Kelet-Magyarország, 1983. szeptember (43. évfolyam, 206-231. szám)
1983-09-24 / 226. szám
1983. szeptember 24. Kelet-Magyarország 13 1835. szeptember 24-én halt meg Bellini Vieen- zó olasz zeneszerző, aki kora egyik legünnepel- tebb operaszerzője lett. Édesen ... folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. (zárt betűk: E, J, L) ér függ 1. (zárt betűk: S, A, D> sorokban. FÜGGŐLEGES: 14. A zenében bensőségesen, értelmesen. 15. A virágok elrendezésének művészete {+’>. 16. napszélek! 17. Város Pest megyében. 15. Országos -Rendező Iroda. 20. Spanyol napilap. 21. Régen mosáskor használták. 23. Reszelő. 26. Kezdetben kedves! 27. Parányi részecske. 29. Papír- ravető. 30. Ne elé! tájszólásssai. 31. Anya latinul. 33. A levegőt szennyezi. 34. A semmi latinul. 35, Állatlakás. 36. Kamionok jelzése. 38. Testrész. 39. Nobelium vegyjele. 40. Tartalék papír. 41. Észak-afrikai ország. 42. Svéd és osztrák gépkocsik jelzése. 44. .'.enei kettős. 46. Tartó. 47. A -re párja. 48. Ennek az óriásnak száz szeme volt. 30. Titokban : - gít a felelőnek. 52. pőséges. 54. Rodolfó eredeti vezeték neve. »5. Lucifer. 57. Tíz.szer tíz. 58. Rúd betűi. 59. Énekhangszín. 61. Elnöki röviden. 62. Kati egynemű betűi. 63. Megtette a kötelességét, mehet. 64. Kettős mással- Siangzó kiejtve. 86. Folyadék. 67. daganatok. 70. Régi köszönés 71. Névelős rovartestrész. 72. Visz- sza: bőrtarisznya átalvető. 2. Csonkol. 3. Paripa, 4. Vadász jelzője is lehet. 5. Francia folyó kiejtve. 6. Idegen férfinév. 7. Molibdén vegyjele. G. Kínai bosszmérték. 9. Hibáztató. 10. Elhunyt Kossuth-díjas írónk (Tibor). 11. Becézett női név. 12. Kicsinyítő. 13. Puskin verses műve. 18. Kém. 22. Kihalt germán törzs. 21. Bihari község. 25. Érzékszerv. 26. Lőbetegség. 28. Módszer, eljárásmód. 30. Mesés, legendás 32. Vallási szertartási rend. 34, Dúsgazdag személy. 37. Folyó spanyolul. 38. Meggyőződés. 43. Né velős íémeselem. 45 Bódé, kis szegényes elárusító- hely. 47. Valami fontos dolognak . megtételéhez hozzájárulás. 49. Cug betűi. í j. Latyak. 51. Akadály. 53. Végtelenül szeg. 55. Utcaforduló. 16. Dalok. 59. Szürke bundájú, erdeinkben- föld alatti üregekben lakó ragadozó állat. 6ö, Testrész. 63. Vízzel tisztit. C-5. Ötlet (+’). 68. Jelenleg. 69. Kiütés rövidítve az ökölvívásban 70. hudolf-féle szám. 72. Hangtalanul sózó. A megfejtéseket október 3-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK _ EL! Szeptember 19-1 rejtvénypályázatunk megfejtése: , . . a szenvedések enciklopédiája a világirodalom egyik legmegrázóbb írása”. Nyertesek: Bordás Béláné, Teles Károly, Kunsági lánielné, Porkoláb Miklósné, Takács Sán- doviit* nyíregyházi, Kozma Istvánná kemecsei, Kun t rí sor var- sánygyürei Hajnal rpádné esengersimai. Sármány -.abölcs újfehértói és Elzászi I; i záhonyi kedves rejtvén* féltőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. B ocsassanak meg, de én semmiképp sem értem meg a nőket — és Marianne sem kivétel. Idézhetek egy példát? Nem kell messze mennem érte. Tegnap történt. Naphosszat buzgón dolgoztam, s ebéd után lehuppantam a legöblösebb karosszékbe, hogy egy kicsit pihenjek, és újságot olvassak. — Hát ez nagyon kedves dolog — hallatszott ekkor Marianne rosszalló hangja a fülem mögött. Uramisten, már-már éppen elszundítottam! — Nos, hát már pihenni sem lehet egy icipicit? — dörmögtem az