezésképp jövedelmezősé­gük között, s ez a jövőben nagyon veszélyes lehet a minőségi alma termesztésé­re. Nem rendezkedhetünk be arra, hogy csak ipari al­ma teremjen — technológiai és piaci okok miatt sem. Varga Ferenc nyíregyházi kertbarát többek között azt te­szi szóvá, hogy olykor másod- osztályúnak átvett árut első osztályúként értékesítenek. Szi- gorftják-e az ellenőrzést? — Nem állítjuk, hogy a kérdező által említett példa és hozzá hasonló esetek nem fordulnak elő. Ezzel kapcso­latban azt szeretném elmon­dani: vállalatunknak is fel kellett ismernie, hogy piaci pozícióit csak úgy képes megőrizni, sőt erősíteni, gaz­dasági érdekeit érvényesí­teni, ha azok találkoznak a termelők és általában a ter­melés érdekeivel. Üzletpoli­tikánkat már ebben az év­ben is e rendezőelvek je­gyében alakítottuk ki. Az említett visszaélések elkerü­lése, vagy legalábbis érdemi csökkentése céljából admi­nisztratív és anyagi érde­keltségi szankciókat alkal­mazunk a vállalat vezetőivel és dolgozóival szemben. Ki­emelt feladatunknak tekint­jük a belső ellenőrzés meg­erősítését, ugyanakkor arra biztatnám a termelőket, hogy ha ilyet tapasztalnak, for­duljanak az államigazgatási és társadalmi ellenőrzés szer­veihez, vagy vállalatunk ve­zetéséhez. Többen kérdezték: miért nem kötnek szerződést kistermelők­kel olvan tipikusan megyei jel­legű termékekre, mint a téli káposzta, vagy a sárgarépa? — Kötünk, de csak olyan mennyiségre, amilyenre piaci igény, vagy reális kockázat- vállalás mellett értékesítési lehetőség mutatkozik belföl­dön vagy külföldön. Nagy sikere volt a megyében a Szovjetunióból hozott 49 fo­rintos uborkának. Tervezik-e hasonló akciókat más termékek esetében Is? — kérdezte Pócsi Albert nyíregyházi olvasónk. — Igen .Belföldön nehezeb­bek a lehetőségeink, főleg korai zöldségfélék esetében. Szovjet partnerünkkel épp e hét elején folytattunk meg­beszéléseket további zöldség­félék megvételéről. A „meglovagolt“ nosztalgiahullám... Világot járt kandallósok Nem elég a jó anyag, jó mester is kell A burgenlandi borfesztivál idején megrendezett kiállítás hozta az első sikert. Az osztrák „sógoroknak” hamar meg­tetszettek az ízléses cserépkályhák, a nosztalgia jegyében megálmodott kandallók. A kapcsolat azóta is tart, s egyre szélesedik — jól jött a nosztalgiadivat a nyíregyházi Kom­munális és Szolgáltató Vállalatnak, amely nem hagyta ki­használatlanul a kínálkozó lehetőséget. A hazai piac forgalma le­csökkent, új utakat kellett keresnünk — mondja Lend- vai István, a vállalat igaz­gatója. — Munkánk iránt idehaza egyébként is idő­szakos igény mutatkozik. Áprilistól októberig tart a csúcs, télen alig van meg­rendelés. Ezt a holtidőt akar­tuk kihasználni, ezért ke­restünk más partnereket. Szükségből erényt A tőkés piacokon fokozott követelmény az energiataka­rékosság. Űjságolvasók, tévé­nézők előtt nem titok: Auszt­riában és az NSZK-ban az elsők között vezették be azo­kat az építészeti előírásokat, amelyek az energiával törté­nő takarékoskodásra ösztö­nöznek. A nyíregyházi cse­répkályhák és kandallók en­nek a követelménynek is ele­get tesznek. A piacot azonban nem elég megszerezni, meg is kell tartani. A módszer tulajdon­képpen egyszerű. Jót, s jól kell csinálni, ez a legfonto­sabb követelmény. — Nem állhatunk meg — folytatja az igazgató. Ha to­vábbra is versenyben aka­runk maradni, belső fejlesz­tésekre van szükség. Legna­gyobb gondunk jelenleg a megfelelő máz beszerzése. Amiben a magyarok jobbak A tőkés piacon talpon maradni soha nem tartozott a