Kelet-Magyarország, 1985. október (42. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-16 / 243. szám

4 Kelet-Magyarország 1985. október 16. Tanácskozik az taréjai kultnrális fám r (Folytatás az 1. oldalról) helyzetben Európa és a világ népei joggal kísérnek feszült figyelemmel minden olyan törekvést, amely a békés egy­más mellett élést, a nemzet­közi biztonság megszilárdítá­sát szolgálja. Kormányunk, az emberiség sorsáért felelősséget érző va­lamennyi politikai tényező­vel, minden békészerető em­berrel együtt üdvözli és tá­mogatja azokat a kezdemé­nyezéseket, amelyek a fegy­verkezési hajsza megfékezé­sére, a szemben álló nukleá­ris fegyverek számának radi­kális csökkentésére irányul­nak. Ogy gondoljuk, hogy a nemzetközi párbeszéd fenn­tartásában, a kölcsönös biza­lom légkörének helyreállí­tásában, az enyhülési folya­mat továbbvitelében min­den egyes államnak megvan a maga feladata és felelőssé­ge. Bizalomra van szükség egymás és önmagunk iránt abban, hogy közös erőfeszí­téssel leküzdhetők az embe­riséget fenyegető súlyos problémák. A kulturális fórum mun­kájában 33 európai és két észak-amerikai állam kép­viselői vesznek részt. A mad­ridi mandátumban megje­lölt témakörök, a tanácskozás napirendjén szereplő kér­dések kedvező alkalmat kí­nálnak arra, hogy alkotó esz­mecsere bontakozzon ki az európai kultúra helyzetéről, a kapcsolatok továbbfejlesz­tésének lehetőségeiről a kul­túra különféle területein. Biztosak vagyunk abban, hogy a tanácskozás munkájá­ban részt vevő kiemelkedő személyiségek tapasztalatai­nak és elgondolásainak köl­csönös megismerése, a kö­zöttük kibontakozó termé­keny párbeszéd hozzá fog já­rulni ahhoz, hogy a kulturá­lis fórum eredményesen zá­ruljon. Természetesen tudatában vagyunk annak, hogy az el­térő társadalmi berendezke­désű államok képviselői kö­zött egy sor kérdésben ideo­lógiai és politikai nézetkü­lönbségek nyilvánulnak meg. A helsinki folyamat minden eddigi eredménye azt iga­zolja azonban, hogy e nézet- különbségek ellenére olyan politikai-kulturális megol­dásokat találhatunk, amelyek egyetlen állam törekvéseit sem sértik, hiszen az érdekek közösségére, a konszenzus elvére építenek. Az európai kultúrát min­dig a sokszínűség, egyben az alapvető humanista értékek közössége, a nemzeti kultú­rák szerves kapcsolata és kölcsönhatása jellemezte. E tanácskozás résztvevői kis és nagy országokat, szerencsé­sebb és hányatott sorsú nem­zeteket képviselnek. Hisszük azonban, hogy — a helsinki záróokmány megfogalmazá­sával élve — minden kultú­rának megvan a maga érde­me és értéke. Ezért joggal tarthat igényt arra, hogy szellemi-kulturális eredmé­nyei más népek számára is hozzáférhetővé váljanak. A helsinki záróokmány ezért tulajdonít jelentőséget an­nak, hogy a részt vevő álla­mok megfelelő eszközökkel elősegítség az egymás kultu­rális öröksége iránti érdek­lődés felkeltését, kulturális értékeink szélesebb körű megismertetését országaik­ban. A Magyar Népköztársaság — kulturális politikája szel­lemében — nyitott Európa és a világ minden humanista szellemű kulturális értéke iránt, sőt jelentős anyagi tá­mogatással teszi hozzáférhe­tővé ezeket az értékeket. Ta­lán nem hat szerénytelenség­nek, ha azt mondjuk, Ma­gyarország nemcsak részese­dett mindazokból a szellemi­kulturális javakból, amelye­ket más európai nemzetek létrehoztak, hanem maga is hozzájárult az évszázadok során ezeknek a közös szelle­mi kincseknek a gazdagítá­sához. Reméljük, a kulturális fó­rum résztvevőinek, mind­azoknak, akik a tanácskozás alkalmából Budapestre lá­togattak, idejük és módjuk lesz arra is, hogy közvetlen és személyes benyomásokat szerezzenek országunkról, népünk mindennapi életéről, a magyar kultúráról. Kormányunk érdekelt ab­ban, hogy a ma kezdődő kul­turális fórum