orrom alá. — Ez a te icipicid egyre hosszabb lesz ... Pompás élvezet egy olyan férfi feleségének lenni, aki minden este az igazak álmát alussza, s közben úgy tesz, mintha az újságot vagy a tévét bámulná. — Szerdán sakkozni mentem, szombaton pedig egy jubileumi ebéden voltam. — Igen, te ebéden voltál, és te sakkozni mentél. Mit gondolsz, én hol voltam? — Itthon voltál — találtam ki. így igaz ... Ereztem, hogy e szavak után Vészjósló csend támadt a szobában. A levegő villámgyorsan vihar előtti elektromossággal telt meg. — Szerintem, jó volna inni egy csésze kávét — dünnyögtem. — Nem maradt abból a szilvás pitéből, amelyet a kedves édesanyád sütött? Marianne mindig felragyogott, amikor az anyu~~1 Vilii yBréinholst: Ki érti meg a női lélek reltelmeit? kajának a pitéjét dicsérem, most azonban ez sem hatott. — Utoljára pontosan egy évvel és két nappal ezelőtt hívtál szórakozni. Eszedbe sem jut, hogy én örökké e négy fal között forgolódom, mint valami motolla, és semmi reménysugarat sem látok! Te sohasem jössz oda hozzám, és nem mondod: — Menjünk el ebédelni valahová. — Hogy legalább ne kelljen edényt mosogatnom! — Hiszen segítek neked ... néha ... amikor ... — Vagy színházba! Már nem is emlékszem, mikor hívtál utoljára színházba, olyan régen volt. — De. hiszen időnként járunk színházba ... amikor olyasmi megy. amit érdemes megnézni. Hiszen ezek a modern abszurd darabok ... — Már eszembe jutott! Akkor voltunk utoljára, amikor azt a piros ruhát varrattam magamnak. Azt a taftruhát, emlékszel? Amelyik annyira tetszett nekem, és annyi éven keresztül hordtam. Most azzal törlőd az aulát... így csak Marianne tud beszélni. Mi mást tehettem volna, minthogy bűntudatosan az újság mögé bújjak? — ... arról már nem is beszélek, hogy valamikor táncolni is hívhatnál. Ve te bizonyára szégyellsz egy negyvenéves asszonynyal láncolni, olyannal, mint én. — Ugyan, dehogy ... majd valamikor elmegyünk ... — Valamikor! Igen ... száz év múlva! Hát én megyek aludni! Anya pitéjét megtalálod a pohárszéken, ha gusztusod támad rá. Jó éjszakát! Szomorú este, nagyon- nagyon szomorú ... A konyhában Ültem, az anyósom pitéjét eszegettem, hideg kávét ittam rá, s közben a feleségemről gondolkodtam. Miközben figyelmesen megvizsgáltam az ő kilátástalan otthoni létének kérdését, arra a következtetésre jutottam, hogy neki 'valóban szüksége van emberek közé járnia — nos, miért ne tegyük ezt? Szombaton délután öt óra tájban kimentem a konyhába, és egy óriási csokor rózsát nyújtottam át Mariannenak. — Drágám — mondtam ezt neked hoztam! Feleségem megtörölte a kezét a kötényében. Éppen póréhagymát és sárgarépát vágott a leveshez. — Nekem? Mit akarsz ezzel mondani? — Semmit, csak azt. hogy hoztam neked egy csokor rózsát! Marianne fürkészön nézett rám: — Részeg vagy? Kissé sértve éreztem magam. — Semmit sem ittam! — Te sohasem szoktál virágot ajándékozni nekem. Hol voltál egész nap? Nem mondta meg nyíltan, de láttam rajta, hogy mit gondol. Azt gondolta, hogy én hölgy tár saságban voltam, és c cseppet sem csodálkozna, hß egy szőke női hajszálat találna a zakómon. — Hol voltam? —mondtam. — Sorban álltam jegyért. Színházba megyünk. — Remélem, nem ma? — De éppen ma! — De hát én ma egész nap mostam! Nagymosást csináltam ... Ilyen frizurával nem mehetek el hazulról! — Előbb elmegyünk ebédelni. Rendeltem egy