Kelet-Magyarország, 1983. február (43. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-12 / 36. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLET 1983. február 12. HEGYINKBŐL INDULTAK Mádi Szabó Gábor M íg a beszélgetésre készültem, azon töprengtem, mi értelme is van egy sorozatnak, melyben azok szerepel­nek majd, akiknek közük volt ehhez a vi­dékhez. Legtöbbjükből ugyanis nem itt lett az aki: nagyszerű művész, tudós, író, köz­életi ember. Tűnődtem, mit számíthat az, hogy valaki a Nyírből, Szatmárból, Bereg- ből indult, pontosabban itt ringatták böl­csőjét, itt koptatta az iskolapadot néhány évig. Aztán eszembe jutott, hogy a szülő­föld, a gyermekkor világa olyan az ember­nek, mint a növénynek a földlabda. Ha a gyökerek, amikor új cserépbe, más talaj­ba krülnek nem csupaszon állnak, hanem abba a földbe ágyazódnak, melyben a mag­ból, palántából virág vagy cserje lett, köny- nyebben erősödik, ágasodik meg a virág, a fa új helyen is. Ha egy ember — bárki — földlabdát visz magával nyelvből, dallam- foszlányokból, emlékekből, belső képekből és hangokból, a szülőföldből, az ifjúkorból, vagyis valahol legbeliil érzi honnét indult, erősebb lesz felnőtt korában is ... Valamikor a múlt században két Szabó Dávid nevű orvos dolgozott Nyíregyházán. Az egyik Mádról származott. — Szülész és szőlész volt — mondja az unoka Módi Szabó Gábor — Jászai-díjas, érdemes művész a Vígszínház öltözőjében. — Nagyapám kezdte használni a Mádi elő­nevet, aztán amikor én színész lettem, mi­vel sok Szabó volt a pályán, belügyminisz­teri engedéllyel váltam immár hivatalosan Mádi Szabó Gáborrá. Fülelem a sokszor hallott szép beszédet, érzem kiejtésében a szülőföldet, az irodal­mivá nemesült nyelvi sajátságokat, s tudom, lett légyen utoljára Nyíregyházán bármikor, teljesen nem szakadt el a tájtól. — Amikor 1934-ben felkerültem Buda­pestre, a pesti csiszlikek röhögtek beszéde­men ... Utoljára tizenöt éve voltam Nyír­egyházán, de amikor néhány éve új kolléga érkezett a Vígszínházba, és azt mondta a lét­rára, hogy láptó, rögtön megkérdeztem tőle: te is szabolcsi vagy? Én is — válaszolt He­gedűs D. Géza ... Nekem nagy volt, szép volt az a Nyíregyháza, a Búza tér, a Széna tér... Egyszer, nagyon régen már, Nyíregy­házám vendégszerepeltünk, mászkáltam a városban, ismerős arcokat kerestem, de sen­kit sem találtam... Kérdezek, felel. Nem csak készséggel, örömmel is. És egyszerre azt veszem észre, nem tudom mit mond, nem is jegyzetelek, csak az marad meg bennem, ahogyan mond­ja. A mondatok lejtése, s az a — nincs jobb szó — nagyon emberi hang. Figyelem a nyílt „e”-t, aminek ízét — ő mondja — nem lehet levetni. / — Nekem szép ez a beszéd. Ahányszor Szabolcsban jártam, annyiszor jött vissza az a nyelv. Ülünk a kicsi öltözőben' lassan elborít minket a cigarettafüst. Néha felcserélődnek a szerepek. A színész kérdez, s az újságíró válaszok „Megvan-e még? Most hogy néz ki?” — így kezdődik minden kérdés. S lát­szik, a ma már nagyvárosról szóló válaszok épp oly érdekesek számára, mint a falusi embernek Budapest. — Csak második gimnazista koromig él­tünk Nyíregyházán — meséli —, mert apám banktisztviselő volt, aztán a bankfiók meg­szűnt, apámat pedig Pestre helyezték. Én egy poros