eredményesen betöltse küldetését a helsinki folyamatban, hozzájáruljon a közös értékek tudatának erősítéséhez, az államok kö­zötti együttműködéshez, a kultúra művelői közötti kap­csolatok további bővítéséhez. A magyar küldöttség ezeknek a törekvéseknek a jegyében vesz részt a tanácskozás munkájában — mondotta be­fejezésül Lázár György, s a magyar kormány nevében sok sikert, eredményes mun­kát kívánt a kulturális fórum résztvevőinek. Kiildöttségvezet&k felszilalása A tavaly ugyancsak Buda­pesten tartott előkészítő ér­tekezleten sorshúzással el­döntött sorrendnek megfele­lően a plenáris ülés első fel­szólalója Le Compte Mario von Ledebur, Liechtenstein nagykövetségi tanácsosa volt. A budapesti európai kultu­rális fórum a béke, a rela­tív enyhülés különleges pil­lanata — mondotta. Jó lenne, ha a továbbiakban megfor­dítva, úgy használhatnánk a régi mondást, hogy „a mú­zsák között hallgatnak a fegyverek”. A béke megőrzé­se nem lehet csupán a kultú­ra területén dolgozók fel­adata, de a jelen tanácsko­zásnak feltétlenül azzal a céllal kell dolgoznia, hogy legalább a békének azt a nem is túlságosan tág terét megőrizhessük, melyet a hel­sinki európai biztonsági és együttműködési értekezlet alakított ki, s amelyet az azt követő tanácskozások őriz­nek. Olyan tér ez, amelyben mind a 35 ország küldöttei hallathatják szavukat, a kis és a nagy országok egyaránt. Dumitru Aninoiu, a román delegáció vezetője emlékez­tetett arra, hogy az európai fórumot a helsinki záróok­mány aláírásának tizedik év­fordulóján rendezik meg, és olyan időszakban, amikor kü­lönösen nagy szükség van az együttműködésre, a bizalom és biztonság erősítésére. Re­mélhetőleg a budapesti fó­rum is a párbeszédet, a né­pek közötti jobb megértést segíti — mondotta. A továb­biakban hangsúlyozta: Euró­pa története a népek egy­másra utaltságának történe­te. Ilyen szempontból is fo­lyamatossá kell tenni a szel­lemi javak cseréjét — mon­dotta. A kulturális együtt­működés hozzájárul az eny­hüléshez. A budapesti kultu­rális fórum megfelelő kere­tet biztosít a jobb megértés­hez, az együttműködéshez. Bár különböző társadalmi rendszerű országok képvisel­tetik magukat a fórumon, Románia kész valamennyivel együttműködni a politikai enyhülés, a béke és biztonság érdekében — hangoztatta. Jeanne Hers eh asszony, a svájci küldöttség vezetője felszólalásában az európai kultúra kialakulását és ösz- szetevőit boncolgatta. Hang­súlyozta, hogy jóllehet az európai kultúra az azonosság jeleit is magán viseli, a föld­rész minden nemzete sajátos kultúrát alakított ki. Ezért az európai kultúra jelenlegi helyzetét leginkább „egység a különbözőségben” kifeje­zéssel lehetne jellemezni. Aggodalommal szólt arról, hogy Európában mind na­gyobb mértékben halmozód­nak fel a különböző fegyve­rek, fegyverfajták, márpedig a kulturális értékek cseréjé­hez, a kultúra fejlesztéséhez békés, alkotó légkörre van szükség. A svájci küldöttség — mondotta befejezésül — arra törekszik, hogy türelem­mel és mások nézeteinek jobb megismerésével igye­kezzék elősegíteni a mostani fórum eredményességét. Walter J. Stoessel, az Egye­sült Államok küldöttségé­nek vezetője felszólalásá­ban kijelentette: a budapesti kulturális fórum napirend­jére tűzött kérdések közvet­len kapcsolatban vannak a népek jobb kölcsönös meg­értésével. Köszönetét fejez­te ki a magyar kormánynak, hogy házigazdája e nagysza­bású rendezvénynek. Hangoztatta: a küldöttek egy békésebb, biztosabb vi­lág megteremtéséhez járul­hatnak hozzá tanácskozá­sukkal, előmozdíthatják a jobb, kölcsönösebb megér­tést a hazájuk kultúrájáról szóló információk szabad áramlásával. Emlékeztetett rá, hogy az Egyesült Államok a beván­dorlók hazája, Európa va­lamennyi népe gyarapította az amerikai kultúrát. Wal­ter J. Stoessel