Kelet-Magyarország, 1984. június (44. évfolyam, 127-152. szám)

1984-06-02 / 128. szám

Április 20-án, pénteken délután kihalt volt az Üj Tükör szerkesztősége. Egy árva takarítónő ténfergett csak a folyosókon, s a kihaltságban talán érkezésem jelentette az egyetlen eseményt. Oly készségesen irányí­tott útba, hogy noha jól ismertem a járást, tudatlannak tetettem magam, ö útbaigazít­hatott, én készséggel hagytam; jót tettünk egymással. Míg a sötét szerkesztőségi szobában vára­koztam (én érkeztem korán), tűnődtem: mit is tudok Nógrádi Gáborról? Nagyon keveset, noha az ismeretség nem új keletű. Szóval, mit is tudok? Tudom például, hogy ő tette híressé a budapesti Kassák-klubot, hogy ő karolta fel a Sebp együttest. Tudón; továb­bá, hogy rendkívül' nehéz körülmények kö­zött élt Budapesten, valamint ismerem írása­it, kitűnő riportjait, s évek óta forgatom so­vány verseskötetét, az „Alagsori zsoltárok”- at. Soványát mondtam, de mondhattam vol­na inkább szíjast, esetleg inast, vagy leírhat­tam volna bármely más jelzőt, ami a testi vékonyságot meghazudtoló erőt, kitartást je­lenti a magyar nyelvben. Ültem és olvastam kötete borítólapján az önéletrajzot, benne a számomra rejtélyes mondatokat, melyeknek tartalmát ugyan sejtettem, de hogy sejtésem jó-e, csak ő dönthette el. „Nyíregyházán születtem két évvel azután, hogy anyám utoljára állt mez­telenül idegen férfiak előtt egy lengyel kis­község határában. Megszült engem, s néhány év múlva mellrákban meghalt. Apám máso­dik felesége nevelt fel, anyámnak nevezem őt is. Egy október végi napon, kilencéves ko­romban elvették az úttörőnyakkendőmet, amint mentem hazafelé. Középiskoláimat Debrecenben végeztem, majd Budapestre ke­rültem. Megjelentek első verseim az Alföld­ben, a Forrásban, a Napjainkban. Azt hit­tem költő leszek. Közben segédmunkásként, technikusként és népművelőként dolgoztam. Elvégeztem az egyetemet. Megnősültem. Azóta apám beteg. Jelenleg újságíróként dol­gozom ...” El ne felejtsem: amikor mondtam, hogy róla szándékozom írni, többen megkérdezték: ki az a Nógrádi Gábor? — Nagyszüleim Pátroháról származnak, én nyíregyházi vagyok; 1947-ben születtem. Édesanyámat elvitték a nyilasok, koncent­rációs táborba került, de csodával határos módon hazaérkezett. Megszülettem, és ő ha­marosan meghalt... „Az anyám találkozott Mengelével. / Is­merte őt szinte személyesen, / úgy mint én téged. S most az egész világ / róla beszél, igen, a Mengeléről. / Anyámmal ők nézték egymást gyakorta.” — Apám újra megnősült, elvette anyámat. Az 1944-es félelem (pedig nem is éltem még) is belémivódott, s 1956-ban megerősödött. Megismertem az igazi félelmet, két éjszaka nem is aludtunk otthon, mert rettegtünk. Hol az egyik, hol a másik ismerősnél zár­kóztunk be. És 1956. október 21-én, az utcán felnőttek elvették az úttörőnyakkendőmet... Ez jelezte, hogy lehetséges a megfélemlítés, a leszámolás, hogy minden összeomolhat. Az­tán elmúltak a nehéz idők, apám, aki erede­tileg kereskedő volt, anyám műhelyében asztalos lett, s ha tehettem sokat segítettem, így telt az idő a nyolcadik osztály végéig ... „CSAK EMBERT ÜZ SEBTELEN < FÁJDALOM, / Csak okosat ok­talan félelem, / halandó hal halált