Kelet-Magyarország, 1983. augusztus (43. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-13 / 191. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLET 1983. augusztus 13. O tZERARCÚ SZABOLCS-SZATMÁR SZABADTŰZÖN A szatmári, szabadban sütni-főzni tudó férfiak sza­kácstudományát évek óta kutatom, gyűjtöm. Gyűjte­ményem, amely ebben az évben könyvalakban jele­nik meg, kettőszánál több olyan receptet tartalmaz, amelyeket pásztorok, halá­szok, vadászok és szabad­ban tanyázók meséltek el, vagy -mutattak be. Szenvedélyes érdeklődé­sem indítéka egyik gyerek­kori .Iményem. Mezítlá- b; gyermekkoromban tör- !ent. A zsendülő gyümölcsű , szilvafák alatt álltam ker­tünkben, Fülesden, amikor méla klarinéthangot ringa- t ' t felém a szél a resztikai tarlókra szorult gulya felől. Először hallottam ilyen cso­dálatos hangot. Hallgatóz­tam, csaknem késő alkonya­iig. Aztán később, kisisko­lás koromban a falusi bá­lokban, mint bámészkodó hallottam újból a gyönyö­rű klarinétszót. Ezen át ad­tak hírt a pásztorok ma­gukról, szívük-lelkük gond­járól, ezen át tudtak pa­naszkodni, sírni, de kacagni és pattogni is. Amilyen gyönyörű és elbűvölő, ami­lyen egyedüli és szomorú, olyan a pásztor egész élete, napja, ruházata és táplál­kozása is. A külső szemlé­lő inkább az elsőt érzékeli. A valóság prózaibb és rej­tettebb. Mit mond Botos Feri bá­csi? — Tanyán születtem, a csaholci Vályi-tagban. Pásztorember voltam, az vagyok ma is. Egyetlen na­pot sem voltam iskolában, mert messze laktunk a fa­lutól. Hatéves koromban már csordásbojtár lettem. Később háromszáz meddő juhval kicsaptak egy erdő alá. Rám csak a nagyon jó isten nézett, mert nagy csa­lád volt a mienk, anyánk­nak elég volt a többieket ellátni. Hetente csak egy­szer jött ki, hozott vala­mit. Mikor mit: száraz tész­tát, sütnivaló krumplit, tö­köt, tejet és kenyeret na­gyon ritkán. Legtöbbször sült krumplit ettem, mert ebből volt a legtöbb, ezt készíthettem el leghama­rabb. Karikákra vágtam a hajával együtt, és rátettem egy rossz spórtetőre, amely téglákon állott, s alá tüzet raktam. Szép pirosra, pa­rázsra sültek. Sóval ettem, nem kellett hozzá kenyér. — Te, finom ez. Holnap-.0 anyád, hagyjunk neki. — 'I ’st mikor ettek? — kérdi — Mikor? Ritkán. A ta­vaszi kihajtás előtt titokban bebúgattunk egy kocát, hogy a legelőn majd megfi­aljon, hogy a malacokat megfőzhessük. A keresztfá­jára felakasztott bográcsba kevés vizet öntöttünk, ami­be egy-két fej felaprózott ó igymát szórtunk. Amikor 'üvegesre puhult, beleraktuk a feldarabolt malachúst. Vegyesen a szalonnásából is. Gondoltunk a kutyára is. Eleinle főztük, puhítot­tuk a húst, többször pótol­tuk a vizet. Később már sü­töttük, pirítottuk. Egy-két gerezd fokhagymával, egy zöldpaprikával és só. ó íze­sítettük. Másik, kisebb ,ma­dárban sós vízben krumplit főztünk hozzá. Felséges étel volt! A maradék húst pedig madzagon egy medencében leengedtük a pásztorkútba a víz fölé, itt nem köpte meg a légy, sokáig elállóit. A pásztorok, ha nem vol­tak