Kelet-Magyarország, 1986. március (43. évfolyam, 51-75. szám)

1986-03-01 / 51. szám

f> Kelet-Magyarország 1986. március 1. Bujtosi tél. (Császár Csaba felvétele) Minden feltétel adott, és mégis...? Nagyító alatt a kenyérellátás A jogos kritikák ellenére is javult a kenyérellátás az el­múlt időszakban. A kenyérgyár üzembe állítása után sok panasz volt a minőségre, az utóbbi időben azonban tökéle­tesebbé vált a technológia, s ezzel egyenes arányban csök­kentek a kifogások is. Nem javult viszont ezzel együtt a pékáruk — a kiflik, zsömlék minősége, oka pedig, hogy a péksütemények nagy részét Mátészalkáról szállítják Nyír­egyházára, s mire ideér, deformálódik, elveszti ropogóssá­gát. A közeljövőben ebben is változás várható, hiszen a kenyérgyár miatt fölösleges­sé vált kisebb sütőüzemben péksüteményeket készítenek majd, s így frissebben jut­hatnak el azok a fogyasztók­hoz. Kevesebb a panasz mos­tanában a boltok nyitvatar­tási idejére is, s az is igaz, hogy legtöbbször nyitástól zárásig vásárolható kenyér a boltokban. * .GONDOSABBAN, Ezek ellenére sok- gond volt és van a kenyérrel. Ezt jel­zi, hogy csak az idén 9 kü­lönböző terjedelmű és tar­talmú újságcikk is foglalko­zott a gondokkal. Tisztázá­sukra minden érdekelt rész­vételével megbeszélést tar­tottak a héten Nyíregyhá­zán a városházán, ahol a me­gyei és városi tanács, a sütő­ipari vállalat képviselőin kí­vül ott voltak az élelmiszer- kisker, és az áfész képvise­lői is. Alapvető kiindulási pont az volt, hogy ma nincs sem olyan tárgyi, sem olyan sze­mélyi akadály, ami az ellá­tást gátolná. Ez azt jelenti, hogv iha gond van, annak fe­gyelmezetlenség, vagy szer­vezetlenség lehet az oka. Kü­lön hangsúlyt kapott ez már csak azért is, mert ismétel­ten megerősítették: a kenyér- ellátás politikai kérdés, te­hát változatlanul nagy a ta­nács felelőssége. SZAVATOSSÁG Megfogalmazódtak ter­melési gondok is, hiszen nem mindig egyenletes a minő­ség, előfordulnak szállítási gondok, a választék sem minden esetben elégíti ki az igényeket, nem mindig van zárásig kenyér minden bolt­ban, olykor nem a -gyártás idejét tükrözi a címke. Ezért tisztázták újólag, hogy a ke­nyér szavatossági ideje 72 óra, s állapodtak meg ab­ban is, hogy nagyobb körül­tekintéssel készülnek fel ez­után a hétvégi és a nagyobb ünnepek előtti ellátásra. Ez ;nemcsak,az igények jobb fel­méréséből áll, hanem abból is, hogy ezután nemcsak a sütőipar gondoskodik tarta­lékról, hanem a kereskede­lem is tartalékol, s ha ma­rad, az ünnep után visszavá­sárolja a sütőipar, mert eb­ből például zsemlemorzsát gyártanak. A megbeszélésen elhang­zott, hogy a Kelet-Magyaror- szágban megjelent írások ■többsége jogos gondokat vet fel, amelyeket meg kell szí­velni a termelőknek és a forgalmazóknak. Szóba hoz­ták azonban azt is, hogy a megjelent írások nem min­dig konkrétak, intézkedni pedig csak így lehet, és nem mindig kérdezik, illetve hall­gatják meg a másik felet. JAVÍTANI AZ EGYÜTTMŰKÖDÉST A tanácskozás olyan meg­állapodással zárult, hogy ja­vítani szükséges az együtt­működést a szövetkezeti és állami kereskedelem között, a tanácsnak is hatékonyab­bá kell tenni koordináló te­vékenységét, s ha szükséges, akkor a piacfelügyeleti vagy hatósági felügyeleti jogon A tárgyalóteremből Garázda testvérek Egyikük huszonhárom, má­sikuk huszonegy esztendős volt még csak, amikor leg­utóbbi tettüket — még tavaly májusban — elkövették, de mindkét Pataki fiú megfor­dult már a bíróságon. A bak- talórántházi fivérek közül Pataki József az idősebb; ga­rázdaság és lopások szere­pelnek eddigi bűnlajstromán. Pataki Vincét korábban csak enyveskeze miatt vonták fe­lelősségre, de most már az ő neve után is odaírható a ga­rázdaság. A baktai kocsmában kez­dődött. A Pataki fiúk össze­kaptak valamin B. J.