külön kiemel­te az amerikai filmművé­szetben oly nagy szerepet ját­szott magyar Cukor György és Kertész Mihály nevét. Az Egyesült Államok — foly­tatta — hosszú időn át me­nedékül szolgált azok számá­ra, akik kénytelenek voltak elhagyni szülőföldjüket. Kö­zülük sokan hazatértek és odahaza folytatták alkotó munkásságukat, mások Ame­rikában maradtak, az ame­rikai kulturális életet gaz­dagították. Az amerikai küldöttség­vezető a továbbiakban a kulturális forum feladatai­val, a helsinki záróokmány­ban és a madridi záródoku­mentumban megjelölt cél­kitűzésekkel foglalkozott. Hangsúlyozta, hogy az Egye­sült Államok küldöttsége „kiegyensúlyozott és alkotó módon” kívánja megvitatni az alkotás, az információ- csere és az együttműködés egymással összefüggő kér­déseit. Paul Mertz, Luxemburg képviselője felszólalásában utalt arra, hogy az európai kultúra egységes és közös hagyományokra, értékekre épül, ugyanakkor ez a kul­turális azonosság nem je­lent egyformaságot. Kifejez­te reményét, hogy a fórum hozzájárul majd e közös ér­tékek és kulturális kapcso­latok erősítéséhez. A helsinki záróokmány alá­írása óta eltelt tíz év már történelmi jelentőségű ered­ményeket hozott, de még túl rövid ahhoz, hogy a záróok­mányba foglalt minden le­hetőség megvalósuljon. A helsinki folyamat már múlt is. de nagyrészt a jövő még — mondta. Utalt arra is, hogy a nyugat-európai kö­zösség országainak közös felfogása szerint a záróok­mány egységes egészet al­kot, és csakis így váltható va­lóra. r A tizenkettek mély meg­győződése, hogy az európai népek közöti bizalom csak a kölcsönös és jobb meg­értés útján növelhető, a jobb megértést pedig csakis a szabad véleménycsere, a né­zetek és felfogások szabad egybevetése hozhatja meg — hangoztatta. Elzért is tu­lajdonítanak igen nagy je­lentőséget a budapesti fó­rumnak. Miroslav Válek a cseh­szlovák küldöttség vezetője nyugtalansággal szólott ar­ról, hogy az utóbbi időben világunkban növekedett a feszültség, erősödött a szem­benállás. „Ez aggodalommal tölt el bennünket, miként aggaszt minden jóakaratú embert.” A kultúra fontossá­gáról szólva kijelentette: önmagában nem akadályoz­hatja meg a pusztítást, de eszköz lehet a rombolás ve­szélyének elhárításában, elő­segítheti az emberi élet meg- oltalmazását, a népek kö­zötti kölcsönös megértés erő­sítését. Felszólalásában állást fog­lalt a kulturális értékek cse­réjének bővítése mellett is. Hangsúlyozta: nem szabad megengedni, hogy ideológiai különbözőségek akadályoz­zák az erre vonatkozó közös akarat kinyilvánítását. Emlékeztetett arra, hogy Csehszlovákia — mint a hel­sinki záróokmány egyik aláírója — elkötelezte magát Helsinki szellemének érvé­nyesítése mellett A csehszlo­vák delegáció azzal a szán­dékkal érkezett a budapesti kulturális fórumra, hogy a napirenden lévő kérdések sokoldalú, nyílt megvitatá­sával segítse elő a tanácsko­zás sikerét. A budapesti fó­rumnak — folytatta Miros­lav VáLek — bonyolult, ösz- szetett feladatokat kell meg­oldania. Ez teljes mérték­ben lehetséges, ha a jelenlé­vők a figyelmet a lényeges­re összpontosítják, arra, ami összeköt s nem arra. ami el­választ bennünket — mon­dotta befejezésül. A küldöttségvezetők fel­szólalása a délutáni órákban fejeződött be. Ezt követően a kulturális fórum résztve­vőinek tiszteletére ünnepi gá­laestet rendeztek az Operá­ban. Újjászerkesztett pártprogram — közép- és hosszú távú tervek Az SZKP Kedden Moszkvában teljes ülést tartott a Szovjetunió Kommunista Pártjának Köz­ponti Bizottsága. A plénum megvitatta: — az SZKP új szerkesztésű programjának tervezetét, — az SZKP szervezeti sza­bályzatában végrehajtandó változtatásokat, — a Szovjetunió gazdasá­gi és társadalmi fejlődésének 1986—1990-re szóló ötéves tervét és a 2000-ig terjedő időszakra érvényes 'hosszú