Kelet-Magyarország, 1984. november (44. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-17 / 270. szám
1984. november 17. Kelet-Magyarország 13 Telepítés Császáron November harmadik és negyedik napján csípős, ködös reggeleken kezdte keríteni az első tanokat a császárszállási kis\ tavon a Nyíregyházi Sport Horgászegyesület lelkes hálászbrigádja. Aztán estébe hajló délutánokig feszült a kötél és egymás után teltek meg csapdosó szép halakkal a műanyag edények. Vízszintes: 14. Éjjel tizenkettőikor. 15. Alkoholból víz kilépésével keletkező, vízben nem oldódó yegyüle- tek. 16. Ügynök franciául. 18. Kút jelzője lehet. 19. Spanyol és kubai gépkocsik jelzése. 21. A Tisza bal parti mellékvize. 22. Korcsolyázásra szolgál. 24. SR! 25. Társa cégtáblán, rövidítve. 27. Országos sportvezetőnk volt (Gyula). 29. Becézett Erzsébet. 31. Község Borsod-Abaúj-Zemp- lénfoen. 32. Rádium emanátio vegyjele. 34. Szigetvár eigykori hős védőjének névbetűi. 35. Pontosan középen hasad! 36. Gyümölcsből és szeszből készült hideg ital (—,’). 37. Tarokkban a legerősebb ütőkártya. 38. Üj-zé- landi gépkocsik jelzése. 39. Ünnepélyes szertartás, melynek keretében az új uralkodót méltóságába beiktatják. 41. O-val a végén benzinkúttársaság a nyugati országokban. 42. Életet biztosító folyadék. 43. Régebbi korból származó bútor jelzője le- - hét. 44. Ékes fohász! 45; Koca egynemű betűi. 47. Kétjegyű mássalhangzó. 48. Férfinév. 49. Kerti locsolótömlő. 50. Közepébe vésem! 52. A koordinátarendszer kezdő pontja. 55. Ifjúsági szervezet névbetűi. 56. SZOSB. 58. Fordított korszak! 59. I-vel a végén becézett Mihály. 61. Szolmizációs hang. 62. Nyakra-főre. 64. Viasz- réteggel bevont hártyaszerű papírlap, amelyről a rágépelt szöveget sokszorosítani lehet. 67. Hógörgeteg. 69. Az arany és a gazdagság mesebeli országa. Függőleges: 2. Rosszallást kifejező szócska. 3. NDK gépkocsitípus. 4. Öcska. 5. Visszavágott ‘ (pl. kenyeret!). 6. Háborús lövedék. 7. Öta betűi. 8. Cirkon vegyjele. 9. Fonetikus mássalhangzó. 10. Nóták-ban van! 11. A nép ajkán élő, szájról szájra járó csodás hihetetlen elemekkel teLeszőtt tőfténet. 12. A sze-, relem istene az ókori görög mitológiában. 13. Lehelyez. 17. Nyári ..háziszárnyas”. 20. Mezőőr. 23. Kétjegyű mássalhangzó. 26. Posztóféle. 27. Halászok munkaeszköze. 28. Történeteket vet papírra. 31. Könnyű, rövid nyári nadrág. 33. Város Jugoszláviában. 36. Hüvelyes növény. 37. Mai köszönés. 39. Végtag. 40. A téglalap ellentétes sarkait összekötő egyenes. 41. Zománc. 44. Község megyénkben. 46. Község a Balaton északi partján. 48. Almafajta. 51. Napszak költőiesen. 53. Heh/határo- zórag. 54. Francia diplomata a XVI. században, nevéről kapta elnevezését a dohány hatóanyaga. 57. A mai Angliát lakó kelta nép tagja. 59. Régi nőszervezet névbetűi. 60. Az uralkodó megszólítása Franciaországban. 63. Világszervezet névbetűi. 65. Félig eleven! 66. Szeme van. 68. Klasz- szikus ,.É”. 69. EEEE. 70. Diplomáciai Testület. (N. I.) A megfejtéseket november 26- ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! November 3-i rejtvény pályázatunk megfejtése: „ és modern magyar irodalom számos alkotása .elsőként az ő fordításában jelent meg.” Nyertesek: Bállá Miklósné, Fe- czenkó Julianna, Fenyvesi Zoltánná, özv. Kovács Arpádné, Orosz Szilárdné nyíregyházi, Bo- d'ai Lászlóné geszterédi. Losonczi Balázsné mátészalkai. Tamás Éva nyírkarászi, Kocsordi Zoltánná nyírfcércsi és Sexty Dénes záho nyi kedves rejtvényf ej tőink. November 7-i rejtvénypályáz tunk megfejtése: ... ikaLand vo valóban, mégpedig az emberisé