-vel, de aztán — a szokással ellentét­ben — ott még nem fajult el a dolog. Hanem amikor B. hazaindult, Pataki József utánaszaladt, és a kocsmától vagy ötven méterre hátulról leütötte. Ketten is B. védel­mére keltek, de akkorra meg odaért Pataki Vince, aki szin­tén ütni kezdte, sőt bele is rúgott a sértettbe,\ s közben azt is meg tudta akadályoz­ni, hogy bátyját lefogják. Amikor meleg lett a helyzet, a két Pataki elfutott a hely­színről. A Nyíregyházi Városi Bí­róság dr. Jenei Zoltán taná­csa garázdaság és könnyű testi sértés miatt vonta fele­lősségre a Pataki testvéreket. Pataki József fél évet kény­szerül fogházban tölteni, Pa­taki Vincére pedig öt hónap börtön vár. Az ítélet jogerős. megfelelő intézkedéseket tenni. Előbbrelépés várható a higiéniában, hiszen sike­rült megegyezni a termelő­nek és a kereskedelemnek a konténeres szállítás kibőví­tésében, a peremkerületek el­látásának javításában. (Jó hír, hogy húsvétra Örökös­föld lakói is az új ABC-ben vásárolhatnak már be.) Azt is rögzítették, hogy ha a ke­nyér minősége nem felel meg az igényeknek és az előírá­soknak, akkor azt a kereske­delem küldje vissza. B. J. A közjó forintjai 5 okán látták a televí­zió A Hét című műsorában azt a riportot, amely arról szólt, hogy két gyermeknek a szeme világát csakis azzal a műszerrel lehet meg­menteni, amely milliókba kerül. Rá egy hétre is­mét feltűnt a képernyőn a korábbi gyermekarc, de már más volt a kísérő szö­veg. A műsorvezető arról számolt be hogy mozdult az ország, iskolás gyerme­kek zsebpénzük apró fo­rintjait, szocialista brigá­dok társadalmi munkájuk ellenértékét, takarékos emberek félre tett pénzük egy részét kínálták fel ar­ra, hogy a műszer ára meglegyen. Szabolcs-Szatmárban sem érzéketlenek az em­berek. Nyíribronyból, az Űj Élet Termelőszövetke­zetből érkezett a hír. hogy az ott dolgozó 9 szocialis­ta brigád 113 tagja 17 ezer forintot fizetett be a Hódmezővásárhelyen nyi­tott csekkszámlára. Gyűlt forint másutt is, többen a csekkszámlaszám iránt ér­deklődtek. íme: Hódmező­vásárhely. Aradi vártanúk tere. MNB 280-98029-22-32. Három betű és 12 szám, amelyen összegyűl most a közjó forintja, az amely két gyermeknek és utá­nuk még ki tudja hánynak lehet a szemefénye. Fedezzük fel a Tisza-partot! Vendéget .vár Szabolcs-Szatmár Az idegenforgalom ma a népgazdaság fontos bevételi forrása. Az el­múlt évben tizenötmillió külföldi érkezett ha­zánkba. A turizmusból Szabolcs-Szatmár is ki­vette a részét — hang- . zott el az idegenforga­lom illetékeseinek me­gyei értekezletén. Csen- gersima és Záhony ha­tárátkelőhelyein több mint kétmillióan lépték át megyénk határát. A legtöbb gondot jelenleg éppen a megfelelő szálláshe­lyek hiánya jelenti. A hely­zet javításában jelentős sze­repet játszott a KEMÉXf szál­lodájának bevonása az ide­genforgalomba. További ki­aknázatlan tartalékok van­nak a fizetővendég-szolgálat fejlesztésében, melyet az új jogszabályok is jelentősen tá­mogatnak. Napjainkra befejeződött az irodahálózat