kétszemélyes asztalt. — No és ci borsóleves? Hiszen csodálatos borsó- levest főztem, füstölt szeggyel... ó .... hát ez szörnyű! No és a hajam — olyan kócos, hogy sohasem tudom rendbe hozni! Meg aztán, mit vegyek fel? Azt a "égi ruhát, amely már három évvel ezelőtt is kiment a divatból? Meg aztáip tésztát tettem fel kelni, pitének ... És zokogni kezdett. Ő istenem, ki érti meg a női lélek rejtelmeit? Fordította: Gellert György KOSSUTH RADIO 8,33: Családi tükör. — 9,18: Színes népi muzsika. — 10,05: Szombati találkozás. (Élő.) — 11,15: Világsztárok operettfel- vételeiből. — 12,30: Déli zenearádé. — 13,30: Szerkesztőségi eszélgetés. — 14,95: A hét embere. — 14,15: Zenei anyanyelvűnk. — 14,25: Magyarán szólva. — 16,00: 168 óra. — 17,30: Kováts Kolos operaáriákat énekel. — 18,45: A szülőföld muzsikája. — 19,50: A Rádiórcínház bemutatója. Menezsé- tib. Heltai Jenő színmüvének rádíóváltozata. — 20,39: Holnap közvetítjük. A budapesti zenei hetek nyitóhangversenye az Erkel Színházban. — 20,59: Töltsön egy órát kedvenceivel. 22,15: Európa hangverseny- termeiből. — 23,26: Jascha Heifetz hegedül. — 0,10: Melódiákoktól. PETŐFI RÁDIÓ 3,35; Futás, kocogás. — 9,40: Hogy tetszik lenni? — 10,35: Többet ésszel... — 11,35: Népszerű íúvósátiratok. — 12.00: JŐ ebédhez szól a nóta. — 13,03: Helyettem írták. — 14,00: Magunkat ajánljuk. — 16,00: Újdonságainkból — magyar táncdalok. — 16,35: Slágerek mindenkinek. — 17,30: Körkapcsolás bajnoki labdarúgó-mérkőzésekről, tudósítás a kötöttfogású birkózó VB döntőiről, közvetítés* a vízilabda-bajnokság rangadóiról, és az olimpiai ötpróba kerékpárpróbájáról. — 18,05: Válasz. Ifjúsági kulturális körkép. - 19,10: Közvetítés a Bp. Honvéd—Ferencváros bajnoki labdarúgó-mérkőzésről, tudósítás a kötöttfogású birkózó VE döntőiről, közvetítés a vízilabda-bajnokság rangadóiról. — 20,00: Popműí*siy. — £0,35: Szentendrei Klára nótákat énekel. — 20,57: Hortobágy — Rheingau. 21,57: A rádió Dalszínháza. Az asszony és az Igazság. Komolytalan zenedráma egy felvonásban. Zenéjét szerezte: Hidas Frigyes. — 22,30: Jó éjszakát, jó éjszakát, jó éjszakát mindenkinek. NYÍREGYHÁZI rádió 8,00: Hírek. Időjárás. Lapszemle. Évfordulónaptár. — 8,30: A héten történt. — 9,00: Ilét végi teríték, zenével. (A tartalomból: Kulturális és sportprogramajánlat — Hobbimikrofon — Kultúrházi kukkantó (Rózsavölgyi Erzsébet) -- Operatervek Debrecenben (Kolláth Adrienne). — 9,57— 10,00: Műsorelőzetes. (A nap szerkesztője: Antal István). (VASÁRNAP) 8,00 —10,00: Hírek. időjárás. Lapszemle. Évfordulónaptár — Délelőtti barangolások. (A tartalomból: Nézzük meg együtt (Anitát István) — Slágerlista (Matyiasovszki Edit) — Utcák, tereik, emléktáblák (Ágoston István) — Műsorelőzetes. (A nap szerkesztője: Antal István.) MAGYAR TV 8,00: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétorna (ism., sz.) — 8,05: Nasa Obrazovka — a mi képernyőnk. A szegedi körzeti stúdió szlovák nyelvű nemzetiségi műsora (ism.) — 8,20: Unser Bildschirm — a mi képernyőnk. A pécsi körzeti stúdió német nyelvű nemzetiségi műsora (ism.) — 8,40: Énekeljünk együtt. Viva la musica (sz.) — 8,50: Mese, mese, mátka. — 1. Cirmi és Csurmi, a dajka. Román rajzfilm (sz.) — 2. A malomban. Lengyel rajzfilm (sz.) — 3. Méhek a vonaton. Magyar rajzfilm (sz.) — 9,15: A nagy kék üveggolyó. Amerikai filmsorozat XIII/13. rész (sz.) — 9,40: Epertorta és társai. Amerikai raizfilm (sz.) — 10,05: Kórház a város szélén. Csehszlovák filmsorozat. XX/ 16. rész: Gyulladás (ism., sz.) — 11,05: Sergio Mendez és a „Brazil 77” koncertje (ism., sz.) — 11,55: Képújság. — 14,05: Idesüss! Ajánlóműsor gyerekeknek. — 14,30: Kengyelfutó gyalogkakukk. Amerikai rajzfilmsorozat. XII/l. rész: Csaták és pacák (sz.) — 14,50: Közkívánatra. A maláji tigris. Olasz kalandfilmsorozat. VI/1. rész (ism., sz.) — 15,40: Utravaló. — 16,10: Hírek. — 16,20: Híres magyar könyvtárak. III/2. rész: A Kalocsai Érseki Könyvtár (sz.) — 17,05: Reklám. — 17,10: Homokóra (sz.) — 17,50: Képújság. — 17,55: Módi ’83. Zenés divatkalauz (sz.) — 18,25: Parabola (sz.) — 18,55: Reklám. — 19,10: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétoma (sz.) — 19,15: Esti mese (sz.) — 19,30: Tv-híradó (sz.) — 20,00: Vers — mindenkinek. Georg Trakl: Gyerekkor (sz.) — 20,05: Szeszélyes évszakok? Szórakoztató magazin (sz.) — 21,20: .Csak a szépre emlékezem . . Hajdú Júlia szerzői estje — II. rész (sz.) — 22,10: René Clair-sorozat. Az orgonás negyed. Francia film. — 23,50: "Pv-híradó 3. (sz.) 2. MŰSOR 16.45: Iskolaévé. Oroszul beszélünk. Üzletben (sz.) — 17,05: Kék fény. Riportműsor (ism.) — 18,15: Születésnapi beszélgetés Molnár István kiváló művésszel (ism., s,z.) — 19,10: Uj egymillió fontos hangjegy. A Korái együttes közreműködésével (ism., sz.) — 19,30: Tvhíradó (sz.) — 20,00: Kötöttfogású birkózó VB. Közvetítés Kijevből (sz.) — 21,00: Tv-híradó 2. (sz.) — 21,20: Pilóta pedállal. Amerikai rövidfilm (sz.) — 22,10: Röplabda EB. Döntők. Közvetítés Rostockból (sz.) — 23,50: Képújság. MOZIMŰSOR Nyíregyháza Krúdy mozi: ÖRDÖGCSAPAT (szovjet). Előadás kezdete: 16 óra! ÖRÜLT NŐK KETRECE (16 év!, francia—olasz). Előadások kezdete: 18 és 20 óra! Nyíregyháza Kert mozi: KASZKADŐRÖK (amerikai). Ea. kezdete: 20 óra! Pénztárnyitás: 18 óra! Nyíregyháza Móricz mozi: 3ZTROGOF MIHÁLY (bolgár- olasz—francia—NSZK). Előadások kezdete: 15,30 és 17,45 óra! EZ AMERIKA (16 év!, amerikai.) Előadás kezdete: 20 óra! Kisvárda: ANNA ÉS A VÁMPÍR (16 év!, lengyel). Ea. kezdete: 18 és 20 óra! Mátészalka Béke mozi: GYANÚTLAN GYAKORNOK (francia). Matiné: A MACSKAFALVIAK c. mesesorozat. 3,— Ft-os helyárral! Fehérgyarmat: A KARATÉ7.0 COBRA VISSZATÉR (16 év!, japán). Nyírbátor: TÜTORONY (kanadai). Vásárosnamény: KORAI DARVAK (szovjet) 24., szombat 19,00: A KÉT BOLYAI bérletszünet. (1445) H ideg téli nap volt. A teremben négy kályha ontotta a meleget, de így is csak szobahőmérséklet volt. — Itt nem egyszerűen a galambok ügyéről van szó - — állt fel Golyós Csapágyné, körzeti galambmegbízott. Bejelentését élénk moraj kísérte. A tanácskozás már ki tudja, mióta tartott, a résztvevők legtöbbjének időközben lejárt a személyi igazolványa, egy véletlenül betévedt tizenkét éves úttörő pedig kinőtte a cipőjét — Mert a látszat néha csal — tette még hozzá Go- lyósné. — A Deákné vásznáról most nem is beszélve... — A legfontosabb a termékszerkezet korszerűsítése — szögezte le Ács Kapocsné. Űjabban gyakran hallotta ezt a kifejezést. Mint sokan mások, ő sem tudta, mit jelent pontosan, de valami homályos balsejtelem azt súgta neki, hogy egy kifejezést, ha már úgyis ki van találva, használni kell. — A termékszerkezet nem zárja ki a galambokat — súgta búgó hangján a galambmegbízott. — A