Kelet-Magyarország, 1985. december (42. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-19 / 297. szám

4 Kelet-Magyarország 1985. december 19. Befejeződött a KGST ülésszaka Üj autó a szerelőszalagon (Folytatás az 1. oldalról) A továbbiakban Nyikolaj Rizskov szólt arról, hogy a szocialista országok technoló­giai együttműködése soha­sem irányult valamely más nép vagy állam ellen. Az el­fogadott program is a tár­sadalmi és gazdasági haladás humánus céljait követi. Ily módon megfelel a nemzetkö­zi érdekeknek, az emberiség egésze érdekeinek. A KGST-tagországok bé­kés, alkotó terveit nem lehet elválasztani pártjaik és kor­mányaik külpolitikai irány­vonalától, amely a nukleáris háború fenyegetésének meg­szüntetését, a nemzetközi kapcsolatok fejlesztését cé­lozza a különböző társadal­mi rendszerű államok békés egymás mellett élésének szel­lemében. A genfi szovjet—amerikai csúcstalálkozó kedvezőbb fel­tételeket teremtett a nem­zetközi helyzet egészségeseb­bé tételére, az egyenjogú és kölcsönösen előnyös gazda­sági együttműködés megte­remtésére. Az ilyen együtt­működés az enyhülés anyagi alapját képezheti. Fontos, hogy élni tudjunk ezekkel a lehetőségekkel — mutatott rá a szovjet kormányfő. Az ülésszakon részt vett küldöttségek nevében Lubo- mir Strougal, a CSKP KB elnökségének tagja, csehszlo­vák miniszterelnök szólt. Va­lamennyi küldöttség nevében elégedettségének adott han­got az elvégzett munkát ille­tően. A komplex program jó­váhagyásával megerősítet­tük, hogy az előttünk álló időszakban a tudomány és a technika fejlesztése képezi a közösség gazdasági erejének növelésére irányuló erőfeszí­téseink alapját — mondotta Strougal, majd rámutatott, hogy ez összhangban áll a KGST-országok felső szintű gazdasági értekezletének döntéseivel. Lázár György és a magyar küldöttség tegnap a kora esti órákban hazaérkezett. A KGST szerdán véget ért rendkívüli ülésszakán elfoga­dott tudományos-műszaki komplex programot értékelte Moszkvában megtartott saj­tóértekezletén Gurij Marcsuk, a KGST Tudományos-Műsza­ki Együttműködési Bizottsá­gának elnöke. Emlékeztetett arra, hogy a program a tudományos és műszaki fejlődés világszerte ^rajzolódó fő irányaiból in­dul ki, s támaszkodik a KGST-országok nemzeti tu­dományos és műszaki fej­lesztési programjaira. A kö­zös erőfeszítéseket az e téren felmerülő legfontosabb prob­lémák megoldására összpon­tosítja. Marcsuk rámutatott arra is, hogy a program megvalósítá­sával a KGST-országok a tu­dományos és műszaki hala­dás élvonalába kerülhetnek, jelentősen növelhetik népgaz­daságuk termelékenységét, biztosíthatják kulcsfontossá­gú ágazataik műszaki meg­újulását. A komplex program ered­ményeként új, magasabb szintre emelkednek a tagál­lamok együttműködésének formái és módszerei is. A program sokoldalú, felöleli a nagy, átfogó, ágazatközi tu­dományos és műszaki felada­tokat. Végrehajtásának alap­jává a két- és több oldalú kormányközi, illetve a tagálla­mok szervezetei közötti egyez­ményeknek kell válniuk. A megvalósítás során olyan új és haladó együttműködési módszerek alkalmazására is sor kerül, mint a nemzetközi tudományos-műszaki egyesü­lések, a közös vállalatok lét­rehozása. Az elhatározott intézkedé­sek végrehajtásának pénzügyi fedezetét a tagországok nem­zeti eszközei, a Nemzetközi Beruházási Banktól és a Nemzetközi Gazdasági Együttműködés Bankjától (a KGST két szakosított intéz­ményétől) felvett hitelek, va­lamint az adott témákban érdekelt országok által létre­hozott közös