távú tervét. Az ülés napirendi pontjai­ról Mihail Gorbacsov, az SZKP Központi Bizottságá­nak főtitkára tartott előadói .beszédet. A plénum az előterjesztett dokumentumokat megvita­tásuk után elfogadta. Az ülés úgy határozott, hogy az újjászerkesztett pártprogram tervezetét és a szervezeti sza­bályzat módosítását nyilvá­nosságra hozzák, az SZKP XXVII. kongresszusát meg­előző pártértekezletek, párt­KB ülése konferenciák, a köztársasági kommunista pártok kong­resszusai elé vitára bocsát­ják. Nyilvánosságra hozzák az ötéves és a hosszú távú népgazdasági terv tervezetét is, hogy azokat a dolgozó kollektívák gyűlésein, az ok­tatási intézményekben, a ka­tonai alakulatoknál és a tár­sadalmi szervezetekben meg­vitathassák. A Központi Bizottság ülé­se szervezeti kérdéseket is megvitatott. A plénum Nyikolaj Tali- zint, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagjává vá­lasztotta. Nyikolaj Rizskovot a Szovjetunió minisztertaná­csa elnökévé történt kineve­zése kapcsán felmentette a Központi Bizottság titkárá­nak tisztsége alól. Nyikolaj Tyihonovot, aki egészségi ál­lapotára való tekintettel nyugdíjba vonult, a plénum felmentette az SZKP KB Po­litikai Bizottságának tagsága alól. Az SZKP KB plénuma ez­zel befejezte munkáját.---------------------------------------------------------------------\ Iz eaberiség leinnaniísáért A megyei népfrontbi- gyeszékhelyen felváltva ren- zottság meghívására ta- dezett, s a békemozgalom pás ztalat csere-látogatáson megyénkben tartózkodik a Kárpátontúli terület béke­védelmi bizottságának há­romtagú küldöttsége. Eb­ből az alkalomból felkér­tük a küldöttség vezető­jét, tájékoztassa lapunk olvasóit a kárpátontúli békemozgalom tevékeny­ségéről. A szervezett békemoz­galom vidékünkön 1968 óta tevékeny­kedik. Békevédelmi bi­zottságunk első napjaitól arra törekedtünk, hogy területünk békemozgalmá­nak saját arca legyen, hogy azon a minden­napi tevékenységen kívül, amely az ország testvér- szervezeteinek munkáját ál­talában jellemzi, megtalál­juk azt a közeget, ahol épp a mi közösségünk tehet a legtöbbet napjainkban eb­ben a létfontosságú társa­dalmi megmozdulásban. Földrajzi helyzetünk — te­rületünk négy testvéri szo­cialista országgal határos — és vidékünk toíbfonemzeti- ségű jellege egyaránt arra predesztinált .bennünket, hogy ez a munkaszakasz épp békemozgalmunk nem­zetközi kapcsolatainak szfé­rája legyen. Itt két vona­lon igyekeztünk minél job­ban kifejleszteni tevékeny­ségünket. Az egyik a rész- vállalás azokból a nemzet­közi kontaktusokból, ame­lyeket országunk békemoz­galma az európai testvér- szervezetekkel ápol: Nagy örömünkre szolgált, hogy már 1969-ben házigazdái lehettünk egy nagyszabású ilyen jellegű rendezvény­nek: az európai szocialista országok békemozgalmai ta­lálkozásának, amelyet azóta is „ungvári értekezlet" né­ven tart számon a béke- harc története, s amely több fontos megállapodás fóruma, lényeges stratégiai és taktikai megfontolások egyeztetésének színhelye volt. (Jelentőségére jellem­ző. hogy Leonyid Brezs- nyev, az SZKP KB akkori főtitkára külön levélben fordult az értekezlet részt­vevőihez.) Nehány évvel ezelőtt egyik állomása let­tünk a nagy Moszkva— Stockholm nemzetközi bé­kemenetnek — úticéljai közt nagynevű fővárosok közt a kis Ungvár is ott szerepelt —, s mi mindent elkövettünk, hogy a menet résztvevőivel együtt rende­zett tömeggyűléseink, fel­vonulásaink maradandó él­ményt nyújtsanak mind a vendégeknek, mind lakos­ságunknak. Nem marad­tunk rangos nemzetközi fó­rum nélkül ebben az esz­tendőben sem. A tavasszal a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság békemoz- ga Imának vezetői adtak egymásnak városunkban ta­lálkozót, hogy hosszú távra egyeztessék programjukat. Nemzetközi tevékenység günknek számunkra