könnyű dolgok közé. A megrendeléséért nap mint nap meg kell küzdeni. A nyíregyháziaknak elsősorban az Ausztriában kapható ki­tűnő minőségű csempékkel. Van azonban valami, ami­ben mégis a magyarok job­bak. Amíg odakinn egyre szebb és több a kályha, egy­re kevesebb a kályhásmester. Mégpedig a kettő egymás nélkül édeskeveset ér. A sza­bolcsiak egyik nagy ütőkár­tyája éppen ez. Vállalják azt is, hogy a helyszínen építik be a megrendelt kályhát, kandallót. A nyíregyházi szakemberek dolgoztak már az osztrák Alpok apró fal­vaiban, az NSZK városaiban, jártak ott, ahdl a Duna ered, emlékeznek arra is, hogyan lettek a Fekete-erdőben egyik napról a másikra a méteres hó foglyai. — Ez még csak a tanulóidő nekünk is, a vállalatnak is, — mondja Szalanics József, a „világot járt” mesterek egyike, aki 43 évéből 29-et töltött a vállalatnál. Itt volt inas annak idején, azóta itt dolgozik. Jelenleg a fejlesz­tés egyik felelőse, ö és mun­katársai tervezik meg az új csempéket, mintákat, kísér­letezik ki az újabbnál újabb fazonokat. Ha a nyíregyházi csempékből osztrák vagy nyugatnémet házakban épül •kandalló, Szalanics József és társa kél útra, hogy a hely­színen végezze el a munkát. — Nincs ottk önnyű dol­gunk — mondja mosolyogva. — Gyakran különleges igé­nyeket teljesítünk. Precíz, pontos munka nélkül akár vissza is fordulhatnánk. Sok­szor csak a helyszínen derül ki, mit akar valójában a háztulajdonos. Tizennyolcból csak négy Csak igen magas képzett­ségű, rutinus kályhás mehet külföldre — mondja Bártfai József, a vállalat termelési osztályvezetője. — Ahhoz, hogy megmarad­hassunk a tőkés piacon, olyat kell produkálnunk, amit más nem tud. Jelenleg tizennyolc kályhásunk van, de közülük mindössze négyet küldhetünk külföldi munká­ra. Olyanokat, akik szakmai és emberi tulajdonságokban egyaránt kiválóak. Nem mindegy, milyen hírünket keltik a világban, s az sem mellékes, hívnak-e benőnket legközelebb. A Kommunális Szolgáltató Vállalatnál nem a kandalló- építés a fő profil. Ügy tűnik azonban, mégis a legremény- teljesebbek egyike. Ezért ad­nak bele — ahogy mondani szokás —apait-anyait. Az új formák, termékek kikísérle­tezésénél a saját fejlesztő- csoporton kívül festő, szob­rász, formatervező iparmű­vész és a Zsolnay porcelán- gyár segítségét ás igénybe veszik, a vörösmárvány, a Máriaüveg, a hófehér máz, a gótkapus csempeforma a nyugati vásárlók pénztárcá­ját célozza meg. Az eddigi tapasztalatok szerint nem is kevés sikerrel. Kovács Éva----------------------------------------------------\ SZERKESZTŐI oooooooo m f gazán nagy érdeklő­dés mellett nyitot­ták meg szerdán a holnap Nyíregyházáját be­mutató kiállítást megye­székhelyünkön. A sok ér­dekes részletet kínáló tár­latot egyszerre alig-alig lehetett alaposan megnéz­ni, ezért is tértem be va­sárnap déltájban újra a Lenin téri kiállitóterem- be. A ragyogó idő, s a konkurrens sportesemé­nyek ellenére is volt láto­gató, jó néhányan érdek­lődéssel szemlélték a tér­képeket, maketteket. A vendégkönyv is ki­tüntető érdeklődésről ta­núskodik, a bejegyzések- , bői pedig kiérezhető a vá­rosszeretet, amely persze gyakorta türelmetlenség­gel párosul: szépek a ter­vek, de vajon mikorra va­lósulnak meg? Mert a legtöbben sze­retnék mielőbb „komplet­ten” látni a várost — jó néhány helyen ugyanis olyan munkák vannak hátra, amelyek mintegy megkoronázzák a korábbi évek eredményeit. Sokat változott a város a közelmúltban — a mai tervek is azt mutatják: mennyiségi és minőségi teljesítmények egyaránt jellemzőek. A