Kelet-Magyarország, 1984. január (44. évfolyam, 1-25. szám)
1984-01-28 / 23. szám
HÉTVÉGI MELLÉKLET r Benczúr, az akadémista 140 ÉVE SZÜLETETT A MÜLT SZÁZADI MAGYAR TÖR-' TÉNETI FESTÉSZET EGYIK LEG-' , NAGYOBB ALAKJA, BENCZÚR' GYULA SZÁZNEGYVEN ÉSZTÉN-' DEJE SZÜLETETT NYÍREGYHÁZÁN. APAI ÁGON RÉGI NEMESI' CSALÁDBÓL SZÁRMAZOTT, A CSA-\ LÁDI KRÓNIKA NEM EGY TOLL-' FORGATÓ, ÍRÓ ŐS EMLÉKÉT ŐRIZTE MEG. GYÓGYSZERÉSZ APJA' KÉT ESZTENDEIG DOLGOZOTT' ^.NYÍREGYHÁZÁN. ELSŐ GYERMEK-' KÉNT 1844. JANUÁR 28-ÁN A MAJDANI ÜNNEPELT FESTŐ LÁTTA' MEG A NAPVILÁGOT. Hamarosan visszaköltöztek Kassára, ahol Benczúr Gyula elemi és középiskoláit végezte. Rajztehetsége hamar megmutatkozott. Apja mérnöki pályára szánta, így 1859-ben a reáliskola növendéke lett. A gondos szülők fiúkat a helybeli Klimkovics-testvé- rek magánraj ziskolájában is taníttatták. Végül művészi pályára adták a tehetséges fiatalt. 1861-től a müncheni Képzőművészeti Akadémián tanult. Az első nagy sikert számára 1866-ban Pesten a Hunyadi László búcsúja hozta meg. Ekkor kísérletezett először a több alakos kép- szerkesztéssel. Főhősét, a nemes tartású daliát a középpontba helyezte. Ábrázolókészségét, technikai tudását példázza az 1869- ben festett II. Rákóczi Ferenc elfogatása című műve, melyen barokkos pompával párosul a színek gazdagsága. Tudása felkeltette a tékozlásairól hírhedt II. Lajos bajor király érdeklődését, aki megrendelésekkel halmozta el. Benczúrral készíttette el kastélyainak, nyaralóinak rokokó témájú díszeit. Rengeteg vázlattal tért vissza Olaszországból. A nagy képtárak tanulmányozása előre vitte pályáján, hatása tükröződik az 1875-ben végleges formába öntött Vajk megkeresztelése című festményén is. A lendületes kompozíció már behódo- lást jelentett a kiegyezés utáni hivatalos politikával. Benczúr 1876-tól a müncheni Képzőművészeti Akadémia tanára volt. 1883-ban hazatért, haláláig Budapesten a mesteriskola igazgatójaként működött. Elhalmozták megbízásokkal. Kiemelkedett közülük a Buda visszavétele, amit a kétszázadik évfordulóra késve rendeltek meg, így csak tíz évvel később a millenniumi kiállításon tekinthette meg a közönség. Több kritika érte, hogy a kép középpontjába a Habsburg-ház fiát, Lot- haringiai Károlyt helyezte. A monumentális képen diadalmasan sereglő magyar katonák határozottan a festő hazafias érzéseire utalnak. Bár megyeszékhelyünkhöz nem fűzték erős szálak, mégis ápoljuk a nagy technikai tudású művész emlékét. A nevét viselő téren áll szobra, a nyíregyházi Jósa András Múzeumban pedig emlékkiállításon látható néhány alkoBeaczúr Gyula önarcképe festöállványon. tása, számos vázlata, életút- jára utaló dokumentumok, használati tárgyak. Rajzai kitűnő anatómiai ismereteit bizonyítják. A modern festői módszerekhez szokott szemeinknek talán túlságosan is dekoratívak képei. Akadémis- ta stílusa felett eljárt az idő, akárcsak a millenniumi időszakban gyökerező politikai irányvonal felett. Mi az, amit értékként ránk hagyott? Bravúros technikai tudását, festményeinek anyagszerűségét, hibátlan kompozíciós készségét. Erre az örökségre figyelve emlékszünk méltón születésének évfordulóján. (rg) Részlet a nyíregyházi emlékkiállításból. V. y — Próba után— Rátonyi József műve (bronz) BISZTRAT ADAM: Armstrong Egy szelíd és szomszédos dzsungel égig verő zöld és veres lángjai mögül fúvód a szemétdombon talált trombitát, mely ELŐTTED csupán sárgaréz hallgatás volt, erős és rekedt torkod kegyelméből, testvérien értjük