bennkosztosok, azaz ha a gazda nem vállalta a kosztolásukat, és ha messze- vetődtek otthonuktól, asszo­nyaik vagy családtagjaik hordták ki a főzéshez szük­séges alapanyagokat, főleg száraz tésztát, sót, szalon­nát, kenyeret. Gacsályi Feri bácsi erdőháti juhász jól emlékezik: — Messze eljártunk a be- regsurányi legelőkre is. Ti­zenkét éves lehettem, mint juhászbojtár. Ekkor tanul­tam meg a sütés-főzést a számadómtól. Leggyakrab­ban pergelt levest főztünk. Először füstöltszalonna-da- bokat sütöttem a bogrács­ban. Apróra összevágott hagymát hintettem rá. Mi­kor megfonnyadt, két és fél maréknyi száraz tésztát szórtam rá, amit otthon gyúi ’ak és szárítottak meg. Majd lassú tűzön kavargat- tam, pirítottam a tésztát. Pirulás után kevés papriká­val megszórtam, amit szin­tén otthon készítettek ker­ti paprikából, és felöntöt­tem annyi vízzel, amennyi levesre szükség volt. Addig főztem, kóstolgattam, míg a tészta fel nem lökte magát. Levétel után fedő alatt áll­ni hagytam. Most pedig szóljunk a halételekről! Nyilas Béla milotai horgász barátom mondja: — Többféleképpen tudom elkészíteni a halászlevet. Ha bőven van időm, alaplével főzöm, vegyes halból. Har­csából, márnából, pontyból, süllőből, keesegéből, meg mindenféléből, amiket fo­gunk. Ha nincs ponty, busa, amúr, balin vagy kárász is jó helyette. Hétliteres bog­rácsomban kevés zsírban jól összeaprózott három kö­zepes fej hagymát pirítok szalmasárgára. Vízzel felön­töm. Forráskor másfél evő­kanálnyi pirospaprikával, egy-két csipetnyi borssal megsózom. Csípős csöves­paprikát is teszek bele ízlés szerint, s érett paradicso­mot. Télen zsír nélküli le­csóval helyettesítem. Ebben a lében főzöm szét a hal­fejeket és -farkokat, de a nagyon apró halakat is. Majd tésztaszűrőben faka­nállal többször átpasszíro- zom, miközben az alapié visszacsorog. A szűrőben maradt szálkás masszát ki­dobom. Ezután rakom bele a kevés sóban állott, kimo- satlan haldarabokat. Ismét öntök rá vizet. Óvatosan fő­zöm, kóstolgatom és sózom. Leveszem, mihelyt a kanál átvágja a halat. A felesé­gem sem tudja ilyen finom­ra megfőzni, pedig több mint húsz éve figyeli! A szabadban való halsü­tésnek nagy mestere a szat- márcsekei Kiss Bálint. Tőle tanultam meg én is agyag­ban sütni a halat. Szeme megcsillan, a hangja meg­ered, a keze a levegőben jár, amikor beszélgetünk, hogy hol, hogyan fogja a halakat. — Van egy állandó etetett helyem a Tiszán, ahová főtt máiéval és krumplival, pu­liszkával, tyúkbéllel, tüdő­vel és aludt vérrel csolaga- tom a halakat. Fogok is szé­pen. Azt elárulom, hogy agyagban csak nagy pénzű, könnyen vedlő halak süthe- tők, min' a ponty, amúr, busa, baüu, paluszt, telény és a nagyobb keszegek. Csak a belüket dobom ki és az uszonyukat vágom le, fe­jüket, pénzüket megha­gyom. A hasáA vágott kicsi nyíláson át, ahol kibelez­tem, só-bors-paprika keve­rékkel belül bedörzsölöm. A tüzet még előtte megrakom, hadd gyűljön a parázs, sok kell. Közben agyagot mar­kolok ki a vizes partoldal­ból — lehet vakondtúrásból is —, és jó ujjnyi vastagon körbe tapasztom vele a ha­lamat. Élivei beágyazom a parázsba — így nem kell megforgatni. Rakok még rá néhány rozsét. 