kiépítése. Va­lamennyi városunkban talál­nak utazási irodát a hozzánk érkezők. Sajnálatos, hogy mindmáig elmarad a kívána­tostól a megye irodalmi, tör­ténelmi és kulturális értéke­inek megfelelő propagandá­ja, holott a meglévő lehető­ségek koránt sincsenek kellő­képpen kihasználva. A szatmár-beregi tájvé­delmi körzet, a Tisza-part, Nyíregyháza-Kabalás és Ha­rangod még több embernek nyújthatna kulturált kikap­csolódást. Megyénk gazdag múzeumi hálózata is vállal­hatna nagyobb részt az ide­genforgalomból, s Nyíregy­háza művelődési központja és új színháza is lehetne ré­szese a turizmusnak. A fize­tővendég-szolgálat megszer­vezése, a városkörnyéki ki­rándulóhelyek feltérképezése és karbantartása elsősorban a helyi tanácsok feladata. A tárgyi feltételek megye- szerte tovább javulnak. Nyír­bátorban 150 személyes kem­ping nyitja meg kapuit ezen a nyáron, március 1-től éj­jel-nappal nyitva tart a Szé­na téri benzinkút. Továbbra is vannak azon­ban tartalékaink. A Tisza- part nemcsak strandolásra és pihenésre, hanem vízi spor­tokra is kiváló lehetőséget kínál. Kisar, Tivadar és Kis- namény természeti szépsé­geit még mindig kevesen is­merik. A legtöbb lehetőség mégis a megye specialitásai­nak, helyi sajátosságainak felfedezésében rejlik. Példá­ul a lekvárfőzés, a birkagu­lyás, a szüret ez ideig nem vonultak be kellőképpen az idegenforgalomba. Jó példa persze eddig is bőven akadt. Nem lehetnek azonban elégedettek azok, akik továbblépésre szánták el magukat. Munkálkodásuk legszebb eredménye az le­het, hogy mind több turista tekinti majd úticéljának Sza- bolcs-Szatmárt. (k. é.) Nyíregyháza — Nantes — Párizs Ólon a világjáró énekkar Kilencedik külföldi szereplésére utazott el február 27-én Francia- országba a Nyíregyházi 4. számú Általános Is­kola kórusa, amely im­már nemcsak neves, ha­nem világjáró együttes is lett. Szerdán este tartot- ák az utolsó próbát, ami ezúttal egy kicsi kurtább volt a szokásosnál, hi­szen csütörtökön hajnali fél ötre érkezett a busz. így is alig fogytak ki a kérdésekből. Ilyenkor derül ki, hogy a karmes­ter nemcsak szakmai ve­zető, hanem pótszülő is... A világon mindenre gon­dolni kell, amire csak előre számítani lehet: mi kerüljön a csomagba; csak egy bőrön­döt vigyenek; mindenki egye meg a francia konyha zöldségeit; hogyan szállítha­tó az új nejlonzsákokban az egyenruha; milyen ajándé­kokkal és hogyan illik ked­veskedni a háziaknak; ki vi­gye a Negró cukrot, a gyógy­szereket; Sanyi bácsi, a buszvezető körül milyen rendet ajánlatos tartani; mi a buszraszállás sorrendje, stb. Itt hangzik el az „eliga­zításnak" talán a legemelke- dettebb, de egyben legszív- szorítóbb közleménye: — Nem felejthetjük el, hogy nem az iskolát, nem a várost, hanem hazánkat kép­viseljük — mindenki visel­kedjen úgy, hogy mi emelt fővel akarunk járni — mond­ja Szabó Dénes. A gyerekeknek az utolsó „napiparancs”: „legkésőbb ll-kor ágyba” — ezután kér­tünk tájékoztatást Szabó Dé­nes Liszt-díjas karnagytól a verseny körülményeiről. Nantes-ban tavaly rendez­ték meg először a nemzetkö­zi kórusversenyt, amelynek rangja a világ legjelesebb versenyeihez hasonlítható. A múlt évben az Ifjú zeneba­rátok kórusa Gebri József vezetésével a második díjat hozta el. Most a 4-es iskola együttese indulhat az egyne­mű hangok kategóriájában, a feltétel: maximum 15 éves korhatár. Budapest—Párizs között repülővel