Kelet-Magyarország, 1982. december (42. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-11 / 291. szám

1982. december 11. Kelet-Magyarország 13 Kereszirejfvén y 1843. december 11-én született Kocb Róbert No- bel-díjas német bakteriológus, a tuberkulózis baktériumának felfedezője, ö volt a korszerű tu­dományos bakteriológia egyik megalapítója, aki ... folyt, a sorrendben beküldendő vfzsz. 1. (zárt betűk: K, T, T, O), függ. 16. (zárt betűk: Z, K, L) és 22. VÍZSZINTES 14. A rumbához hasonló, brazil eredetű tánc, fonetikusan. 15. Gyümölcstermést begyűjtené. 16. Telefon, röviden. 17. Tar betűi. 19. Folyó Franciaországban, név­elővel. 20. Német személyes név­más. 21. Női név. 22. Bátor. 24. Római számok: összegük ezeröt- százötvenegy. 25. Hangtalanul fffevető. 27. A Duna Ausztriában. 29. AOU. 30. Caquetá mellék­folyója, Kolumbiában. 31. Taka­rásra. 33. Szamárium vegyjele. 34. Ésszel felfog. 35. Huszonnégy órai. 36. Télisport. 37. Szén, kén és hidrogén vegyjele. 38. Kettőz­ve, édesség. 39. IE. 40. Közép­európai Kupa. 41. Éltető folya­dék. 42. Kicsinyítő. 43. Lám. 44. Gyermekvárosunk. 45. EEEE. 47. Százoentis. 50. Becézett női név. 61. Elavult cimzésrövidités. 53. Végtagján. 55. Hangtalanul kimo­só. 56. Győztes sportoló kapja. 58. Magot szór. 59. Lelkész. 60. A csodák csodája. 61. Posztósze­rű anyag. 63. Bő. 64. Hangtalan vezető. 65. Bizonyos lapok kicse­rélését lehetővé tevő kétszemé­sorokban. lyes kártyajáték. 67. Élősködő. 69. Veszett kutya igéje. FÜGGŐLEGES *2. Vas megyei községbe való. 3. Ének. 4. Goré-ban van! 5. Ur- mérték. 6. Nyugat-lengyelországi városka. 7. Folyó a SZU-ban. 8. Fordított névelő. 9. Régi római pénz. 10. Két névelő. 11. A tele­fon feltalálója. 12. Rövid, csatta- nós, vidám történet. 13. Török városka az Égei-tengerbe nyúló félszigeten. 18. Semmibe veszi. 23. Rádium és ón vegyjele. 26. Terítő egynemű betűi. 27. DEÉ. 28. Férfitársaság megszólítása. 31. FGH. 32. Keserű. 35. Jugo­szláv város a Dráva mentén. 37. Adressz. 40. Égéstermékkel be­kente. 42. Szelíd, jámbor. 43. Szintén. 44. Hőmérséklet mérték- egysége. 46. Gépkocsi tartozéka. 48. Visszavet! 49. Helyhatározó­rag. 52. Török férfinév. 54. Égbe nyúló. 57. Kanálféle. 59. AA. 62. ZTA. 63. Hajó része. 64. Kony­hai súrolószer. 66. Létezik. 67. Ludolf-féle szám. 68. Mint a 38. vízszintes. MOST KÉNYELMESEBBEN ÉS OLCSÓBBAN GONDOSKODHAT HŰTŐSZEKRÉNYÉNEK ÜNNEP ELŐTTI FELTŐLTÉSÉRŐL! HUNNIACOOP-AKCIÓ a megye összes hűtőpulttal ellátott élelmiszerboltjában I. o. fagyasztott csirkecomb: I. o. fagyasztott tálcás nyúlcomb: I. o. fagyasztott tálcás nyúlgerinc: Régi ár: Üj ár: 72- Ft/kg 60— Ft/kg 84,— Ft/kg 60— Ft/kg 78— Ft/kg 60— Ft/kg AMÍG A KÉSZLET TART! HUNN1AC00P termékei = it a karcsúsághoz. HUNNIAIk^OOP (2046) a megfejtéseket december 20- ig kell beküldeni. CSAK LEVE­LEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEG­FEJTÉSEKET FOGADUNK EL! November 27-i rejtvénypályáza- tünfc