kisvárost hagytam magam mögött, ami időközben bennem is megszépült. A gyerekkor volt a legszebb, legnagyobb. Em­lékszem, sok volt az írogató, olvasó ember... A Kossuth Gimnáziumba jártam, s amikor 150 éves volt az iskola, Gádor Bélával együtt elmentünk az ünnepségre. Egy csi­nos tanárnőtől megkérdeztük: ki az igazga­tó? Dr. Margócsy József, hangzott a válasz. A Jocó? — kiáltottam fel, hiszen együtt jár­tunk iskolába. De van más emlék is. Ugyan­akkor történt, hogy az ajtóba fúrt lükön be­lestünk az egyik osztályba. Dr. Scharbert Ármin tanár úr, aki már engem is tanított, tartott órát. Öra után mondom neki: lát­tam, hogy ő van az osztályban. Hol látta? — kérdi ő. Azon a lükön — felelem —, amit még mi fúrtunk. Megszólal mellettünk egy diák: azt mi fúrtuk. Mire a tanár úr: „Nyugodjanak meg, azt még mi fúrtuk...” Pár pillanatnyi csend ereszkedik közénk. Aztán megszólal: — Mi lehet Szabó Miskával? Akivel egy padban ültünk, s akitől a mondás szárma­zik: „Csak egészség legyék, oszt lehet akár­milyen beteg az ember”. Szabó Miskával mi — ilyen a sors —, együtt voltunk hadifog­ságban is. Egy bádog dóznit örököltem tőle, mert leszokott a dohányzásról. Ma is meg­van a dózni. Egyszer Hollandiában egy hip­pi akarta elkérni. De hát odaadhattam én? Szabó Miskától kaptam ... Mádi Szabó Gábor természetesen ízig-vé- rig budapesti, és ízig-vérig színész. Pesten érettségizett, ott volt először színházban, ott lett színész. Maga sem tudja hány szerepet játszott. — A legkedvesebbet tudom. A Lear volt az, amit Szolnokon játszottam... Olyan vagyok, mint egy úri szabó: hozott anyag­ból alakítást vállalok. — Hangjában a sze­líd irónia a mesterség olthatatlan szeretete. — Élnek-e, visszaköszönnek-e ß régi „ha­zai" figurák egy-egy talakításban? — Nem. De a földhöz kötött — nem föld­höz ragadt — ember gondolkodásmódja ma is bennem van. Amikor a Fáklyalángban Józsa Mihályt alakítottam, Illyés Gyula azt mondta: „Ha mindazt megtudtam volna ír­ni, ami Mádi Szabó Gábor játékában volt, jobb lett volna a darab.” Nem szeret a mesterségéről beszélni. — Szeméremből? Tapasztalatból? Akik kívülállnak — véli —, azoknak ez nem ügyük. Ez nem olyan csodálatos világ. Itt van a zsigereimben, olyan szervezet vagyok, mint bárki... csak az idegzetem más ... Múltjában nemcsak Nyíregyháza, s a színésszé levés talán soha le nem záruló fo­lyamata van. Az évtizedekben más szférá­ba tartozó tették is meglapuLnak. Egyetlen színész az országban, aki a „Szocialista Ma­gyarországért” kitüntetést viselheti. Tagja volt az antifasiszta főiskolásokat, egyete­mistákat tömörítő Görgey zászlóaljnak 1944- ben, 1956-ban pedig a karhatalomban viselt fegyvert. — A közismerten németéüenes Pünkösti Andor igazgatta Madách Színházban ját­szottam akkoriban, s a színházat a németek a megszállás után azonnal bezáratták. Ilyen körből természetes, hogy beléptem a Gör­gey zászlóaljba. Ez nem hősi gesztus volt. Később, 1956-ban viszont rendet kellett csi­nálni ! Sokat dolgozó ember, ha bár aki a tévé, a filmek szereposztását nézi, láthatja: nem vállal mindent. „Rengeteg pénzt adtam visz- sza életemben” — mondja. A beszélgetés napján például reggél 10-től kettőig pró­bált, négykor a rádióban a Szondi két ap­ród ját