Kelet-Magyarország, 1985. március (42. évfolyam, 50-75. szám)
1985-03-02 / 51. szám
MTV—BBC közös vállalkozás Szerelmi törvények Ez a címe annak a bizonyára már első hallásra is érdekesnek, újszerűnek ígérkező, nyolcszor ötven- perces tévéfilmsorozatnak, amely a Magyar Televízió film- és koprodukciós főosztálya, valamint a londoni BBC közös vállalkozásában készül, négy földrész nyolc országában: Magyarországon, Olaszországban, Japánban, Indiában, Egyiptomban, Kenyában, az Egyesült Államokban és Ausztráliában. A film rendezője: William Nicholson, szerkesztő je-szakta- nácsadója pedig Angela Kaye angol pszichológusszociológus. A Szerelmi törvények Magyarországon forgatott részeinek szerkesztője, Barnai Ildikó tájékoztat a készülő produkcióról. — A londoni BBC-vel a korábbi években már jó kapcsolatot alakítottunk ki — mondja. — Ezért is jött létre ez a mostani, nagyszabásúnak ígérkező vállalkozás, amely azokról az íratlan szabályokról, szokásokról és tradíciókról szól, amelyek meghatározzák, illetve befolyásolják az egyes emberek szerelmi, családi életét szerte a világon. Mint tudjuk: a pár- kapcsolatok és a családi élet formái, törvényei, szokásai többé-kevésbé eltérőek földrészenként, országonként, sőt különböznek politikai-társadalmi viszonyok szerint is. A filmsorozat alkotói arra vállalkoztak, hogy szemléltetően ábrázolják a hasonlóságokat és a különbözőségeket. Időszerű ennek a szerteágazó problémacsokornak a filmes eszközökkel történő feldolgozása, hiszen napjainkban felgyorsultak a változások, fokozatosan érvényüket vesztik azok az évszázadok óta elfogadott normák, amelyek a társválasztást, a párkapcsolatokat, a családi életet jellemezték, szabályozták. A film alkotói azt vizsgálják, hogy a különböző fejlettségi fokú és eltérő tradí- ciójú társadalmakban élő mai emberek miként döntenek, milyen új szokásokat, írott-íratlan törvényeket alakítanak ki. — Miről szólnak a sorozat egyes részei? — A rövidség kedvéért csupán a címek: Szerelembeesés. A helyes párválasztás. Férjek és feleségek. Szülők és gyermekek. A hűség határai. Válás. Boldog családok. És végül: az új szabályok. — És ezek közül melyik rész foglalkozik hazánkkal? — Az első, a második, az ötödik és a hatodik. A szakértő Semjén Anita szociológus-pszichológus volt. A felvételek túlnyomó része Egerben és környékén, valamint Budapesten került videoszalagra. Jártunk magányosok klubjában, felkerestük a Műszaki Egyetem „E” klubját, a Família családi eseményeket szervező GMK-t, az Afrodite- video társkereső szolgálatot, és forgattunk a rádió egyik stúdiójában is A Szabó csalód felvételén. Bekukkantottunk kameránkkal Szilágyi János „lelki klinikájára”, megszólítottunk utcai járókelőket, felkerestünk családokat, egyszóval — igyekeztünk a kérdéseket a lehető legalaposabban, a legtöbb oldalról vizsgálni, ábrázolni. — Hol tart jelenleg a forgatás? — Ezekben a hetekben a stáb tagjai Indiában dolgoznak, majd a további részek következnek. A felvételek a tervek szerint még jó másfél évig tartanak, de ezzel a munka korántsem ér véget! Ha az egyes fejezetek elkészültek, a BBC konferenciát rendez, az egyes témák legkiválóbb szakértőinek részvételével. Egy-egy részt egy héten keresztül vitatnak meg a részt vevők és ezek anyagából — a legérdekesebb részekből — harminc-harminc perces filmet készítenek, s a korábbi felvételeket a viták anyagával párosítva mutatják majd be. Képünk: montázs a filmekből. G. T. J ( Bodnár István: FINLANDIA \ A Kalevala megszületésének 150. évfordulójára ^ \ Ezüst múlt csúnyán, ) fenyők őshazája, észak tündökölve \ tündérszép leánya, nézzél I tiszta most rám. / szívek kápolnája, 1 Vejnemöjnen muzsikája! 1 J Ha menni kell J f el nem hagylak; [ 1 Énektudó testvéredet, elviszem a példát magnak. \ 1 fivéred ha felismered, J /szemed szegezd napkeletnek, ( ( szemed szegezd napkeletnek! Kieneklem a múltamat, V \ elsiratom holnapomat. I (Könnycsepp, tó, víz, tenger, Micsoda szép panoráma! \ J kék ég; I ' letérdel a sóvár vendég. í Ezüst \ fenyők őshazája, J Megtépett a rút Vejnemöjnen muzsikája! I ) _____________________________________________________ü_______________) SZEPESI ATTILA: Őszét tánc lányok földig hajolnak fűbe horgad homlokuk ordas szélben egyikük táncba szökken kígyó-karja égre száll talpa dobban farönkön üszkös farönk visszaszól