igen kedves munkaterületét öle­lik fel1 azok a kapcsolatok, amelyeket szomszédos szo­cialista országokbeli testvér­megyéink békemozgalmá­val ápolunk. Mintegy más­fél évtizede tartunk fenn ilyen viszonyt a Szabolcs- Szatmár megyei népfront­bizottsággal is. Örömmel tu­datom a Kelet-Magyaror- szág olvasóival, hogy ez a viszony régen túlnőtt az egyszerű munkakapcsola­tokon, a két megye béke- mozgalmi aktivistái közti mély testvériséggé, a ma­gánéletre is kiterjedő szo­ros kapcsolattá vált, ami igen fontos, hiszen megmoz­dulások, népek szövetsége elvontan nem létezik, csak az egyének egyet akarásá­ból jöhet létre. A szabolcs- szatmári békeharcosokkal együttesen tartott tömeg- rendezvényeink, a két me­számos kérdését felölelő­tisztázó elméleti konferen­ciáink lényeges részévé vál­tak annak az együttműkö­désnek, amely a két terü­let azonos célokért küzdő dolgozóit összefogja. Ha­sonló kapcsolatokat ápo­lunk más szocialista orszá­gokbeli testvérmegyékkel'is. Persze politikai mun­kánk nem merül ki csupán a nemzetközi kontaktusok fejlesztésében. Nincs olyan fontos béfcevédelmi meg­mozdulás (akcióhét az álta­lános leszerelésért, az atom­fegyver betiltásáért indí­tott mozgalom stb.), amely­nek sikerét ne igyekeznénk elősegíteni népes tömegren­dezvényekkel. Ezek egy-, egy város, község, vállalat viszonylatában állítják a békeharc zászlaja alá a la­kosságot. Arra törekszünk, hogy ami ez alkalommal el­hangzik, ne legyen pusztá­ba kiáltott szó, határoza­tainkat, tiltakozásainkat ilyenkor rendszerint meg­küldjük az illetékeseknek. Hisszük, hogy a világmére­tű tiltakozás tengere csep- pekből áll össze, s mi sem­mi nem akarunk lenni, csak ilyen csepp, szilárdan híve közben az egész óceán ere­jében. Talán nem mindenki tud­ja, hogy a szovjet béke­mozgalom pénzügyileg ön­ellátó, hogy semmilyen ál­lami juttatást nem .kap, hogy magunk teremtjük elő azokat az anyagi eszközö­ket, amelyet apparátusunk fenntartásához, tömegren­dezvényeink lebonyolításá­hoz, propagandakiadványa­ink megjelentetéséhez szük­ségesek, s azt a nem cse­kély összeget is, amelyek­kel az elnyomás körülmé­nyei közt küzdő külföldi békemozgalmakat támogat­juk. Azt a tevékenységün­ket, amellyel anyagilag igyekszünk mozgalmunk si­kereit megalapozni, szint­úgy politikai munkának te­kintjük, hiszen ha valaki mindennapi munkájával ke­resett, megtakarított fillé­reit ajánlja föl a békemoz­galom támogatására, az egyúttal eszmei céljaink mellett is voksol. Sokan, igen sokan vannak, akik eb­ben a törekvésünkben tá­mogatnak bennünket. Akti­vistáink közül számosán munkahelyükön még egy fél állást vállalnak, s en­nek bérét rendszeresen a békealapba (így nevezik mozgalmunk pénzügyi szer­vezetét) utalják át Díjazott írók, művészek a békealap javára fordítják a munká­jukat elismerő pénzössze­get. Idős emberek vég ren­deletileg a békemozgalomra hagyják vagyonkájukat. Anyagi forrásaink mégsem elsősorban ezekből az egyé­ni felajánlásokból jönnek létre. Gyáraink, mezőgaz­dasági üzemeink dolgozói évente két-három alkalom­mal is lebonyolítanak ön­kéntes szombati munkana­pokat a békealap javára (az ekkor keresett pénzt teljes egészében a mozgalom tá­mogatására fordítják.) O lyan korban élünk, amikor a béke meg­őrzése érdekében vég­zett munka egyet jelent az emberiség önvédelmével, a fennmaradásra való jogunk deklarálásával és kivívásá­val. Ezért küzd ma nemes céljainkért minden szovjet békemozgalmi aktivista megháromszorozott erővel, ezért fogadjuk örömmel és iktatjuk fegyvertárunkba azt az értékes tapasztalatot is, amelyet most szaibolcs- szatmári harcostársaink ■munkájának tanulmányo­zása során megítélünk. Bállá László, a Kárpátontúli terület békevédelmi bizottságának elnöke, a Kárpáti Igaz Szó főszerkesztője

Next

/
Oldalképek
Tartalom