a vége­ken / hűvös hitért mi végső oltalom.” — A Vasvári Pál utca 10-ben laktunk. A Calvineumba jártam, tanáraim neveit saj­nos többnyire elfelejtettem, pedig sok meg­határozó tanárom volt, különösen Bálint Erzsiké néni, aki anyám helyett anyám is volt. És az öreg Gebri tanár úr. A piactér közelsége állandó mozgalmasságot jelentett. Óriási vásárok voltak... És á cirkuszok! Hatalmas élmény volt, ha segítettünk a sátor felépítésében, hiszen ingyenjeggyel mehet­tünk megnézni az előadást... Teljesen iro­dalmi beállítottságú voltam; édesanyám ver­seket írt, csasztuskákat írt, olvasni tanított és Adyt olvastatta velem. Kilencéves korom­ban én is írtam mindent: verset, drámát, el­beszélő költeményt. Ezért volt aztán később nagy csalódás — nemcsak nekem, de az osztályfőnökömnek is —, hogy nem vettek fel a Kossuth gimnáziumba. Közgazdasági technikumba kerültem, majd átmentem Debrecenbe építőipari technikumba, ahol Hegedűs D. Géza is osztálytársam volt... Nyíregyházára visszatérve: első versem a Kelet-Magyarországban jelent meg 17 éves koromban „Délelőtt” címmel. Nagyon sokat köszönhetek Sipkay Barnának, aki szeretet­tel fogadott. Ratkó József pedig azt mond­ta: „Bár én ilyen verseket írtam volna 17 éves koromban.” Lehet, hogy gesztus volt tő­le, de akkor is nagyszerű volt. Meghatározó. Üjságíró szerettem volna lenni, de az újság akkori főszerkesztője azt mondta, szerezzek előbb diplomát... „ENGEM NE VIGYÁZZ, URAMISTEN! / Ne kötözz le, hogy meg ne haljak! / Ne tömd a markom cseccsel, hagyjad, / amit akarok, azt akarjak!” — Tehát leérettségiztem, építőgépész tech­nikusi oklevelem volt és felvételiztem a deb­receni egyetemre. Nem vettek fel. Dolgozni kellett, de az oklevelemmel alig kaptam ál­lást. Csak szakmunkásként kellettem volna. Végül Budapestre kerültem az útépítő válla­lathoz, ahol először lakatos, majd technikus voltam. Egy üzlethelyiségből átalakított munkásszállón laktam. Később tervező tech­nikus lettem, de akármivel kerestem is a kenyerem, mert a későbbiek folyamán könyvterjesztő, majd népművelő is voltam, az írással sosem hagytam fel. Csak éppen újságíró nem lehettem, pedig 1968-tól már az Élet és Irodalom és folyóiratok közölték írá­saimat. Még üzemi laphoz sem vettek fel, mert nem volt diplomám. Időközben megnő­sültem, született két fiam, elvégeztem az egyetemet is ... Nagyon nehéz körülmények között éltünk. Laktam alagsorban, pincela­kásban, voltam házmester, és művelődési- ház-igazgató koromban mindennapos volt, hogy a Kassák-klubból hazaszaladtam sze­metelni és úgy mentem vissza a programra. Így éltem, kétgyerekes diplomás létemre ... „Az első emeletről szól a doktor, / A má­sodikról kiabálnak sokszor, / a harmadikon torkig a szeméthegy, / a negyediken fenye­getnek, s félnek, / az ötödiken Te vagy az ítélet! / Uram vigyázz rám / ki hordja le a mocskot, ha nem élek?” — Az egyetem elvégzése, 1975 után, egy fé évig Nyíregyházán a főiskola népmű­velési tanszékén tanítottam, s tán itt is ma­radok, ha nem kapok váratlanul meghívást az akkor alakult Üj Tükör szerkesztőségé­be. Berkes Erzsébet és Kalmár György vittek oda... — Első kötetem „Kéthátú életünkben” címmel 1973-ban jelent meg magánkiadás­ban, majd 