szálas szikla felfelel hallgasd évek zúgását pirul tested gyümölcse rózsaörvény elsodor érik arcod romlásba égen keselyű keringel horhón bömböl hiéna denevér-barlang megbolydul medve-szurdok visszhangzik táncoló lány aláhull társa szökken magasba szárnyak ívét idézi lángok lobogását röpte gyorsul pázsiton ág gyúl hegyorom feldobban csörren csörgődob hallik sikogó aranykürt fekete leány hollóként fehér leány zergeként sziklák körül elszökken kavicsot csördít patakba tűzimádók unokái hegyi sasok lányai messzi gondok bongásában szállnak sziklabércen Amikor a hiénát megverték Haynau esete Londonban Magyar ember füle számára kevés olyan rossz csengésű, sőt gyűlöletes név van, mint báró Haynau (1786—1853) osztrák táborszernagyé, akinek a nevéhez temérdek akasztás, golyó általi kivégzés, bebörtönzés és kegyetlenkedés fűződik az 1848-as magyar szabadságharc leverése, valamint a magyarság megalázása kapcsán. Előzetes olaszországi kegyetlenségei miatt a bresciai lázadás leverése után széliében „bresciai hiéná”-nak vagy „bresciai hóhér”-nak nevezték. Ez igazán jó ajánlólevél volt ahhoz, hogy teljhatalmat kapjon a magyarországi „hentes”- munkához. Amikor azután a „mór megtette a kötelességét” és kegy- vesztett lett, 1850 júliusában lemondott főparancsnoki állásáról. Hosszabb európai körutazást tett ekkor és Londonban is megfordult. Itt olyan dolog történt vele, amit addig sohasem tapasztalt: megverték! Az Illustrated London News 1850. szeptember 7—14-i számai közölték a hírt és a képeket. Haynau unokaöccse és tolmácsa kíséretében meglátogatta Barklay és Perkins urak óriási sörgyárát. Szokás volt az üzemi körséta végén a híres embereket felkérni, hogy írjanak a látogatási könyvbe. Ekkor tört ki a kiabálás: „Haynau, az osztrák hentes! Le a hentessel, üssétek le a vérebet!... Ütötték, szalmatekerccsel arcul csapkodták, magas kalapját fejébe nyomták!” Haynauéknak menekülniök kellett. A gyár előtt 500 munkás várakozott, akik őket üldözőbe véve ismételték a bántalmazásokat és kiabálásokat, s meg- ráncigálták a vendég hosszú bajuszát is. Futva jutottak a Temze folyó (Thames) partján egy vendéglőhöz, ahol sikerült egérutat nyerniük': egy udvari szenes kamrában, majd az egyik szállodai szobában. A vendéglős rendőrért küldött, s végül is a rendőrség csónakkal menekítette a túlsó partra a táborszernagyot. Néhány pesti kávéház 1850- ben is járatta ezt a londoni képeslapot, azonban Prott- mann rendőrsége nyomban elkobozta, s így a lakosság nem szerezhetett akkor tudomást a londoni hírekről. Csak 19 év múlva szerezte meg az angol újság illusztrációit a Vasárnapi Üjság egyik olvasója, s a szerkesztőség az 1869. évi 25. szám 340. oldalán közölte a képeket. Ismeretes (Nyéki Károly: Haynau birtoka Szatmár megyében. Kelet-Magyaror- szág 1982. október 9. száma, 9. old), hogy Haynau, Win- dischgraetz és Jellasich egyenként 400 000 forintot érő államkötvényt kapott, s Haynau ebből vásárolta kisszekeresi és nagygéci 3800 holdnyi birtokát. Az egykori Haynau-ura- dalmat csak 1947-ben osztották szét 124 újgazda között. Így a mai szabolcs-szatmári ember még nagyobb elégtétellel nézegetheti a Haynau londoni fogadtatását megörökítő képeket. Dr. Fazekas Árpád A rendőrség csónakkal menekítette a túlsó partra Szombati galéria Magára öltötte harci díszét ... felszállt nagy fogatára, gyorsan (átvette) a vezetést. Egyedül volt az élen. Hatalmas volt őfelsége s hős volt a szíve. Nem lehetett megállni előtte ... Felperzselte az összes idegen országot tüzes lehelletével. Vadak voltak a szemei, mikor látta őket... nem keresgélt az idegenek között, pelyvának tekintette őket... A csapatok és a harci kocsizók arcra buktak, egyik a másikra. Hullarakássá lettek lovai előtt.. . II. Ramszesz beszéde egy kőbánya munkásaihoz (emlékkőről). Én Ramszesz vagyok, az, aki felnevelem az ifjakat, táplálván őket... Az ellátástok teljesen rendben van, hogy dolgozzatok számomra szerető szívvel. Én állandóan védem ügyeteket ... A csűrök meg vannak töltve számotokra gabonával, mert nem akarom azt, hogy egy napig is hiányt szenvedjetek táplálékban... (Káko- sy László fordításai) II. Ramszesz fáraó abu-szimbeli templomának részlete, — amely i. e. 1290—1223 között készült. (Dominique Roger, — UNESCO felvétele) I(|H HÉTVÉGI MELLÉKLET (Részletek a kadesi csata leírásából (i. e. 1294.)