Kelet-Magyarország, 1983. április (43. évfolyam, 77-101. szám)
1983-04-26 / 97. szám
4 1983. április 26. Kelet-Magyarország Jurij Andropov interjúja a Spiegelben A szovjet sajtó hétfőn közzétette Jurij Andropovnak, az SZKP KB főtitkárának a Der Spiegel című nyugatnémet politikai hetilap kérdéseire adott válaszait. Az európai közepes hatótávolságú nukleáris fegyverzetek korlátozásáról Genfben folyó tárgyalásokról szólva Jurij Andropov megállapította, hogy azok zsákutcába jutottak. A tárgyalásokat a Szovjetunió javasolta, s azzal az elhatározással kezdte meg, hogy el lehet érni a Szovjetunió és a NATO-országok európai közepes hatótávolságú nukleáris eszközeinek csökkentését, a nukleáris szembenállás szintjének radikális, kölcsönös leszállítását. Az Egyesült Államok célja a genfi tárgyalásokon, mint kiderült, az volt, hogy — bármilyen áron is —, jelentősen tovább növelje a NATO meglévő nukleáris arzenálját. Csökkenteni csupán a szőttjét rakéták számát akarja. Az Egyesült Államok korín s. nyzata kitart korábbi egyoldalú álláspontja mellett, s a legkisebb szándékát sem mutatja annak, hogy figyelembe vegye a másik fél törvényes érdekeit és becsületes, kölcsönösen elfogadható megoldást érjen el. Javaslatait előterjesztve az Egyesült Államok minden esetben arra törekszik, s ez számára a legfőbb, hogy kárt okozzon a Szovjetunió biztonságának és saját javára bontsa meg a kialakult egyensúlyt. Ez az alapvető oka a genfi sikertelenségnek. Az utóbbi időben az Egyesült Államokban, és néhány más NATO-országban a Szovjetunió hajithatatlansá- ga'ól beszélnek. De hát valójában miben is kellene en- p tünk? Azt követelik tőlünk, hogy csupán a rakétákról kössünk megállapodást — a meglévő közepes hatótávolságú szovjet rakétákról, és az Európába telepíteni szándéka rótt amerikai rakétákról. Az amerikaiak egyszerűen elutasítják a megállapodást a közepes hatótávolságú nuk- lec is eszközök más fajtáiról. K olentik: erről nem akarunk tárgyalni, és kész. Azt kívánják tőlünk, hogy úgy tegyünk, mintha nem lenne tudomásunk a tengeri és szárazföldi telepítésű, a Szovjetunióra és más szocialista országokra irányított angol és francia rakéták több, mint négyszáz robbanófejéről. A tárgyalások általánosan elfogadott normáinak megsértése, a kölcsönösen elfogadható megállapodás elérésétől való vonakodás abban is megnyilvánul, hogy az amerikai kormányzat nemcsak Nyugaton, Európában, hanem Keleten, Ázsiában is egyoldalú leszerelésünkre törekszik. Washington feltételeket akar diktálni nekünk, azt 'követeld, hogy ne helyezzük el közepes hatótávolságú rakétáinkat a Szovjetunió ázsiai részén. Az amerikaiak hallgatnak arról, hogy sok nukleáris eszközt összpontosítottak ellenünk Ázsiában, a Csendes- és az Indiai-óceánon, a Távol-Keleten, az Egyesült Államok olyasmit követel a Szovjetuniótól, amit ő maga nyilvánvalóan nem kíván megtenni. Ha a Nyugat elfogadná a múlt év decemberében előterjesztett javaslatunkat, akkor a Szovjetuniónak és a NATO-tagországoknak 162 rakétája maradna, vagyis pontosan annyi, amennyivel ma a NATO — Anglia és Franciaország — rendelkezik. Mindkét félnek megmaradna 138 közepes hatótávolságú repülőgépe is. Hangsúlyozni szeretném, hogy ezek a számok nem számítanak szentnek és sérthetetlennek. A kölcsönösség elve alapján Gáspár Sándornak, a SZOT főtitkárának vezetésével vasárnap szakszervezeti küldöttség érkezett