1979-ben látott napvilágot a Magvetőnél az „Alagsori zsoltárok.” Kiad­ták a „Hecseki és a gyermekrablók" című ifjúsági regényem, ebből most készül film. írtam rádiójátékot (a közelmúltban hang­zott el)... Az az igazság, hogy a pénzért gü­rizni kell, mert aki az újságírással foglalko­zik, annak olyan összegeket kell költeni mű­velődésre, utazásra, ami nincs benne a fize­tésben. A bérből csak az élet fenntartására jut, a szellemére nem ... Most a nyíregyházi témájú és részben már megjelent novellá­imat szeretném kötetbe gyűjteni, néhányat még hozzájuk írni, és közreadni. — Két fiam van, az egyik' Gergely, a má­sik pedig Bence Szabolcs névre hallgat, s nem véletlenül kapta második utónevét... Időnként hazajárok, de még ma is szoron­gok a régi dolgok miatt, ez a szorongás úgy lett részem, mint az anyai szeretet... Nyír­egyházán minden egyes kő emlék, a Kossuth- szobor emlék, mert ott játszottam körülötte, az én kéznyomom is ott van a szobrot körül­kerítő láncon. — Tudom és látom is, hogy Nyíregyháza szin­te átépül, hogy új lakótelepek magasodnak, ta­pasztalom, hogy a régi város eltűnőben van. De számomra nagyon fontos, hogy tovább már ne bontsák Nyíregyházát, mert az éle­temet bontják... Mindenkim felköltözött Nyíregyházáról, a szerelmeim „meghaltak”, fővárosi újságíró, Füredi úti lakos lettem. Ha tehetem, elköltözöm onnan, valamilyen kertes házat keresek ... „Holtakkal egy szinten hat évig, / aztat ki­bírta? / Mész alól kuksizó penészragyát, / az­tat kibírta? / Két gyerek fuldoklik pince­csillagoktól, / aztat kibírta? / Bokáig kakában Istent káromolni, / aztat kibírta? / Hát azt ne­kem maga ne mondja, ne mondja, / hogy az a nagyseggű, nagypofájú asszony, / szép, új lakásában felállt a párkányra, / egyik hóna alatt egyik gyerekével, / másik hóna alatt másik gyerekével, / oszt eldobta magát / Füredi út kilenc, hetedik emelet!” ★ Hazafelé zötyköl a vonat. Lapozgatom a karcsú kötetet. És szemembe ötlik egy vers, ami eddig elkerülte figyelmemet. „A kagyló eltörött. Nem hallom már tenger könyörgését. Szétáradok, mint gödörben a mélység. De tudható, g. hajszálereken felszippant a gyermeki kegyelem.” (Interurbán Nyíregyházára) SpeidI Zoltán pályaudvar Könnyes komédia Beszélgetés Eldar Rjazanov szovjet filmrendezővel Az elmúlt esztendő szov­jet filmszenzációja a Kétsze­mélyes pályaudvar volt. A statisztika szerint, a Szovjet­unióban eddig 50 millióan látták. — A műfajt meghatározni igen nehéz. Végül is a néző maga dönti el, hogy komédi­át, tragédiát, vagy éppenség­gel melodrámát látott. Azt hi­szem, a Kétszemélyes pálya­udvar ez utóbbi — mondja Eldar Rjazanov forgató- könyvíró-rendező. — A leg­fontosabb, hogy az érzelmek magukkal ragadják a nézőt, meggondolkoztassák, töpren­gésre késztessék. Boldog va­gyok, amikor Ljudmilla Gur- csenko és Oleg Bászilasvili egy-egy jelenete után taps tör ki a nézőtéren. A Moszfilm egyik stúdiójá­ban, a vitathatatlanul legnép­szerűbb szovjet filmrendező munkahelyén . beszélgetünk. A „leg”-gel kezdődő jelzőket elhárítja, alázattal beszél hi­vatásáról. A Karneváli éjsza­ka', a * Huszárkisasszony, az Autót loptam, a Hivatali sze­relem, a Garázs, az Olaszok hihetetlen