egyik legcsodálatosabb kalandj; Nyertesek: Bernáth Lászlón Mészáros Éva, Perényi Andrásm Tomasovszky Györgyné nyíregy házi, Tóthné Mátyók Edit gyük házi, Szakács Jolán komorói Pethő Miklós laskodi. Nagy Isi: ván nyírbogdányi, Orbán Marg.i ófehértói és Farkas Imre tisza löki kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postái elküldtük. Jó ,,termésát a nevelő kis tóban Az idei esztendő volt az első, hogy a Nyíregyházi Sport HE hasznosította Császárszálláson az oláhréti víztározót. Az egyesület döntése Után ugyancsak először folyt halnevelés a tározó melletti kis tóban, amelynek korábbi állományához április végén továbbnevelési szándékkal 15 mázsa 60—70 dekás pontyot telepítettek 82 500 forintért. Május végétől október végéig naponta etették a kis tó halait és most került sor a nevelő tóban a „termés” betakarítására. A kifogott halakat mérlegelés után azonnal átrakták ia nagy horgásztóba, elvégezve ezzel annak őszi telepítését. A lehalászás első napján 14, a \ második nap 11 tapasztalt, ke- ménykötésü „öreghorgász” vett részt a munkában. Az egyesület tagjai, akik 'régen ismerik már az ősi halászmesterség titkait is. Szükség volt ám erre, hiszen nemcsak annak a fortélyát kell tudni, miként rakják be ladikjukba sorjában a hálót, hogy vessék el azt a kiszemelt tanyán. De ugyancsak keményen kell fogni az apacsokat akár a laptáros, akár a kijáró végen, hogy falként álljon a vízben a háló a felín páráitól le az alín feneket járó minden ólomsúlyáig. Es húzni kell a kötelet a nehéz csizmákban térdig iszapban gázolva, ügyes vigyázattal, hogy a hálóból egy hal se meneküljön! Balogh József „vezényletével” Mráz János, Karnóczi András, Fetrikovits Endre, Pokrovenszki András, Palicz Zoltán, Dankó András és a többiek mind — szó szerint — keményen állták a sarat. A munka után fejenként öt hal volt a jutalmuk két fárasztó nap után. Igazán megérdemelték! Szép és izgalmas munka volt. Az első nap álig 11 mázsa hal került ki a vízből. De másnap, amikor már a halárkokba gyűlt a leeresztett kis tó vize lakóival együtt, bőven jött a zsákmány. Igaz, hogy az iszap taposásával kellett felzavarni az elfeküdt potykákat, de volt olyan húzás, amelyben egyszerre 11 mázsa volt. „ A végeredmény: 43 mázsa 11 kiló hal került át a horgásztóba. Ebből 360 kiló amúr, köztük G—7 kilósak is, de zömmel másfél kilós súlyban. A 40 mázsányi áthelyezett potyka darabonkénti átlagsúlya 1 7kiló 70 deka volt, jórészt tükrösök. De volt köztük bőven 3—4 kilós is a régi állományból. És egy tízkilós „pénzes” is. omit Dankó Bandi bátyánk az ölében babusgatva vitt át a nagy tóba. Szabó Benedek, a nyíregyházi Alkotmány Htsz jelenlévő fö- agronómusa elismerően nyilatkozott a kis tóban nevelt halak gyarapodásáról. A tavaszi telepítésű 15 mázsa 60—70 dekás potyka 1,5—2. kilósra nőtt, jól hasznosítva a beszórt 160 mázsányi takarmányt. És meghálálva Fetrikovits Ferenc egyesületi elnök fárádozását, aki maga vette kezébe a lapátot, hogy naponta másfél mázsa takarmány kerüljön a nevelő tó halai elé. A halászat másnapján este már meg is kezdték a kis tó friss vízzel való feltöltését és a benne maradt 15 mázsányi halhoz az elmúlt pénteken már meg is érkezett az új szállítmány: Balmazújvárosból 25 mázsa 50 cie- kás pontyot hoztak 112 ezer 500 forintért. Ha minden úgy sikerül, mint az idén, akkor ebből a mennyiségből minimum 60 mázsa potyka neveledik fel jövő őszre a nagy horgásztó és természetesen a horgászok számára. A± egyesület vezetői elmondották, hogy az őrzés átszervezésével az ideinél szigorúbban megkövetelik majd