40—50 perc múlva kiveszem, amikor ke­ménnyé égett az agyag. A parázspiszkáló fával leütö- getem, leszedem róla a pán­célt, magával hozza le a pikkelyeket és a bőrt. Ott marad nekem a hófehér fi­nom hal. Sóval megperge­tem és eszem. A keszeget, mint leggya­koribb halat, parázson nyárson pirítják. K>‘ nyársra húzott szak' ~--.u zsírjával csepegtetik. A folyók, holtágak, ára­dások, gödrük ina is terített asztalai a Felső-Tisza-vidék halszerető embereinek, akik táplálkozásukban is hagyo­mányőrzők. Sok a ma is fel­lelhető archaikus étel. Érdekes, ha Szatmári há­rom tájegységeként — Sza- moshát, Erdőhát, Tiszahát — vizsgáljuk, összehason­lítjuk az ételeket, a szabad- tűzieket, technikájukban és fűszerezésükben van kü­lönbség, amit a távolság, vizek, halak különbözősége magyaráz. Az étkezésbeli hagyományok, szokások is meghatározóak. Például Mi- lotán (szatmári Tiszahát), ahol tizenhat szabadtűzi re­ceptorát gyűjtöttem, az éte­lek majdnem mindegyike a halászattal, hallal kapcsola­tos. a Tisza közelsége és halbósége miatt, amíg a bel­jebb eső, legelős Erdőháton a haletelek mellett a pász- turételek is megtalálhatók. Van különbség a halfogó eszközök összeállítása, szer­kezete, de a halak fogási módja között is. A Tiszahá- ton főleg fenekezéssel, gya- lommal, cövekeléssel, ge- reblyézéssel fogják, míg az erdőháti lassúbb, sekélyebb és hínáros folyókban, holt­ágakban varsával, tapoga­tóval, emelőhálóval, pad- mazsolyozással, szigonnyal fogták és fogják a halakat. Érdekes, az első tájon fű­szeresebben, csípősebben — sok borssal — készítik el a halakat, míg az Erdőháton a borsot egyáltalán nem, vagy csak alig-alig használják. Tapasztalható, hogy több helyütt használják a tubu­sos, tasakos gyárilag előállí­tott ételízesítőket is, ame­lyek a korral előrehaladó változó ízlést, a kényelme­sebb elkészítési módot tük­rözik. Rosszabb a helyzet a pásztorételeknél. A közleke­dési eszközök által megrövi­dült távolságok, a konzer- vek, kényszervágások, hús­br" i kedveztek to­v ■ : i..ú k.nek, illetve ere- b • Lnikájuk, alapanya- izesitésük megválto- Hogyan alakult ez a pörkölt elkészítésében? J i joros Mihály egykori v.ukádi * juhász a négy-öt ,-v tizeddel ezelőtti időkre emlékezik. — Zsírban kevés hagy­mát pirítottam. Szórt a rá pirospaprikát, de ha hiány­zott, jó volt anélkül is, pi­ros lett az a többszöri lesü­téstől. Kevés vizet öntöttem rá, fedő alatt puhítottam. Amikor elpárolgott a víz, néhány percig sütöttem, pi­rítottam. Aztán megír, t víz és pirítás. Ezt legalább há­romszor megisn átem. Szép piros lett. Nagyszerű lett az íze is. És a mai juhpörkölt? A bográcsban bő zsírban apró­ra vágott hagymát pirítunk szalmasárgára. Megszórjuk pirospaprikával, és kevés vízzel gyorsan felöntjük. Ebbe belerakjuk az előző­leg fokhagymás, babérieve- les vízben abárolt húsdara­bokat. Ismét öntök rá