pénzügyi alapok biztosítják — mondotta saj­tóértekezletén Gurij Mar­csuk. adóreform az USfl-ban Az amerikai képviselőház kedden este közfelkiáltással elfogadta az adóreform-ter­vezetet. Reagan elnök hétfőn személyesen ment el a tör­vényhozás épületébe, hogy a lázadó republikánus képvise­lőket a tervezet elfogadásá­ra bírja rá. Az adóreform Reagan egyik legfontosabb választá­si ígérete volt, s kilátásba helyezte a középrétegek adó­terheinek enyhítését, egyben a vállalati adók csökkenté­sét is. A kormány tervezete azonban nem számíthatott arra, hogy a demokrata pár­ti többségű képviselőház el­fogadja, ezért — az elnök egyetértésével — a demokra­ták „ellentervet” dolgoztak ki, amely nagy vonásaiban követi ugyan Reagan eredeti elképzeléseit, de több pont­ban módosítja azt, elsősor­ban a vállalati adók megnö- ' vetésével. Az elnök azért volt hajlandó támogatni ezt a tervet is, mivel adómódosítá­si törvények csak a képvise­lőházból indulhatnak ki, de a szenátus azután módosít­hatja azokat HUSÄK—KULIKOV TALÁLKOZÓ Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára, csehszlovák köz- társasági elnök szerdán a prágai várban fogadta Vik­tor Kulikovot, a Szovjetunió marsallját, a Varsói Szerző­dés tagállamai egyesített fegyveres erőinek főparancs­nokát és Anatolij Gribkov hadseregtábornokot, az egye­sített fegyveres erők törzsé­nek főnökét. SZOVJET—JAPAN KULTURÁLIS EGYÜTTMŰKÖDÉSI TÁRGYALÁSOK Szovjet—japán tárgyalások kezdődtek szerdán Tokióban egy kétoldalú kulturális együttműködési megállapo­dás megkötéséről. A megbe­széléseken mindkét részről a külügyminisztérium magas rangú tisztségviselői vesznek részt. A Szovjetunió és Japán közötti kulturális együttmű­ködés egyezményes formába öntése már évek óta napi­renden szerepel, az utóbbi időben azonban felgyorsultak az ezt célzó tárgyalások. •SZADDAM HUSSZEIN ELUTAZOTT MOSZKVÁBÓL Moszkvai baráti munkalá­togatásának befejeztével kedden este hazautazott a szovjet fővárosból Szaddam Husszein, az Iraki Forradal­mi Parancsnokság Tanácsá­nak elnöke, iraki államfő. Az iraki vezető és a kísé­retéhez tartozó személyisé­gek vendéglátóikkal megvi­tatták az időszerű nemzetkö­zi kérdéseket, foglalkoztak az iraki—iráni viszállyal és a kétoldalú kapcsolatok állásá­val. KUBA ÉS PERU KAPCSOLATA Hubert Wieland perui kül­ügyminiszter-helyettes ked­den hivatalosan bejelentette, hogy országa és Kuba a jö­vő év januárjától ismét nagyköveti szintre emeli dip­lomáciai kapcsolatait. Perui sajtóforrások úgy tudják, hogy a jövő évben hivatalos látogatást tesz Kubában Lu­is Alva Castro perui minisz­terelnök. A szovjet autóüzletekben 1985-ben kezdtek megjelenni a Togliattiban (Kujbisev me­gye) lévő* autógyárban ké­szült VÁZ—2108 típusú új kocsik. Az év végéig 35 000 ilyen autót szándékoznak ki­bocsátani. Ez a kocsi, amelynek konst­rukciójában sok az újdonság, a hazai autógyártásban for­dulatot jelent egy elvileg új szerkesztési séma irányába. A motor keresztirányú elhe­lyezése és az elsőkerék-meg- hajtás a technika mai fejlett­ségi szintjén lehetőséget nyújt arra, hogy az alacsony géposztályba tartozó sze­mélyautót kompaktabbá és könnyebbé tegyék. Az új ko­csi hossza 120 milliméterrel megrövidült, a tömege vi­szont a VÁZ—2105 modell­hez képest 100 kilogrammal csökkent. Az utastér kényel­me viszont lényegesen na­gyobb lett. Az utastér 60 milliméterrel meghosszabbo­dott, eltűnt a jelentős teret elfoglaló hajtóműszekrény, csökkentek a padlóalagút méretei. A kocsi szélessége nem változott, de