utaznak, onnan to­vább busszal 480 kilométert. A Nantes-hoz közeli Bouen városkában családok látják vendégül a gyerekeket. A verseny szombaton és vasár­nap lesz, ezenkívül pénteken Bouen-ban, hétfőn pedig Pá­rizsban adnak egy-egy önál­ló koncertet. Harmincöt gyerek léphet pódiumra a verseny első napján. A második forduló vasárnap lesz, azon már csak a zsűri által kiválasztottak vehetnek részt. A mienktől teljesen eltérő értékelési­pontozási mód alapján azon­ban az is elképzelhető, hogy már szombaton is lehet első díjat nyerni, vasárnap pedig különféle egyéb díjakért in­dulnak. Kilenc mű. illetve részlet bemutatására készültek fel a verseny program szabályai szerint. Jellemző a felkészü­lés feszített tempójára, hogy az egyik kötelező mű kottá­ját csak február elején küld­ték meg. Az egyik legnehe­zebb feladat egy francia szer­ző művének tolmácsolása: egy szöveg nélküli kórusmű, négy, helyenként pedig hat szólamban. Milyen várako­zással indul útnak Szabó Dé­nes karnagy? — Az a félelmem, hogy itt az influenza! Minden harma­dik gyerek köhög, sajnos ez a belső diszpozíciót befolyá­solja. Azt hiszem, tisztessé­gesen, lelkesen készültünk, a gyerekek kitűnően helytáll­tak. Hogy milyen lesz ott a hangszín, azt nem tudom. Ami pedig a többi kórust, a versenytársakat illeti: Európa szinte minden országából ott lesznek, több együttessel már találkoztunk is. Ismerve a kórusokat, úgy indulunk el, hogy minden lehetséges... Baraksó Erzsébet A Világjáró kórus — itthon. 4 hamburger és a mi­lánói spagetti után tört ki a válság. A polcon ott tornyosult előt­tem a tiroli rétes és az isch- li fánk. Töprengtem, mi­közben bensőmben nagyra nőtt a kényszeres evés hyd- rája: melyiket válasszam? Német és ölasz étel után semleges osztrák? Tétován pásztáztam tovább a látni­valók díszes seregét, kutat­va megoldás után. Hoppá — örültem meg — itt a Rá- kóczi-túrós és a Kossuth- kifli, ez' hazai, áthidaló megoldásnak jó. De melyi­ket, merült fel az újabb ké­tely, amit az szült, hogy képviselő fánkok parla- mentnyi serege a többes je­lölés és választás demokra­tikus érzéseit keltette fel szümben. Így más megoldás nem maradt, a franciakré- messel folytattam. Ekkor vetődött szemem sugara a búrkiflire. Nos, ha ezt kö­vetően egy négercsókot is fogyasztok, akkor talán megbocsátható az élvezet. Azt mondani sem kell ta­lán, hogy a törökmézre kép­telen voltam ránézni, köz­ben inni kellett egy Café do Brasilt. Az eladó, látván a lélek tusáját arcomon, sem­legesíteni akarván azt, stei- erkockát kínált ellenáll­hatatlan mosollyal. Nem, mondom magamban, és máiris nyúlok egy olasz­fagylalt után, lehűtve eddi­gi vehemenciámat. Aztán elhangzik a kérdés: egy ku­bai serleget talán? S meg­törik az utolsó ellenállásom is. A Karibi-szigetvilág napfényes üzenetét maj- szolgatom, s végül is felol­dom a már régen bennem dúló' feszültséget. Szólni már nem tudok, csak mu­tatok a polcra. A kiszolgáló kisasszony értőn bólint, s tányéromra rak pár mos- cauert és egy orosz krém- tortát. Üjmagyar kalando­zásaimat befejezvén, már csak az áldomás van hátra. Megnyitom a kótaji viz csapját, s elégedetten kons­tatálom: cukrászpult előtti nemzetközi konfliktusaim békésen megoldódtak. Hogy a sokféle finomság egymás­sal kart karba öltve táncra perdült, egyelőre békés ál­mom utólagos szüleménye volt. Édes szüleménye. (bürget)

Next

/
Oldalképek
Tartalom