kalandjai..., no meg a sors iróniája után a Kétszemélyes pályaudvarban váratlan fordulattal lelnek egymásra hősei. — A vasútállomás maga az élet, Vera és Platon ennél a kereszteződésnél találkoznak, itt bontakozik ki szerelmük, s ugyanitt méretik meg an­nak ereje, hogy optimista-e a befejezés? Feltétlenül! Hiszek ab­ban, hogy két ember minden megpróbáltatás ellenére kö­tődhet egymáshoz, segíthet egymáson és ez az erő min­den akadályt képes leküzde­ni — vallja Rjazanov. Hétköznapi emberek sorsa tárul fel előttünk, már-már banális helyzetben. S a pá­lyaudvaron a néző szeme lát­tára bontakozik ki a kábag- tató, de melodrámai elemek­től sem mentes történet. A végét az első perctől tudjuk. Platon börtönbe kerül, s azt hiszi, hogy teljesen magára marad. — Bármilyen meglepő is, a filmet egy valódi börtönben forgattuk és eleinte rendkí­vül nehéz volt megszokni ezt a környezetet. Az ott lévő emberek a társadalom ellen vétettek, s büntetésük letöl­tése alatt önmagukban is sok mindent kell tisztázniuk. Ko- médiázni, viccelődni ilyen helyen nemigen lehet. Az, hogy velük is megtaláltuk a közös hangot, sokat segített a hiteles kifejezésben. Ott a börtönben vetítettük le elő­ször a filmet és mondhatom, aligha képzelhető el vidá­mabb premier. Nevetgélve látták magukat viszont, s em­lékeztek a forgatás napjaira — meséli a rendező. — Kulcsszerepe van a si­kerben a pincérnőt alakító Gurcsenkónak és a számára teljesen idegen társadalmi ré­gióban élő zenészt megsze­mélyesítő Bászilasvilinek. Gurcsenko olyannyira hite­lesen alakította a szerepét, hogy a forgatás közben a vasútállomáson egy asszony odaszaladt hozzá, s megkér­te, hogy egy csomag húst hadd tegyen a hűtőszekrény­be. Az unatkozva napozó „pincérnő” nem jött zavarba, természetesen eleget tett a kérésnek. Bászilasvili pedig annyira beleélte magát az elítélt szerepébe, hogy — műsoron kívül — „gyakor­lott” mozdulattal csente el a narancsot a találka idején a megterített asztalról. Ez az epizód is látható a filmen. A Rjazanov-művet a tele­vízióban láthatta a magyar közönség. ÜJ MAGYAR FILM. A Klapka-Iégió. Főszereplők: Tordy Géza és Törőcsik Mari. A mozik júniusi műsorán. Az ünnepi könyvhétre je­lent meg Kun István Joka című kisregénye, a Magvető Könyvkiadó „rare” sorozatá­ban. Ha most erről a könyv­ről írunk, az két okból is történik. Az egyik, hogy a szerző, Kun István itt él kö­zöttünk, hiszen székelyi la­kos. A másik (fontosabb) ok: a könyv jó, élvezetes olvas­mány, vajmi keveset visel magán az első (legalábbis nyomtatásban első) művek szokásos gyengéiből. Mielőtt azonban a könyvről ejtenénk szót, beszéljünk a szerzőről is, hiszen eddigi életútja, tapasztalatai, isme­retei is tükröződnek az írás­ban. Eredetileg jogász volt Kun István, majd néhány éven át újságíróskodott, a Kelét-Magyarország szerkesz­tőségében, aztán hirtelen váltással téeszelnök lett Székelyben, ahol ma is él. Ma már nyugdíjas, de nem kora miatt, hiszen alig múlt negy­ven esztendős; egy betegség emelte ki az elnöki székből, s adott időt az írásra. A regény alaptörténete so­kak számára ismerős, hiszen a híres bűnügy, a cigány ló- kupec Joka viselt dolgai ol­vashatók voltak a Kelet-Ma­gyarországban