a hajlított oldalüvegek révén érzékelhe­tően megnőtt az utastér bel­ső szélessége. A VÁZ—2108 az első olyan háromajtós szovjet kocsi, amelyben az univerzális te­her- és személyszállító ko­csiszekrény a sportkocsik A VÁZ—2108 új bázistnodell a készterméktérben jellemző dinamikus formá­jával párosul. Az új fűtő- és szellőző­rendszer nemcsak két és fél­szer nagyobb teljesítményű az előzőnél, hanem egyidejű­leg az utastér több pontjára szállítja a levegőt és biztosít­ja az egész utastér és az üve­gek egyenletes felmelegedé­sét is. A kocsiban elhelyezett ké­nyelmes ülések fejtámasszal, fokozat nélküli dőlésszabá­lyozó szerkezettel vannak el­látva. Ez a legjobb ergonó­miai feltételeket teremti meg a vezető számára. A kapcsolókarok, nyomógom­bok, pedálok, a kormány és az ellenőrző műszerek elhe­lyezése szintén azt a célt szolgálja, hogy minél ké­nyelmesebbé tegye az autó vezetését. Az utastérben lé­nyegesen csökkent a zajszint és javult a kitekintés. A kocsi csökkentett töme­ge, a kielégítő teljesítményű motor, a kocsiszekrény áram- vonalassága révén az autó jól gyorsul és nagy sebessé­get tud elérni. Kevesebb kor­rigáló kormánymozdulatra van szükség, s következés­képpen gyorsabban és ve­szélytelenül vehetők a ka­nyarok, különösen csúszós utakon és emelkedőkön. Képtávírón érkezett Magyar győzelem született Bécsben Ausztria ellen a világ első szépségkírálynő-csapatversenyén. A képen: Magyaror­szág szépe, Molnár Csilla mutatja fel a serleget. Az új kocsi a próbapályán (Fotó: APN) Az éhezés árnyéka borult ránk, de ek­kor valaki kitalálta, hogy a határban van­nak ara tat lan, betakarítatlan termények, menjünk gyűjteni. Néhány asszony fel­ügyeletében mi gyerekek jártuk a határt és összeszedtünk minden ehetőt, főzhetőt A kalászból „kidörzsöltük” a szemet, az asszonyok megőrölték mákdarálón és ab­ból sütöttek lángost, kenyeret, tésztát. Zsí- rozóhoz is hozzájutottunk. A gazdátlan földek szélein, mezsgyéin érintetlen nap­raforgósorok álltak. Leszedtük a bugákat, helyben kicsépeltük és a szemet elcserél­tük olajra. Még édesség is került: cukorré­pából főzött melasz. így alakulgatott az életünk. Ma sem ér­tem egészen, mi adta hozzá az erőt?! Ta­lán a körülmények kényszerítettek, hogy vállaljuk ezt az akár hősinek is mondható magatartást, amiben az összefogás túlment a segítségért segítséget elvű kalákán. Az egymásrautaltságban felerősödtek a kap­csolatteremtő érzések és azokat nem az azonnal megtérülés alapján értékeltük: jobbára „hitelre” dolgoztunk egymásért. És szerencsére voltak, akik kimondták az el­ső biztató, életbe vezető szavakat. Legelő­ször nem többet annál: Gyerünk emberek! Később többet, s kezdtünk kikecmeregni abból a rettenetes ördögi körből, amibe a háború bezárt. Közös erőfeszítéssel átvészeltük az else hetet, az első hónapot, de közeledett és el­jött a tél. A mezők kiürültek, a földben maradt terményt belepte a hó, elzárta és tönkretette a fagy. Édesanyám ismét ál­matlanul töltötte az éjszakák nagy részét. Nem mondta, de én tudtam, hogy min fő a feje. És ekkor történt valami! Egy reggel fia­tal orosz katonák szállásoltak az utcánk és a szomszédos utca házaiba. Kónya szom­széd egyik szobájába beköltözött a kikép­zőegység parancsnoka, egy százados, a tá­gas udvaron pedig felállították a zászlóalj konyháját. Ettől kezdve volt hová fordul­ni, kitől kérni. A konyhán mindig többet főztek, mint amennyit a katonák megehet­tek. A maradékot nekünk osztották ki. így sikerült kitartani tavaszig. ★ Azt tartják, mindig azokra a szavakra emlékszünk legjobban, amelyek rányitot­ták a szemünket valamire. Abban az idő­ben ilyen volt a bizalom és vonzatai: ösz- szefogás, egység, segítség stb. Ezeket sok­szor kimondtuk naponta érvelés, kérés, biztatás közben. Az élet mutatta: a szük­ségletek kielégítése csoportosan könnyebb Az egymásrautaltság ösztönös szolidaritást alakított ki, az pedig csoportokat hozott létre. Ezek nem a szem színének, a lábbe­li méretének különbözősége alapján szer­veződtek és működtek, hanem azoknak a hasonlóságoknak az alapján, amelyek egy­forma viselkedésűvé, rokon gondolkodású­vá teszik az embert. Kezdetben az össze­fűző szál az volt, hogy emberek kapcsolat­ba kerülve rokonszenvükbe fogadták egy­mást valami miatt. A közvetlen életveszély múltával a cso­portok változtak: tagok váltak ki, újak csatlakoztak, csoportok osztódtak, egyesül­tek, bomlottak fel és újak jöttek létre. Ezek egymástól elütő színükkel tarkává tették a mindennapi cselekvés terepét. Azután, hogy az utcánkban már mindent megjavítottak, ami megjavítható volt, apám és Csűrös szomszéd a felrobbantott városi áramfejlesztő telepre került: hely­re kellett állítani, hogy legyen áram, le­gyen világítás. A szomszéddal együtt men­tek el minden reggel és együtt jöttek haza este. Egyszer vacsora közben — számunk­ra váratlanul — apám böcsmérlőt mondott Csűrösről. Édesanyám megkérdezte, miért tesz ilyet, hiszen reggel még egyetértésben voltak. — Azóta úr lett!! — felelte apám gúny­nyal. Faggatózásunkra elmondta, hogy nyolc, munkacsapat dolgozik. Egynek idős mér­nök a vezetője. Ez az ember — talán hí­zelgésből — azt mondta az embereinek: „Ezután magukat is megilleti az úr titulus, kérem szólítsák egymást aszerint!” A ki­jelentésnek mindjárt híre ment a brigá­dok közt és az úrhatnámok kezdtek a mér­nök csapatára kacsingatni, hogy átkerül­jenek oda. Csűrös szomszéd is addig-addig furakodott, hogy az „úri brigád” tagja lett. Emiatt — mintha elárult volna vala­mit — apám megutálta és nem járt együtt vele többet, az „úri brigádot” pedig a töb­bi munkacsapat mindjárt kizárta a rokon- szenvéből. Elfordultak tőle, nem segítették úgy, mint egymást. Miközben elzárkóztak, közelebb kerültek egymáshoz: rájöttek, hogy a többi munka­csapat magatartásában, gondolkodásában, szokásaiban és törekvéseiben van olyan elem, amihez kapcsolódni érdemes. A kü­lönbözőségek ellenére szövetségre lehet, lépni egymással, mert együttesen megnő az előrehaladás esélye. Az első közös sikerek után töprengeni kezdtünk munkánk kimenetelén. Lassan hit ébredt bennünk a jövő iránt, mert ter­mészete — egyben gyengéje is — az em­bernek, hogy a bajban is bizakodó. így lett legkedvesebb szavunk a jövő szó. Ez ak­kor olyan időszakot dobott képzeletünkbe, amivel addig soha nem rendelkezhettünk, mert vagy isten „hozta el”, vagy mások rendezték be számunkra. Mit ígért ez a jövő? Különös és semmi korábban megszokott­hoz nem hasonlítható éhséget adott mind­arra, ami szegénységben sarjadt képzele­tünkben megszülethetett. Éhséget? Igen! Éhezni nem csak gyomorral ehet. Várni valamit, ami még nincs, kételkedni- hinni, hogy lesz... Ez is éhség. Valahogy így lehet „éhe” a szépnek, így lehetséges „éhezni és szomjúhozni az igazságot”. Ilyen értelemben rokon a reménykedés az éhséggel. Ez az éhség egyáltalán nem éhes ember sültgalambvárása, hanem állandó serkentés, áilandó sürgetés arra, amit éhünk csillapítására tehetünk. (Folytatjuk) SZOVJET ÉLET

Next

/
Oldalképek
Tartalom