egymást félholtra dörgölt cipők suvickos magasában. Legyen kedves végre a mi szolgálatunk a folyóparti istennek, szitáló fényben ébenfa oszlopok vezetnek hozzá. M““Lai“ RAGTIME I k lm. napi munka után, ha megtérünk ideiglenesnek szánt, de a környék albérleteihez képest még mindig olcsónak számító szállásunkra, rakjunk fel pár köny- nyű darabot. Választhatunk a „Juharfalevél” és a „Különc” között. Áradjon a zongora hangja, csörömpöljön, pattogjon, kanyarogjon, legyen kitartó, mint a hullámverés, lebegjen, mint porszem a napfényben, töltse ki a nehezen múló időt. Idézzen fel vadnyugati ivót, kemény ök- lű fickók tanyáját, vagy füstös-tükrös belvárosi lebújt, ahol minden arc krimihőst idéz. Legyen szenvtelen ül érzelmes. Sokatmondóan szófu- kat. Férfias. Vegyük tekintetbe, rengeteg időnk van. Kártyázzunk egyet az emeletes vaságyak fedezékében. Huszonegyezzünk, ultizzunk, spanszerozzunk. Zsírozhatunk is, bár hangulatilag a póker a legmegfelelőbb. Illik a regtájmhoz. Ne nyerjük el egymás pénzét, de gondoljunk rá, milyen lehet az. Takarjuk a lapokat, mintha egész vagyonok sorsa dőlne el. Csapjuk a lapokat kemé- myen! Vagy lökjük oda a győztes unott mosolyával. Aztán véssük be a bunkót. Ha szőrösre sikeredett, illusztráljuk megfelelő kéz- és csípőmozdulatokkal. Gratuláljunk és cukkolódjunk. Adjuk meg mindenkinek, ami jár neki. Állapítsuk meg, ma különösen nehezen múlik az idő. Még sok időnk van. Készítsünk addig ikonosztázt nehéz pénzen szerzett szexújságokból. Világbajnok csípők, hátak, mellek és fenekek ingerlő montázsát. Keressünk hosszan egy igazán nekünk szóló, személyes mosolyt.. Egy pont olyan tekintetet. Ne csüggedjünk, ha fejre jó, de alakra nem, és akkor sem, há alakra jó, de fejre nem. Vágjuk össze, és rajzszögezzük a falra. Talán nem szedi le a gondnok, amíg munkában vagyunk. Tudjuk, hogy nincs joga rá, de meg szokta tenni. „A dekorálás szigorúan tilos!” Díszítsük körül a tiltó feliratot. Legyünk bátrak. Sok munkásszálló van, és rengeteg szoba. Ahány munkásszálló, annyi gondnok. Tehát mi többségben vagyunk. Gondoljunk az erőnlétre. Főzzünk vacsorát a közös konyhában. Pirítsunk hagymát, üssünk hozzá tojást, vágjunk vastag szelet kenyeret. Közben meséljünk hallomásból ismert, különös nevű ételekről. Esetleg parasztlakodalmakról, ahol két disznó, száz csirke és ötven láda sör fogyott, nem beszélve a süteményekről, tortákról és a töményről. Közben együk meg. amit főztünk, egyenesen a lábosból. ^Mosogassuk el. Ne felejtsük kint, mert akkor soha nem látjuk többé. Még van időnk, de már kevesebb. Moshatunk is, van szennyesünk éppen elég. Teregessük ki aprólékos gonddal. Közben becsülgessük, milyen lesz a mai esti felhozatal. Erősítsük meg egymást arról, hogy nekik is fontos, ők is erről beszélgetnek. Bár lehetséges, hogy ők már túl vannak a teregetésen, sőt már a fésülködésen is. Talán nekik nem úgy fontos. Kételyeinket palástoljuk gömbölyű történetekkel. Minél gömbölyűbb, annál nagyobb sikere lehet. Borotválkozzunk, és fürkésszünk pattanások után. Kövessük a felgyorsult időt. Pucoljunk cipőt, válogassunk trikók között, vasaljunk nadrágot, keféljünk zakót. Sürögjünk, forogjunk, próbáljunk. Fésülködjünk. Csináljunk afro-hajat, bubi frizurát, lezser sörényt, borotvahajvá- gást. Szerkesszük meg mai álarcunkat. Kevés az idő. Szürkül odakint a táj. Lehet, hogy már késésben vagyunk. Egyre több nevetés, ajtócsapkodás, lökdösődés és cuk- kolódás közben állapítsuk meg, ma tényleg jól