Jugoszláviába. A küldöttség a rendszeres határ menti találkozók keretében megbeszélést folytat a Jugoszláv Szakszervezeti Szövetség Bogoljub Nedeljkovics, a központi tanács elnöksége elnöke vezette küldöttségével. Az Afganisztáni Népi Demokratikus Párt Központi Bizottságának és az Afganisztáni Demokratikus Köztársaság Forradalmi Tanácsának meghívására Bor- bándi Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága tagjának, a Minisztertanács elnök- helyettesének vezetésével vasárnap párt- és állami küldöttség utazott Kabulba, hogy részt vegyen a forradalom ötödik évfordulója alkalmáENSZ-körökbert lehangolt- ság, már-már reményvesztett hangulat uralkodik ana- míbiai rendezés hosszú évek óta húzódó ügyében. A Pá- rizsbah hétfőn megnyílt nemzetközi Namíbia-konfe- rencia célja éppen ezért az, hogy ébren tartsa a délnyugat-afrikai terület sorsa iránti figyelmet. csökkenteni lehetne őket, ha a NATO ebbe beleegyezne. A Szovjetuniónak mindezek a javaslatai érvényesek ma is. Biztosítják a vaiódi egyenlőséget és a valódi egyensúlyt. A Szovjetunió továbbra is következetesen arra törekszik, hogy megtalálja a közös nyelvet az amerikai féllel. Korábban tett javaslataink továbbra is érvényben maradnak. Ha az amerikai kormányzat valamely problémával kapcsolatban olyan javaslatot terjeszt elő, amely az említett kérdésnek az egyenlő biztonság szellemében történő megoldására irányul, akkor mi azt feltétlenül kedvezően fogjuk értékelni — hangsúlyozta az SZKP KB főtitkára a Der Spiegel nyugatnémet hetilapnak adott nyilatkozatában. A határ menti találkozót követően a SZOT főtitkára a Szlovén Köztársasági Szak- szervezeti Tanács meghívására Ljubljanába látogat, s ott a köztársaság szakszervezeti aktivistáinak előadást tart a magyar szakszervezetek tevékenységéről és fel- adatáiról. Kabulba ból rendezendő ünnepségeken. A küldöttség tagja Kornidesz Mihály, a Központi Bizottság tagja, a KB osztályvezetője és Kiss Dezső, hazánk kabuli nagykövete, aki az afgán fővárosban csatlakozik a küldöttséghez. A küldöttség búcsúztatásán a Ferihegyi repülőtéren jelen volt Jeelani Bakhtari, az Afganisztáni Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövete. Az ENSZ közgyűlése által kezdeményezett ötnapos tanácskozáson számos kormány, több nemzetközi és társadalmi szervezet képviselői elsősorban azt vitatják majd meg, hogy milyen új, az eddigieknél hathatósabb eszközökkel fejthetnek ki nyomást a namíbiai rendezést akadályozó dél-afrikai rendszerre. Határ menti találkozó Gáspár Sándor Jugoszláviában Magyar párt- és állami delegáció utazott Namíbia-konferencia Elismerések ió munkáért (Folytatás az 1. oldalról) A selejt csökkentése, a hulladék újrahasznosítása érdekében a termelésben dolgozók és irányítók részére ösztönző bérrendszert alakítottak ki. Jelentős volt az anyagmegtakarításuk, közel tizenöt százalék, energiából is kevesebbet fogyasztottak, mint az előző évben. A több mint 46 milliós árbevételük csaknem nyolcmillió nyereséget eredményezett, annak ellenére, hogy létszámuk három százalékkal csökkent. Jó munkájukat az OKISZ elnöksége vándorzászlóval ismerte* el, amelyet ugyancsak Aranyosi Béla nyújtott át tegnap Czihály Lajosnénak, a szövetkezet elnökének. lalat igazgatójának. Hétfőn tartotta meg küldött taggyűlését a KIOSZ nyíregyházi szervezete, melynek kollektíváját a múlt évben végzett jó munka elismeréseképpen a „Kiváló