mondta el, este pedig játszott. És a szabad idő? — Baráti köröm széles, de bizalmas ba­rátságban egy zenésszel, egy keramikussal és egy újságíróval vagyok csak. K ét fia van. Az egyiket egyszerre vet­ték fel az orvosira és a színművé­szetire. Amikor kiderült, akár szí­nész is lehet, egyórás beszélgetés követke­zett. Kérdeztem, tudja-e, mi vár rá, ha er­re a pályára lép? Kérdezte: mi? Azt felel­tem, hogy boldogtalanság. Mert nem tar­tottam eléggé tehetségesnek. Ma egy boldog sebész... — Érzett-e féltékenységet pályáján? A felelet nem. Az indoklás pedig: — A másik ellenére nem lehetek jó. Egy­másra vagyunk utalva. Mert senkit sem le­het annyira utálni, mint aki elrontja ezt a szép társas játékot. Megfontolandó szavak, mert ha hihetünk Shakespeare-nak: színház az egész világ, s színész benne minden férfi és nő... — Meddig akar színpadon maradni? — Míg fizikailag bírom. És ameddig kel­lek. — Lett volna módja más pályára? — Természetesen, őszintén csodálom az erdészt, az esztergályost, de csinálni csak ezt tudom. — Szokott álmodni a szülőföldről? — Nem. — Üzen valamit haza? — írja úgy, kérem, ahogy mondom. A jaó isten áldja meg azt a földet... Speidl Zoltán A pártfogolt Nemrégiben filmértők tár­saságában azon vitatkoz­tunk, hogy nálunk miért nem „fejelik meg” a rendezők nagy sikereiket (úgy, mint az amerikaiak, franciák, ola­szok teszik). Konkrétan: mi­ért nincs a Szegénylegények­nek, a Hideg napok-nak, a Szindbád-nak második ré­sze? Két magyarázattal ho­zakodtam elő (nyilván több is van, s nem biztos, hogy értelmezésem autentikus). A szóban forgó esetekben a hő­sök drámai útja befejeződött (meghaltak, elbuktak, to­vábbi cselekvésre nincs le­hetőségük), másrészt nálunk a siker permanenciájának nem üzletiesek a játékszabá­lyai (eltérően A cápa, a Fran­cia kapcsolat, A keresztapa vagy a különféle sorozatok megszerkesztésének hagyo­mányaitól). Ifj. Schiffer Pál látszólag ugyancsak beállt a sorba. Az ő indítékai tiszteletreméltó- ak, műfaja és módszere még a gyanú árnyékától is men­tes. A Fekete vonat rende­zője nem azzal a szándékkal kutatta fel egykori szereplő­jét, hogy kalandokkal és szenzációkkal szolgáljon, ha­nem azért, mert tovább akar­ta folytatni társadalmi mély­fúrásait az úgynevezett hát­rányos helyzetű fiatalok sor­sának vizsgálatában. A pártfogolt — kissé suta a cím! — történéseinek kö­zéppontjában Kitka János, a Fekete vonat tegnapi kis­fiúja áll, aki időközben fia­talemberré cseperedett. An­nak idején csillogó szemek­kel nézett a kamerába, de már akkor sem sok reményt fűzhettünk ahhoz, hogy ki­emelkedik nyomasztó kör­nyezetéből, s felnőtté válva tiszta lapot nyithat élete könyvében. Balsejtelmeink beigazolódtak. Kitka képte­len volt megszabadulni azok­tól a negatív hatásoktól és visszahúzó erőktől, melyek a hozzá hasonlókat (sokan le­hetnek!) gátolják jobbik én­jük kibontakoztatásában. Sodródása riasztó. Nekifutá­sai rendre eredménytelenek. „Kambodzsának nyolcmil­lió lakosa volt, amikor 1975 nyarán a Khmer Kraham, a vörös khmer hatalomra ke­rült. A Pol Pot-rendszer ide­jén sem háború, sem járvány nem pusztította a népet. Még­is, amikor kormányzata 1979 januárjában összeom­lott, mindössze ötmillió em­ber élt már Kambodzsá­ban ...” Eddig az idézet, amely mellé hadd írjunk le egy másikat: „A kambodzsai nép számára a vietnami ka­tonai beavatkozást illetően döntő, hogy az megszabadí­totta Pol Pót vörös khmer - jelnek uralmától... Mindad­dig, amíg a legkisebb esély van arra, hogy a vörös khme­rek visszaszerezzék a hatal­mat, a lakosság egyöntetűen támogatni fogja a vietnami­ak kambodzsai jelenlétét...” Az első idézet Máté György­nek a Magvető Könyvki­adónál megjelent Pol Pót cí­mű könyvéből való, míg a második egy nemzetközi ténymegállapító bizottság kambodzsai jelentéséből. Az összefüggés teljesen világos lesz, ha végigolvassuk a ne­ves magyar újságíró könyvét — részletesen megismerked­hetünk ugyanis azzal az iszo­nyú vérfürdővel, amit a ma­gát kommunistának kikiáltó Pol Pot-rezsim rendezett há­Tehetetlenül cipeli sötét múltja terheit s az sem hoz eredményt, hogy hivatásos patrónus kíséri lépéseit. Mel­lesleg, de nem mellékesen: ez a társadalmi segítség esetenként roppant hasznos lehet, többnyire mégis csak tessék-lássék támogatás. Ah­hoz, hogy a pártfogó ered­ményesen funkcionálhasson, egész sereg feltételre van szükség: pedagógiai érzék­re, ideális munkakörülmé­nyekre, tapintatos közösség­re, a kontrollt nem nyűg­nek, hanem kiemelkedési le­hetőségnek tekintő pártfo­golt erős akaratára, a sza­bad idő garantáltan tartal­mas eltöltésére, az érzelme­ket gazdagító családi-baráti kötelékekre stb. Mi tagadás, ifj. Schiffer Pál filmjének címszereplője nem kapja meg, illetve ő maga sem ke­resi a sok-sok összetevőből álló biztonságot. A rendezőt — interjúiból tudjuk ezt — a témában az érdekli, hogy mi az oka a kitkajánosok tétova tanács­talanságának s van-e re­mény egyáltalán a hínár­ból való kiemelkedésre? Hadd hívjuk tanúnak egyik nyilatkozata szavait: „...szin­te mindegyik gyerek megpró­bál valamilyen formában ki­törni a szülőktől örökölt életforma keretei közül... Ez a dühödt elszakadni, ki­törni akarás, ez a sokszor csak ködösen, formátlanul jelentkező vágy, és ennek megvalósulási lehetőségei... ez képezheti igazából fil­münk tárgyát.” Egyetértünk, de — sajná­latunkra — a jelenidőt fel­tételes móddal kell felcserél­nünk. Schiffer koncepciója kifogástalan. A pártfogolt- nak tényleg az elszakadásról, a kitörni akarásról kellene szólnia. Csakhogy nem arról szól. Vagy ha igen, csupa ku­darcról tudósít. Kitka János­nak — ha osztályoznánk élet­vitelét — csupa elégtelen éktelenkednék a bizonyítvá­nyában. rom és fél év alatt. A vö­rös khmer hárommillió em­bert ölt meg Kambodzsában. Belegondolni is szörnyű, elképzelni is nehéz azt az ál­lamot, ahol nem létezik pénz, nincsenek városok, boltok, könyvtárak, újságok, nincs egészségügyi ellátás, ahol hat­éves kor után a szülőktől el­veszik a gyerekeket, ahol a fiatalok úgy házasodnak, hogy kijelölik számukra is­meretlen párjukat. A husza­dik század utolsó harmadá­ban! Márpedig Kambodzsá­ban mindez valóság volt — s ami ennél is rosszabb: az emberélet fabatkát sem ért. A háromszáz lapos könyv tömör krónikája a borzal­maknak. Bárhol lapozunk bele — elképesztő tények so­rakoznak. Az elhagyatott gyermekek pusztultak el leg­előbb, azután azok a felnőt­tek, akik a falvakból átala­kított mumkatáborokba ke­rültek, s ott a nácik lágereit