vizet, de csak a húsok tetejéig. Teszünk bele tubusos piros aranyat, keménymagot, bor­sot, csípős paprikát és kon- zervlecsót. Lassú tűzön főz­zük, mozgatjuk. Levétel előtt egy negyedórával vö­rös, pecsenyeborral meglo­csoljuk. Kóstolgatjuk és sózzuk. (Dobos Bertalan és Feigel István receptje). Ma baráti összejöveteleken, ki­rándulásokon, aratás befe­jezésékor készítik. A vadászok ételeiben a pásztorokéhoz hasonló vál­tozás mutatkozik a tájban fellelhető, lőhető vadak sze­rint, de főzési technikájuk, ízesítésül színesebb, széle­sebb, jobl'fiii felhasználpdik, a konyhai lechnika: váloga­tás, áztatas. abárolás, fűsze­rek széles körű használata a legrégebbitől a legújab­bakig. A vadászat régen nem a köznép szórakozása volt — ivévé az orvvadá­szokat . hanem azé a felső rétegé, még falun is, akik főleg csak odahaza, konyhai feltételek között készítettek vadhúsokból ételt. Kevés is a szabadtűzi vadászétel. Még a konyhai ételek is sok változáson mentek át, sok, korábban kedvelt csemegé­nek számító, fürjből, fogoly­ból, túzokból, vadlibából készült étel kimúlóban. elfe­ledőben van. Egyre keve­sebbek a vadnyúlból ké­szült ételek is. Viszont korábban nem, vagy csak alig fogyasztott ételek kezdenek tért hódí­tani, például a varjúpör­költ. Aki megkóstolta, kelle­mesen csalódik. Tárnától Milotáig fogyasztják a má­jusvégi varjúfiókákat, népi­esen a csókapörköltet. Sa­ját receptem, amelyet bará­taimnak, idelátogató vendé­geknek készítek el: A fiatal varjúfiókákat va­dásszal vagy fára jól mászó emberekkel szedetem le. Egy főre két csókát számo­lok. Bőrét tollastól lenyú­zom. Mellét, combját és há­tát meghagyom, a többit el­dobom. Feldarabolás után jól kimosom. Zsírban hagy­mát pirítok, pirospaprikát szórok rá, s kevés vízzel fel- öntöm. Belerakom a húso­kat. Kevés borssal, kömény­maggal, csípős paprikával, sóval és zsír nélküli lecsóval ízesítem. Félidőben krump­lit teszek hozzá, lassú tűzön főzöm, kóstolgatom. Kevés, kesernyés vörösborra! meg­locsolom. Pompás az illata. Hát még az íze! A faluktól messze pász- torkodók legfeljebb három­négy naponta főztek ételt. A szűkös körülményeket, a gazda szigorúságát gyakran leleményességgel, rafinált- sággal játszották ki. Laka­tos András ma már nyugdí­jas, itt a túristvándi vízi­malom mellett horgászgat. Beszélgetünk. — Disznókat legeltettünk a gyarmati Birhón. A napi hajkurászás után apám gyakran elszenderedett es­ténként a kunyhó előtti tűz mellett. Elengedtem a ko­mondort, hadd őrködjön, én meg elmentem gyengemáiét lopni a kertek alá. Vittem magammal ponyvát. Tíz- tizenkét csővel jöttem visz- sza. Lehántottam és bele­ágyaztam a parázsba. Ro- tyogtak, sültek. Majd szól­tam az öregnek. — Apám, eszik sült má­iét? — Mi az anyád valagát, te fiú?! — Hát sült máiét. — Te, itt hagytad a nyá­jat magára? — förmedt rám. — Itt hát! Elengedtem a Fickót, vigyázott az rá. Feltápászkodott az öreg, maga elé görgetett egy csö­vet és hozzákezdett. Császár Csaba felvétele Makay Béla KM

Next

/
Oldalképek
Tartalom