nagyarányú lakótelep-építkezés mel­lett (amely egyszerre je­lent sok új lakást például Örökösföldön) foghíjbe­építések, rekonstrukciók, egyedi díszítések, szépen formálódó terek díszítet­ték a várost. Jó, hogy most bepillanthatunk félkész munkák kulisszái mögé is. Épülő vagy még csak ter­vezett létesítmények kon­túrjait rajzolták bele a kész képbe a szakembe­rek, hogy bárki láthassa, elképzelhesse, milyen is lesz a város. Láthatunk újabb érdekes szoborter- veket, maketteket, ötlete­ket, amelyek a műszaki­gazdasági szakemberek és a helyben élő, városszere- tő művészek összefogását reprezentálják, mindany- nyiónk örömére. Érdekes, jó kiállításnak lehetünk szemtanúi. Sok olyan kérdésre ad szemlé­letes választ, amelyek a város számos lakóközössé­gét érintik — a belváros­tól Őrösig. Érdemes rá­szánni egy félórácskát, magam másodszorra is bő­ven találtam újdonságot. M. S. ___________________________________ Gabonaábécé r----------------------­— Apa! Te honnan tu­dod, hogy melyik a búza, melyik a rozs? Zöld mind­egyik, és semmi különbsé­get nem látok közöttük. Mind egyforma amelyik mellett elmegyünk. — Rokonok valamennyi­en kislányom. A gabonafé­lék családjába tartoznak, és valamikor az idők kez­detén váltak szét külön fa­jokra. Különben csak azért látod őket egyformának, mert gyorsan megy az autó. Egyáltalán nem hasonlí­tanak egymásra. Létezik különben egy gabonaábécé, amelyik úgyszólván sorba rakja őket. Nem tanultátok még ezt biológiából? — Dehogy tanultuk, ne­künk még nincs biológia, csak környezetismeret órán láttuk őket. És hogy rakják őket sorba? — A levelük tövében van egy fülecske, és nnak a hossza szerint. A gabo­naábécé így hangzik: ábé­erzé... Árpa, búza, rozs, záb. A zabnak már nincs is fülecskéje. Anyád nem mesélt még róla? — Ö, biztosan, csak én már elfelejtettem ... De apa! így a kocsiból nem is látszik a fülecskéje. — Hm... Ha ilyen egy­szerű lenne, sok minden úgy lenne, mint ahogy van. Tudod, a rozs szála­sabb, erőteljesebb, bírja a mostoha talajt is. Látod, ahogy elhagyjuk a dom­bokat és közeledünk hoz­zátok, egyre több a búza. Ez már alacsonyabb is. A zab meg nem is errefelé te­rem. Hiába hoznák ide, nem élne meg, csak seny- vedne, pusztulna. — Pedig hát azt mondtad, rokonok, apa. Vagy csak úgy testvérek ahogy én és az öcsém? — Hát, ahogy vesszük. Tulajdonképpen a rokon az testvér, a testvér meg ro­kon. Vagy nem egyformán? Az ördög tudja, hogy van ez az embereknél. A gabo­nafélék mindenesetre ro­konok, de nem teljesen testvérek. — Akkor a másik apu­kám kislánya az rokonom, vagy testvérem? — Vér szerint egyik sem, törvény szerint mind a ket­tő. — Mint a búza meg a rozs... A fülünk minden­esetre egyforma. — Az embereknél min­den sokkal bonyolultabb, mint a természetben. Majd ha nagy leszel megérted. — Ezt mondja minden­ki. Pedig hidd el, már na­gyon sok mindent tudok én. Igazán megmagyarázhat­nád. — Kislányom én ezt a búza—rozs dolgot hosszú évekig tanultam. Légy te is türelmesebb. Mikor én gye­rek voltam, és is azt hit­tem, hogy mindent egysze­riben megértek. És hamar meg is értettem sok dol­got. — Neked könnyű volt apa, mert nem volt testvé­red, így a felnőttek hama­rabb megmagyarázták amit kérdezték. — Akkor sem lett volna másként, ha van testvérem hidd el. Különben nagyon szerettem volna ha születik testvérem. Látod, neked milyen jó? Már van egy öcséd, és még lehet is test­véred ... — De édestestvérem so­ha sem lesz apa ... Esik Sándor B. J. Nyíregyházi kandallók — a mintateremben

Next

/
Oldalképek
Tartalom