megszégyenítő körülmények között dolgoztak, éheztek, haltak sorra. Ezeket a kom­munákat szánták Pol Poték az új Kambodzsa alapvető sejtjének, kimondva, hogy „csak a kommunában vég­zett munkának van becsüle­te”. Kik voltak, honnan jöttek azok az emberek, akik ily szörnyű állapotokat teremtet­tek a távol-keleti országban? Pol Pót, leng Sary, Khieu Samphan — a vörös khmer legfőbb vezetői. Mindannyi­an Európában tanultak, úgy tértek vissza hazájukba, majd onnan Kínába — ta­nulmányozni példaképük, Mao Ce-tung tanait. A dolog lényege ugyanis az, hogy „a pártfogolt” meg­lehetősen zilált egzisztencia, akiben — ha szabad egyál­talán így fogalmaznunk — nem pozitív düh munkál. Logikája a „csak”. Program­ja a vicsorgó ellenkezés. Mo­rális érzéke fejletlen. Vágya­kat ugyan dédelget magában — ki nem? —, de alig tesz valamit annak érdekében, hogy álmainak akárcsak egy része is megvalósuljon. En­nek következtében sajnáljuk ugyan Kitka Jánost, ám le­hetetlenség azonosulni vele. ö csak akkor „szárnyal”, amikor hasonszőrű társaival együtt rángatódzik az Edda együttes zenéjére. Nem ítél­jük el érte, viselkedése meg­határozott világfelfogást, fel- oldódási vágyat tükröz, vi­szont ennyi édeskevés a bel­ső egyensúly megteremtésé­hez. A pártfogolt erénye — hogy az érem másik oldalát Ls észrevegyük — szituációi­nak keresetlenségében rej­lik. Helyenként ugyan a be­állítottság fölébe kerekedik a természetességnek, a je­lenetek többségében azon­ban a valóságfaggiató szán­dék dominál. Más kérdés, hogy a film elég sok eviden­ciát vonultat fel, új vagy felfedező erejű összefüggé­sekre alig irányítja a figyel­met. A dokumentumfilmnek az „érdesség”, a csiszolat- lanság hasznára válhat, csakhogy az ilyesmi nem mehet az élvezhetőség — érthetőség — rovására. Kár lenne, ha — a képernyő új divatját követve — a mozi­vásznon is megszaporodná­nak a csúnyán beszélő, mo­tyogó szereplők. Veress József Olyan falansztert valósí­tottak meg hazájukban, mi­után hatalomra kerültek, melyre még nem volt példa a történelemben. Ami a leg- szömyűbb: a serdülő vagy alig idősebb ifjúságot kapa­rintották kézbe céljaik el­érése érdekében — és létre­hozták a fiatalkorú gyilko­sok hadát. Szigorú kiképzés után vált az írástudatlan fa­lusi fiú és lány azzá a feke­te ruhás pribékké, aki őrült frázisokat szajkózva kényé- re-kedvére bánhatott bárki­vel, övé volt a fegyver, a ha­talom. Pol Pót és társai megnyo­morítottak egy egész népet, romba döntöttek egy orszá­got. A szomszédos Vietnam segítségére támaszkodó fel­kelés vetett véget rémural­muknak 1979 januárjában. Azóta már csaknem annyi idő telt el, mint ami alatt a polpotisták pusztítottak — ám többször ennyire lesz szükség, hogy begyógyuljon minden seb, hogy újjáépül­jön az ország. Ez sem aka­dálytalan azonban: a harc még nem ért véget. A dzsungelekben, a thai­földi határ túloldalán ott la­pulnak a vörös khmerek: és nemcsak ők, hanem kambod­zsaiak tízezrei is, olyan em­berek, akik legtöbbje szíve­sen visszatérne már hazájá­ba — ha engednékvA vörös khmer azonban visszatartja őket fenyegetésekkel, ijeszt­getéssel, fegyverrel. Élén Pol Póttal és társaival. (Máté György: Pol Pót. Magvető, 1982. Tarnavölgyi György A vörös khmer

Next

/
Oldalképek
Tartalom