megfejtése: .........színda­rab, opera és filmalkotás halha- tatianitotta azóta.” Nyertesek: dr. Borsy Zoltán, Juhász Margit, dr. Katona Ottó­né, Tóth Tibor nyíregyházi, Bo- donyi Lajos fehérgyarmati, Er­délyi Mária hodászi, Pauza Lászlóné rakamazi, Kosa József- né sóstófürdői, Jusztus Ferencné varsánygyürei és Müller Béláné ven csellói kedves rejtvény fejtő­ink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. Az értekezlet Pontban éjfélkor elindul­tak a lábtörlők. A 23. ház gránitköves ud­varán gyülekeztek. — A második emeletről még hiányzik valaki! — vi­sított egy cérnavékony láb törlő. — Nem is fog jönni, mert odaláncolták — felelte egy fontoskodó hajdani perzsa. — A szőnyegporolót sza­vazták meg szószéknek, majd a tömbházfelügyelő rojtos lábtörlője néhány gumiláb­törlő segédletével feltornázta magát. — Drága barátaim! — kezdte a rojtos. — A lábtör­lők nemzetközi éjszakáján szeretettel köszöntelek ben­neteket, és átadnám a Sző­nyeg Szervezet üdvözletét. Éljenzés rázkódtatta meg a függőfolyosókat. — Virradat előtt meg kell hoznunk a határozatunkat, hogy mi ellen emeljük fel tiltakozásunkat, s ha fel­emeljük, akkor miért ne til­takozzunk?! Itt hatásszünetet akart tar­tani a rojtos, de ez végül nem sikerült. Ugyanis egy szalma­külsejű robbant a szónoki karzatra, és agyongyötört kül­sejére hivatkozva kesergett. — Elhasználnak minket, hát elhasználnak. De ennyi­re? Olyan erővel dörgölődnek hozzánk a cipőtalpak, hogy az már idegtépő. Persze a szakszervezetünk tétlenül fi­gyeli, hogyan cserélnek le minket, szalmákat, gumira. De kérdezem én: mi lesz ve­lünk, állástalan lábtörlőkkel? — Döbbenten hallgatták a szerencsétlent, akit sírógör­csök közepette szállítottak el. Az értekezlet résztvevőinek alig maradt idejük a szalma A macska egykedvűen ül­dögélt, majd mit sem törőd­ve a társasággal, fűrészporos farkát kezdte nyalogatni. — Fogják meg! Fogják meg! — ordította a kókusz­diós. — Ez az átkozott dög minden hajnalbdn lepisil. Tiltakozom! Szankciót vagy kutyát kérek ellene! — Szeretném, ha nem ven­nék figyelembe az előttem felszólalót! — jelentkezett higgadtan egy gépi perzsa. — A szóban forgó egyed, ne­vén nevezve Zsicike, hideg téli éjszakákon rám szokott feküdni, így mentve meg a fagyhaláltól engemet, vala­mint az első emeleten tartóz­kodó többi társamat is. Sze­retném, ha Zsicike cicának nem esne bántódása! — Hallatlan! Mit meg nem engednek maguknak egye­sek! Ma egy kandúr, holnap egész falka! Státusszimbólum, az kell, mi?! — tombolt a kókuszdiós. — Ez a probléma a helyi szervek hatáskörébe tartozik — vágta el a vitát a házfel­ügyelő rojtos lábtörlője. — Kérem, hogy az értekezlet programját ilyen egyéni prob­lémákkal ne zavarják! Sajnos a rojtos tévedett. A tragédia elkerülhetetlenné vált. Zsicike felállt, majd sza­golgatni kezdte az értekezlet tagjait. Vérfagyasztó csend telepe­dett az egyébként is poros lábtörlőkre. Zsicike egyene­sen a kókusdiós