a fegyelmet, a horgászrend betartását, amivel eddig bizony gondok voltak ebben az évben. A város többi horgászegyesületének segítségét is kérik, azokét, amelyeknek tagjai Császáron horgásznak. Első lépésként azzal, hogy gyűjtsék ki a fogási naplóból tagjaik császárszállási zsákmányát és összesítve juttassák el a Nyíregyházi Sport Horgászegyesületnek. Kép és szöveg: Pristyák József városban az operaház épületének befejezése előtt négy nappal az építésvezető izgatottan lépett a trösztigazgató■ dolgozószobájába, és bejelentette, hogy az épület, amelyet felépítettek, egyáltalán nem hanoslít színházra. — Nem hasonlít! Nem hasonlít! — mérgelődött az igazgató. — Te talán nem ismered a modern építészeket, akik a fantázia szárnyain szárnyalnak? Mostanában ilyen modern operaházak vannak divatban. — Nem\ ez nem opera! — makacskodott az építésvezető. — Inkább halkonzervgyárnak néz ki. — Hagyd a sületlen vicceidet! Mi nem azért vagyunk itt, hogy szellemes- kedjünk, hanem hogy pontosan kivitelezzük a tervet! — dühöngött 'az igazgató, aki különben már maga is régóta gyanította, hogy halkonzervgyárat építenek, csakhogy nem szólt róla senkinek. — Rendben van, de látott ön olyan operaházat, amelynek nincs színpada? Igaz, helyette van egy hat halászhajót befogadó kikötője... — folytatta rendületlenül az építésvezető. — Tűnj el, ne avatkozz bele az építészek művészi elképzeléseibe! A mi dolgunk az, hogy határidőre magas színvonalon elvéNéha több is kell ahhoz, hogy kihagyjunk egy szót, minthogy használjuk. (Paul Valéry) Azért esik jól megfigyelnünk a részletek részleteit, mert eközben elfeledkezhetünk saját csekélységünkről, amely fölött rendszerint szintén átnéznek. (Slawomir Mrozek) A világon valójában csak két emberfajta él: akik dolgoznak és akik élveznek. (Morván Lebesque) Csavdar Sinov: Szervezési hiba gezzük a kivitelezést, az övék meg, hogy tervezzenek . .. Körülbelül ugyanebben az időben Y. tengerparti faluban a halkonzervgyár épületéből komoran lépett ki a frissen kinevezett igazgató. Vállat vont, és kijelentette, hogy életében először lát ilyen gyárat. — Mire valók ezek a kristályégők? — tárta szét értelmetlenül a karját. — Mire valók ezek a márványnyal díszített körfolyosók? Kinek van szüksége ennyi fogasra? És ez a sok szék is minek? — kérdezte az építővállalat vezetőjét. ■ — így tervezték — mentegetőzött az; egyébként már őt is régóta homályos sejtések gyötörték. — Mi mikromilliméternyi pontossággal követtük a tervrajzon. Ellenőrizheti. — Rendben van; de hogyan fogunk ezekkel a csillárokkal és fogasokkal konA lovagok korának vége. Helyette a szofisták, a közgazdászok és a kalkulátorok kora jött el. (Edmund Burke, 1797) A gyógyítás művészetének célja az egészség, a hajóépítés művészetének célja a hajó, a vezetés művészetének célja a győzelem, a gazdálkodás művészetének célja a gazdagság. (Arisztotelész) zervet gyártani? — dühön- göt az igazgató. — Azt nem tudom — ismerte el az építővállalat vezetője. Két hét múlva szakértő bizottság alakult, amely hitelt érdemlő módon bebizonyította, hogy X. város központjában — 193 kilométerre a tengertől — havi ötvenezer darab termelési kapacitású halkonzervgyár épült. Ugyanez a bizottság azt is megállapította, hogy Y. tengerparti faluban forgószínpaddal felszerelt ezerszemélyes operaház épült. Az okokat vizsgálva a bizottság arra a következtetésre jutott, hogy ez a tervezőintézet titkárnőjének a hibájából ered, aki szórakozottságában összecserélte a tervrajzokat. , 4 titkárnő írásbeli megrovást kapott. Jelenleg a hiba kiküszöbölésének