nézünk ki, ma tényleg sikerünk lehet. Bánjuk meg, hogy kártyázással, vacsorafőzéssel töltöttük el a drága időt. Kapkodjunk és kiabáljunk. Csináljunk zűrzavart. Csúfolódjunk azokkal a kis- hítűekkel, akik pizsamát készítenek elő, vagy a tévészoba felé óvakodnak. Ajánljunk kárörvendő mosollyal kamaszkorból ismert módszereket, esetleg közös megoldási kísérleteket. Térjünk ki a felénk hajított papucs, cipő elől. Mutassunk ujjal a könyvespolcon felhalmozott szak- irodalomra, és a falon díszelgő montázsra. Engedélyezzük a kettő együttes használatát. Még egyszer, alaposan tekintsünk a tükörbe. Szemléljük meg ugyanazt profilból is. Cseréljünk lemezt. A ragtime helyett ritmusos rockzenét, vagy andalító slágereket. Besötétedett. Karádi Katalin is megfelel. Gyülekezzünk a folyosón. Várjunk egymásra. Cigarettázzunk, zsebrevágott kézzel, a falnak dőlve. Kiabáljunk, hogy nem várunk senkire sem: Minden perc érték. Minden percnek külön jelentése van. D Ml obogjunk le a lépcsőn. Sarkunkkal verjünk ki gyors ütemet. Folyamatos robajjal közeledjünk a kapu felé. Ne köszönjünk az ott ácsorgó, savanyú képű rendészeknek. Várjuk be egymást. Tóduljunk ki az utcára. Teljesen besötétedett. Láthatjuk, a szomszédos női szálló neonfényes bejárata előtt már állnak, érkeznek, nyüzsögnek a lányok. Ke Képzőmül Mit mondanak el a tárlatok egy városról, tájegységről? Mindenekelőtt elmondják, milyenek a szellemi, művészi mecénások? Mennyire szeretik az ott élők a képzőművészeti alkotásokat? Van-e igény a kitekintésre, a város, a megye határán túli alkotások befogadására? A tárlatok azt is elmondják, milyen e közönség viszonya a kiállított művekhez, valóban úgy ér- zik-e, hogy a művészetei templomába léptek be, ami kor egy kiállítóterem vendé gei... Bevalljuk, kérdezni köny nyebb, mint válaszolni a kér désekre. Megyénkben — fő ként Nyíregyházán — a utóbbi két évben — megte remtődtek a feltételek a vál tozatos, rangos képzőművé szeti tárlatok rendezéséhe: amelyek érezhető pezsgés hoztak a szellemi életbe. Nég állandó helyen — a Jós András Múzeumban, a me gyei-városi művelődési köz pont Szabadság és Lenin tél helyiségében és a Képcsarno Benczúr-termében -— várjá tárlatok az érdeklődőket. Egy évben tizenhét-tizen nyolc tárlatot rendeznek megyeszékhelyen, melyhez többi öt város évi négy-öt je lentősebb kiállítással társi még. Évek óta kiemelked eseménye a megyeszékhelj nek az országos népművésze kiállítás, amely eddig a leg több látogatót vonzotta, min nagyobb az érdeklődés hely leg és országosan az éremmí vészeti alkotótábor kiállít: sái iránt. Tavaly óta ped újabb jelentős és ország: méretű seregszemlének e otthont Nyíregyháza, az o szágos karikatúra biennal nak. Korábban zömében cse a festészet alkotásaival talá kozhattunk a tárlatokon, n már mindinkább képviselte magát a szobrászat, a fotóm vészét, s igaz ugyan, hói kis mértékben, de hellye közzel az iparművészet is. Ha az elmúlt év kiállít: meghívóit, katalógusait lapc za végig az ember, elégedi ten állapítja meg, mind hétre jut egy-egy kiállít a megyében. A tártaim a színvonalat, az egyes kiál tóhelyek profilját vizsgál viszont már nem enny KERESZTURY DEZSŐ: % „legfőbb s Bogáncstüskés kudarcoi lelked: mindent elírtak a „legfőbb szint”-nél m költő leszel, bár „legfőfc Tanácstalan . A beszédes verseket sze zene, szobor, kép beszé Lehet, versed azért ner mert enyvberagadt lég; mit meg kéne tanulni. Rám is szólsz bátran, mintha csak iskolában „Ami új, tanuld meg ú KM