felé közele­dett, majd tétován irányt változtatott. A gépi perzsa felé. A 23. ház gránitköves ud­varára lassan csordogált a hajnal... Szűcs Mariann KOSSUTH RADIO 8,30: Családi tükör. — 9,00: Mit — hol — mikor — hogyan? — 9,15: Színes népi muzsika. — 10,05: Volt, lesz. Szórakoztató műsor a múltról, a jövőről és olykor a jelenről. — 12,30: Déli zeneparádé. — 13,25: Orvosok a mikrofon előtt. — 13,30: Érdek és érdekeltség a szövetkezetek­ben. — 14,40: íróvá avatnak. — 15,10: Uj Zenei Újság. — 16,00: 168 óra. — 17,30: Komoly zenei „lemezlovas”. — 18,45: A szülő­föld muzsikája. — 19,45: Világ- színház. Barbárok. Gorkij szín­művének rádióváltozata. — 21,01: örökzöld dallamok. — 22,15: Európa hangversenyter­meiből. A Leningrádi filharmo­nikus zenekar hangversenye a moszkvai konzervatórium nagy­termében. — 23,22: Wagner operáiból. — 0,10: Melódiákok­tól. PETŐFI RADIO 8,05: Kőszegi Teréz és An­gyal Nagy Gyula operettfelvé­teleiből. Közreműködik a Pát­ria szimfonikus zenekar. — 8,35: A hanglemezbolt könnyű­zenei újdonságai. — 9,00: Híres történetek — nagy egyéniségek. — 10,00: Szombat délelőtt. — 12,00: Jó ebédhez szól a nóta. — 12,58: Százszorszép színház. Blub herceg és a szirén. Mese­játék. Idegen ötletből írta:Pín- czési Judit. — 14,00: Irodalmi világjárás. — 14,35: A rádió Dalszínháza. Johnny Bumm. Zenés tragikomédia — két részben. Irta: Kopányi György. Zenéjét szerezte: Hidas Frigyes. — 16,39: Nosztalgiahullám. — 18,35: Slágerek mindenkinek. — 19,40: Egy énekes — több sze­rep. Kónya Sándor énekel. — 20,35: Szivárvány — az arcról. — 22,00: Slágermúzeum. — 23,15: Dzsesszlemezekből válo­gatva. NYÍREGYHÁZI radio 8,30: Hírek. Időjárás. Lap­szemle. Évfordulónaptár. — 8,45: A héten történt. — 9,00: Hét végi teríték, zenével. — 9,10: Reggeli randevú. (Ripor­ter: Gönczi Mária és Horvát Péter). — 9,30: Egy dal, több előadóval. — 9,40—10,00: Észak­tiszántúli krónika. Lapszemle. Műsorelőzetes. (A nap szer­kesztője: Rózsavölgyi Erzsébet). {—. \,r 1— (VASÁRNAP) 8,30: Hírek. Időjárás. Lap­szemle. Évfordulónaptár. — 8,45: Alvó városok (ism.) — 9,15: Kérni mindent szabad! Válogatás kívánságlevelek kö­zött. — 9,57—10,00: Műsorelőze­tes. (A nap szerkesztője: Ró­zsavölgyi Erzsébet). MAGYAR TV 8,30: Idősebbek is elkezdhetik tévétoma (ism., sz.) — 8,35: Iskolatévé — világnézet. A szerves anyag kialakulása. — 9,10: Tízen Túliak Társasága (ism.) — 9,50: Humor Harold. Amerikai burleszkfilm-összeál- lítás (ism.) — 10,15: Magilla, gorilla — amerikai rajzfilmso­rozat. XIX/1. rész (ism., sz.) — 11,10: Liszt Ferenc — tévéfilm­sorozat. XVT/13—14. rész (ism.. sz.) — 12,00: Keresztkérdés — fejtörőjáték (ism., sz.) — 12,30: Képújság (sz.) — 14,50: Zene­bona (sz.) — 15,30: Reklám. — 15,35: Az ember zenéje — ka­nadai filmsorozat. VIH/2. rész: A harmónia születése (ism., sz.) — 16,30: Hírek. — 16,35: Sors­társak. A pécsi körzeti stúdió rehabilitációs fóruma. — 17,05: Cimbora — különkiadás. József