külkereskedelmi egyensúly javítását sem szabadna figyelmen kívül hagyni — mondta Ács Kapocsné, és elégedetten hátradőlt a székén. A körülötte ülők felsegítették. — Az üzem- és munkaszervezésről nem is beszélve. — A galambokról volt szó, arról, hogy néhány ezer galambot szimbólumként a levegőbe engedünk — mondta Fésűs Fonóné, és az órájára nézett. Most vett hozzá új szíjat a Keletinél, és egy kicsit dörzsölte a csuklóját. — Nem tudom, miért térünk el folyton a tárgytól? — Szokatlanul hideg idő várható — állt fel Eredeti Farmerné, galambmeteorológus. — Na látják — mondta Golyós Csapágyné. — Arra nem gondolnak, hogy a galambok megfázhatnak r. hideg téli időben? Esetleg tüdőgyulladást kapnak? Ki viseli akkor a 'gondjukat? GALA Zsebkendőt vett elő, köny- nyeit törölgette. — Csatlakozom az előttem szólóhoz — mondta Ács Kapocsné. — Az előbb már beszéltem a termékszerkezetről és a külkereskedelmi egyensúlyról. De a munkafegyelemmel összefüggésben any- nyit még hozzátennék, hogy egy kórházi ágy nagyon sokba kerül. — Ennek mi köze az egészhez? — kérdezte Mérleg Hi- ányné, aki saját megbízottjaként vett részt a tanácskozáson. — Tudtam, hogy nem fogják érteni — mondta Ác Kapocsné, és sejtelmesen mosolygott. Ö már majdnem értette, amit mondott. — Ha a galambok betegek lesznek, akkor vigyázni kell rájuk. És HBOK nincs ám minden családban nagymama, vagy szakképzett munkanélküli, aki otthon tudna maradni a galambbal. így azután valamelyik felnőtt dolgozónak Kell kiesnie a termelésből, hogy ápolhassa a megfázott galambot. — A kórházi ágyakról beszéljen — követelték többen is. Acs Kapocsné mereven a teremre szögezte tekintetét, majd szoknyája ráncaiból elővette az adu ászt. — Egyszerű az egész, azért nem tudják követni az elv- lársak. Arról van szó, hogy amúgy is kevés a kórházi ágy, ha most még néhány ezer galamb is megbetegszik, ők is növelik a feszültséget. Ennek pedig az Elektromos Műveken kívül senki sem , örülne. Egy kicsit eltértek már a tárgytól — a tizenkét éves úttörő nagykorú lett közben —, de ez senkinek sem tűnt föl. Végül Fésűs Fonóné vette magához a kezdeményezést. — Ügy tűnik, a galambok felbocsátása most nem aktuális — mondta. — Ha ennyi galamb megfázik, az ugyanennyi dolgozó kiesését jelenti a termelésből. Sőt, talán még többét is, hiszen esetleges komplikációk esetén egy galambot akár két felnőttnek is ápolnia kell. — Akkor ne bocsássuk fel a galambokat — szólalt meg Eredetiné, aki időközben nagymama lett. — Azt nem lehet — mondta Mérlegné. — Szimbólumnak lenni kell. M egint esteledett. Egy közeli épületből a tévétorna hangjait hozta a hideg szél. Fésűs Fonóné az órájára nézett, és szomorúan állapította meg, hogy lejárt a garanciális javítás határ- ideje. Ekkor Ács Kapocsné- nak mentőötlete támadt. — Azt javaslom, hogy szimbólumként küldjünk ki ötszáz úttörőt és háromszáz kisdobost, álljanak ők sorfalat. — S ha megfáznak? — kérdezte a mindig okvetetle,nke- dő Golyós Csapágyné. — Nem fáznak meg — zárta le a vitát Fésűsné. — Az igazi úttörő és kisdobos nem fázik meg, mert van rajta nyakkendő. Vagy ha mégis, mire katona lesz, meggyógyul. Ez a galambokra nem érvényes, mert a galamb nem lesz katona. A békegalamb pedig különösen nem. Ebben azután mindenki egyetértett. Föld S. Péter nrnj hallgassunk g LilLI NÉZZÜNK MEG B 1983. szeptember 24., szombat