is. De, többek számára ismerős lehet azért is, mert a könyv valamilyen rokonságban van Dürren­matt ígéret című regényével, hiszen ott, csakúgy, mint Kun István regényében, egy, Kun István: az igazságot minden áron fel­deríteni akaró, a bűnt bünte­téssel megtorolni szándékozó nyomozó a főhős, és ha más és más módon de kudarcot valla­nak mindketten, mégha Joka végül börtönbe kerül is. Ám büntetése korántsincs arány­ban gyilkosságaival. Csonna, a nyomozó felett végül is Jo­ka, a bűnöző győzedelmeske­dett. A regény szereplői szűksza­vúan, ám kitűnően megraj­zolt figurák; élnek, kilépnek a könyv lapjairól, nyoma sincs a verítékesen kiagyalt dialógusoknak. Ugyanez mondható a helyszínekről, melyek leírásán látszik a terep tökéletes ismerete, nemcsak földrajzi, hanem néprajzi, nyelvi szempontból is. A történet 1945-ben kezdő­dik (de a nyomozó életét 1941-től ismerjük meg), s 1974-ben végződik, tehát korszakokat, gazdasági, poli­tikai és történelmi változáso­kat fog át. Ez az a pont, ahol kevéssé felvértezett író ne­tán csapdába eshet, túlrészle­tezve a hátteret, s megfe­ledkezve magáról a történet­ről. Kun István úgy ábrázol­ja a múló, és sok változást hordozó éveket, hogy nem vész el az apróságokban, nemmagyaráz, csak annyit mond, amennyit kell, néhány szó, mondat elég a számára ahhoz, hogy érzékeltesse: a történet (természetszerűleg) térben és (történelmi) időben játszódik. Az ‘új, demokra­tikus rendőrség megalaku­lásáról, először főnökéről, majdan barátjáról például így mesél a történet egyes szám első személyben elbe­szélő Csonna nyomozó. „Szer­veződik megint a detektívosz- tály, a nyakunkra küldenek JOKA egy derékig érő óriást, a Jani­kát, bizalmatlanul szemlél­jük, ő meg röhög rajtunk, aztán mondja, ő lakatos, sor­baállították a műhelyét, ő volt magasság szerint az utolsó előtti (ezt nehezen hi­szem el neki, nála alacso­nyabb fickót el sem tudok képzelni, ha eggyel maga­sabb, újságíró lesz, ha három­mal, akkor párttitkár, de hát ő csak ennyire nőtt meg, menjünk le a Fekete Macs­kába, és igyunk valamit.” Vagy, 1948—1949-ről így ír: ........kezd megnőni a helyi főkapitánytermés. Az egyi­ket leváltják, s elküldik va­lamelyik vállalathoz igazga­tónak, a másikat felviszik a minisztériumba, a harmadik párttitkár lesz valahol, a ne­gyediket úgy viszik el, hogy mi sem tudunk róla ... Megy ez egészen ötvenegyig. Ak­kor kapunk egy olyan főkapi­tányt, hogy ha a hozzáértését akarnám jellemezni, azt mon­danám: társai hozzáképest született Fouchék voltak, pe­dig jó, ha akadt köztük egy, aki biztonságosan meg tudta volna különböztetni az ujj­nyomot a cipőnyomtól...” Az idézetekből talán kiderül: né­mi irónia, a főhős szelíd ön­gúnya is átlengi a történetet, és ez csak jót tesz az alapjá­ban véve komor mesének. Ami talán hibája a könyv­nek: az az aránytalanul hosszú, mondhatni terjengős első fejezet, a kórházi miliő hosszadalmas leírása, ami akkor sem indokolt, ha a fő-' hős, Csonna, az itt töltött idő alatt emlékezik a régmúltra, életének legnagyobb sikerére, egyszersmind kudarcára. Ám, ettől a hibától eltekintve, jó könyvet vehet kezébe az olvasó. s. z. KM HÉTVÉGI MELLÉKLET 1984. június 2. ^

Next

/
Oldalképek
Tartalom