KI- OSZ-alapszervezet” címmel tüntették ki. A kitüntetést dr. Baranyai György, a KIOSZ országos központjának osztályvezető-helyettese adta át a nyíregyházi alapszervezet titkárának, Tóth Tibornak. A tagok közül „Kiváló kisiparos” címmel tüntették ki Horváth István kőművest, „Kiváló szakszervezeti munkáért” kitüntetést kapott Prá- vicz Béla kőműves, Mihály János bádogos, Dankó Tamás központifűtés-szerelő és Fábián Sándor lakatos. A huszonöt éves munkásságért járó ezüstgyűrűt hárman, az „Ipar kiváló mestere” címet pedig hatan vehették át. Á I. Péter cár emlékére. „A síkon, halmon ágyúszó, / A bíborszínben átúszó / Füst leng a fénylő nap alatt. / Az ezredek felállónak. / Búvik a lövész a bokorba, I Golyó sziszeg, gurul a bomba, / S hű fiai a győzelemnek, A hús szuronyok felmerednek. I Árkok tüzében küzd a svéd, I Könnyű lovasság zúg előre, / A gyalogság nyomába lép, / Nehézkes tömbben nekidőlve I Nyomja a menet ütemét. I S a tragikus, nagy harci tér / Csupa láng s dörgés, csupa vér;" (Puskin) Évszázadokat visszapergető bűvölet kerít hatalmába, ahogy állok a tengernyi zöld réten, a poltavai csata színterén, ahol 1709. június 27- én I. Péter csapatai legyőzték a fiatal svéd uralkodó, XII. Károly seregét. Szép nevű idegenvezetőm, Tamila, olyan megelevenítő- en beszéli el a két és fél órás ütközetet, hogy szinte látom a több irányból támadó orosz, ukrán hadat, a piros ruhás tüzéreket, a zöld uniformisú gyalogosokat, ahogy a hátráló szőke svéd katonákkal küzdenek. Harsogó trombiták, dobpergés, kozák lovak nyerítése, ágyúszó... A harc durva, őrjöngő zavara lassan elül, s a győztesek harsány hurrával köszöntik Péter cárt. Poltava a dicsőséges ütközettel beírta nevét a világ- történelembe. Szovjet-Ukraj- na több mint 800 éves városa hűen őrzi a hősök emlékét, külön hadtörténeti múzeumot hoztak létre, amelyben a poltavai csata 42 ezres svéd és 27 ezres orosz seregének összecsapását megörökítő 17 méter széles, 4,5 méter magas dioráma látható. Poltavában tíz emlékművet emeltek a csatamezőn elesett orosz és svéd harcosok tiszteletére. Az egykori négyezer lakosú -erődítmény, a több mint két és fél évszázad alatt nagyipari központtá fejlődött. Háromszázezren élnek itt. Autógyár, olajfinomító, kohászati művek, lámpagyár, textil, ruházati, számítástechnikai üzem, hús- és tejfeldolgozó kombinátok adnak munkát a lakosságnak. Nyolcvanöt ország piacán értékesítik a termékeket. Híres a környék mezőgazdasága is, cukorrépa-termelésben és lótenyésztésben kiemelke- dőek. Kedves, tiszta város. Virágos, hangulatos utcáit járva megállásra késztetnek az elegáns épületek. A 900 személyt befogadó fehér oszlopfős zenei és drámai színházat Gogolról nevezték el. Érdekes megjelenésű az ukrán stílusban épült kerámia burkolatú tájtörténeti múzeum is. Ez utóbbiban a látogató meggyőződhet arról, hogy a poltavaiak minden korban küzdöttek az igazság oldalán. Lenin feleségének, Krupsz- kajának közvetítésével itt szervezték meg a párt lapját, az Iskrá-t, itt látott napvilágot a párt első programja. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom idején Poltava szülöttjei is ott voltak Petrográdban, majd a polgárháborúban harcoltak a fehérgárdisták ellen. A Nagy Honvédő Háború idején erős volt a partizánmozgalmuk. A múzeumban a poltavai táj, az itt élő nemzetiségek folklórművészetéről is képet kapunk. Érdekes, színes Ukrajnának ez a vidéke. A városban sétálva azt hihetnénk, hogy egy hatalmas ligetbe épültek a házak: húsz parkja van, s a zöldövezetből 32 négyzet- méter jut egy emberre. Éjszakánként sokan keresik fel a Szovjet Tudományos Akadémia gravimetriai obszervatóriumát és a teleszkópokkal betekinthetnek a csillagok világába. — Poltava ismeretlen a magyar turisták előtt, felfedezésre váró város idegenforgalmi ' térképükön. Évente ötezer turista érkezik hozzánk a szocialista országokból, Nyugat-Európából, Skandináviából, szívesen látnánk a magyarokat is — jegyzi meg kedvesen az Intourist idegenvezetője. Valóban, Poltava amellett, hogy páratlan történelmi élményt nyújt a turistáknak, színes, változatos programokat is kínál. Ottjártunkkpr jövünk rá, hogy nem is idegen nekünk ez a város, is merjük nagyjait az ukrán irodalomból: öt felsőfokú intézete (mérnök, orvos, agrár, közgazdász, pedagógus), közül a tanárképző főiskola Korolenko nevét viseli. Ebben az intézetben tanult Makarenko, aki 1920-ban a család nélkül maradt gyermekek poltavai kolóniáját vezette. S ki ne ismerné Kotljarevszbij, a költő és drámaíró poltavai Natalká- ját? Sevcsenko költő és festőművész nevét pedig a városkörnyéki szovhoz vette fel, ahol a véletlen összehozott egy éppen náluk vendégeskedő 20 tagú svéd mezőgazdász csoporttal, akik nagy elismeréssel nyilatkoztak a szövetkezet gyümölcsöséről, almáskertjeiről, a korszerű tárolókról, aszalóüzemről. Évente 1300 tonna gyümölcsöt értékesítenek. Foglalkoznak növény- és állat- tenyésztéssel is, kétmillió rubel tisztajövedelmük van egy évben. Sajnálattal említették, hogy még nem járt náluk magyar szakember, pedig bizonyára tudnának egymástól tanulni. Színvonalas kultúrműsorral szórakoztattak bennünket, reggelig elhallgattuk volna a népi bandolazenekart, tréfás dalokat a legényfogó híres poltavai haluskáról, s szép, gömbölyű asszonyokról. (Poltavában ugyanis az a mondás járja a sovány nőről, hogy „vagy beteg, vagy éhezte tik”.) A poltavai réten, a tó partján folytatódott a vigalom. Akár egy majális — néztem körül a színes, zsongó forgatagban. „Piknik” — örvendeztek a svédek. A pázsitra terített fehér ab/oszo- kon salátástálak, omlós, ropogós nyársonsültek. A poharakban vodka, s nem telt bele fél óra, a harmonikaszóra együtt polkázott a társaság. Ha ezt Péter cár látná! — futott át az agyamon. — Hm. Valószínű cseppet sem lepődne meg. Elvégre csata után vendégül látta a svéd tábornokokat, s évtizedes háborúskodásukra utalva, pohárköszöntőjében így szólt: „Azok egészségére iszoim, akik megtanítottak harcolni!” • A /poltavaiak meg azóta is ápolják a békés hagyományokat. Horváth Anita Az obeliszkcsoporttól ellátni a harcmezőig. A fegyverkezésiül, a leszerelésről Piknik a csatamezén Gogol Zenei és Drámai Színház. Április 25-én Nyíregyházán, a Szabolcs megyei Állami Építőipari Vállalat bizalmiküldöttei testületi ülést tartottak, ahol értékelték a kollektív szerződés végrehajtását. A testületi ülésen került sor szovjet elismerés átadására is. A SZÁÉV évek óta eredményesen vesz részt a Kár- pátontúli terület fejlesztésében. Ezért a Kárpátontúli területi pártbizottság első titkára, a szakszervezetek területi elnöke, a Komszomol területi titkára és az Ungvári Városi Tanács elnöke oklevelet adományozott a vállalat kollektívájának. Az oklevelet Varga Gyula, a nyíregyházi városi pártbizottság első titkára adta át Kanda Pálnak, a vál-