a munkálatai folynak. Építeni kezdtek egy csatornát, amelyen a halászhajók feljuthatnak X. város központjába, a tengerparti operaház köré pedig 80 ezer lakosú várost létesítenek. Még mondja valaki, hogy vannak a világon helyrehozhatatlan hibák! A fiatalságnak két változata van: a hit kora és a cselekvés kora. Kivételes embereknél ez a kettő néha egybeesik. (Balzac) Megijedtek attól, amit kitaláltak. M. Zsaveckij: Mi feszi az éntbert..A Jelent-e az valamit, hog> az embernek milyen a külse je? Nem. Semmit. A legfon tosabb az, hogy mit hord a- ember la fejében. Számít az valamit, hogy milyen alaki az arcod, az orrod? Tyúkvagy birkaszemeid vannak' Csekélység. A leglényegesebb az, ami a fejedet belülről ki tömi, aztán a nézeteid, az intelligenciád ... Csak e: számít... Persze, ha ehhez még szép külső is párosul, úgy még jobb. Akkor már csak pénzt kell szerezni. Da jelent valamit egyáltalán a pénz? Nem, semmit. Akkor, amikor okos vagy, s ráadásul még a külsőd is sokká, jobb az átlagosnál... Persze, a pénz is jó, ha van .. De ez aztán minden. Ehhez már csak legfeljebb az kell, hogy a férj és a feleség szeresse egymást... Ha okos vagy, remek külsővel áldot: meg az ég, s a szerelem sem hiányzik a házadból, akkor már csak a karrier hiányzik. Hiányzik...? Nem, nem. hiányzik, de jó, ha van ... Ha okos vagy, az alakod is jó, pénzed is van, a karriered és a családi boldogságod is megbízható alapokon nyugszik, akkor az a fontos, hogy egészséges is légy. A többi igazán nem számít, mert nem a ruha teszi az embert ... Fordította: Saiga Attila — ■■ ■■ —i ; MEZŐGAZDASÁGI ÉPÍTŐ- I IPARI KÖZÖS VÁLLALAT lel- ! vételre keres: vezető raktárost, reszort raktárost, villástargonca- vezetőt, kőműves, ács, asztalos, víz-fűtésszerelő* autószerelő, épi- tőgépszerelő szakmunkásokat, továbbá kazánfűtőt alacsony nyomású olajfűtésű kazán kezeléséhez. Jelentkezni lehet: a vállalat munkaügyi vezetőjénél Nyíregyháza, Tanácsköztársaság tér 9. III. em. Továbbá: Simái úti telepünkön Nyíregyháza, Simái út 10. szám. (1912) A vásárosnamenyi áruházunk konfekcióosztályán 1984. november 20-tól december 24-ig választékos bundavásárt rendezünk. — Férfi irhabunda 14 000—17 000 Ft-ig (Lukiánosz) Ha átlagon felüli teljesítményre képes és szeretne átlagon (Zahemszky László fordítása) Aforizmák — Sertésvelur kabát 5 000— 6 000,— Ft-ig MEGVÉTELRE FELAJÁNLJUK KŐVETKEZŐ ÜZLETHELYISÉGEINKET: felül keresni, akkor nálunk a helye! VARJA önt Műirhabunda 2 500— 3 500 Ft-ig női irha, perzsaés nemes szőrmebundák 9 000—23 000 Ft-ig Lányka és bakfis műszőrme bundák 900— 3 500 Ft-ig Baktalórántháza, szolgáltatóházban 25 ml Tiszavasvári, szolgáltatóházban 75 ml Sóstógyógyfürdő, Blaha Lujza sétány 75 ml Áilami tulajdonban lévő ház kezelői jogát átadjuk Záhony, Ady Endre u. 57. 100 m2 alapterülettel. Érdeklődni: AZ ALBA REGIA ÁLLAMI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT. Minden építőipari szakmában teljesítményhez kötött bérezés. Kereseti lehetőség: 10 500,— Ft-ig. (1985) Műanyag és Fényképész Ipari Szövetkezet Nyíregyháza, Mártírok tere 9. Telefon: 14-032. (1969) Jelentkezni lehet: a vállalat munkaügyi osztályán. Székes- fehérvár, Ady u. 9—15. (1864) fiziológus, egyetemi tanár, az orvosi fizika első hazai művelője 160 éve, 1824. november 18-án született. Az érzékelésre vonatkozó vizsgálatai kiemelkedőek. Többek között, . . . folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. (zárt betűk: L, I, E, O, M, S), függ. 22., valamint a vízsz. 30. (zárt betű: E) és függ. 14. (zárt betűk: L, I, É, R) sorokban.