Attila (sz.) — 17,40: Képújság (sz.) — 17,45: Az otthonom a munkahelyem — dokumentum­film. — 18,25: Főzőcske — té­véfazék (sz.) — 18,55: Reklám. — 19,10: Idősebbek is elkezdhe­tik — tévétoma (sz.) — 19,15: Esti mese <sz.) — 19,30: Tv-hír- adó (sz.) — 20,00: Vers —min­denkinek. Goethe: A villiki­rály (sz.) — 20,05: Akar ve­lem játszani? Benedek Miklós műsora (sz.) — 21,20: Szép magyar tánc — sárközi ugrós és csárdás (sz.) — 21,25: An­tonioni-sorozat: Az éjszaka. Magyarul beszélő olasz—fran­cia film. — 22,55: Tv-híracló 3. 2. MŰSOR 15,05: Pedagógusok fóruma — mérünk és méretünk. 3. rész: A vizsga (ism.) — 15,40: Iskola­tévé — angol nyelv. Follow me! No smoking! (sz.) — 15,55: Veszprémi Építők—CSZKA Moszkva — férfi kézilabda BEK-mérkőzés (sz.) Közvetítés Veszprémből. — A szünetben: Reklám. — 17,20: Iskolatévé — oroszul beszélünk. Üdülni 'me­gyünk (sz.) — 17,40: Francia nyelv — soyez les bienvenus! 8. Un aprés-midi particulier (sz.) — 18,00: Orbán Dezső és barátai (sz.) Az ausztrál tele­vízió filmje. — 18,30: Magyar tájak — a Mecsek-hegység (Ism., sz.) — 19,10: Uj egymil­lió fontos hangjegy. A televí­zió könnyűzenei sorozata (sz.) — 19,30: Tv-híradó (sz.) — 20,00: Vers — mindenkinek. Goethe: A villikirály (sz.) — 20,05: Adáshiba — opera. Hely­színi felvétel a Szegedi Nem­zeti Színházban. — 21,05: Tv­híradó 2. (sz.) — 21,25: Világ­színpad — tallózás a nemzetkö­zi színházi élet eseményeiben (sz.) — 22,15: Képújság (sz.) SZLOVÁK TV 8,25: Hírek. — 8,30: Pionírok magazinműsora. — 11,15: For­tuna és Jacinta — spanyol té­véfilmsorozat, 4. rész. — 12,10: Tv-hiradó. — 12,25: Terepke­rékpáros Csehszlovák Kupa. Helyszíni közvetítés Velka Bi­tesből. — 13,25: Spartak Trna- va—Spartak Praha labdarúgó- mérkőzés. — 15,20: Határőrök a segítőtársaik — riportműsor. — 15,55: Ki kicsoda? — tévéjáték. — 17,00: Bemutató A. Bőm rajzfilmjeiből. — 17,50: Zenés szórakoztató műsor. Az adás végén: a Mates számainak hú­zása. — 18,45: A tavaszi dalok vadászai — természetfilm. — 19,10: Esti mese. — 19,30: Tv­híradó. — 20,10: A Novák csa­lád — tévéfilmsorozat, 9. rész. — 21,00: Ünnepi hangverseny. — 22,10: Gólok, pontok, másod­MOZIMÜSOR Nyíregyháza Krúdy mozi: MEZTELENEK ÉS BOLONDOK (14 év!) (amerikai) ZÁRTKÖ­RŰ ARCHIV FILMKLUBI ELŐ­ADÁS 14 és 22 órakor. Nyíregyháza Béke mozi: SZOVJET FILMHETEK KERE­TÉBEN ! ELÉVÜLHETETLEN BŰNTETT (szovjet) Nyíregyháza Móricz mozi: CHA-CHA-CHA (14 év!) (ma­gyar) Kisvárda mozi: A KARATÉ- ZÖ COBRA (14 év!) (japán) Mátészalka Béke mozi: SZE­LÍD VADNYUGAT (amerikai) MATINÉ: A HOLNAP LOVA­SAI. Fehérgyarmat mozi: BEN­HUR I—H. (amerikai) Nyírbátor mozi: BRONCO BILLY (amerikai) Vásárosnamény mozi: CSAK SEMMI PANIK (magyar) 11. szombat 19,00 FEHÉR KA­RÁCSONY. Jászai—Madách­bérlet. lábtörlőt kiheverni, amikor egy határozott, energikus, vasrácsos lábtörlő kezdte el szónoklatát. — Kérem, minket mellőz­nek. Belénk se dörgölőznek. Bizonyos cipőorrok mintha órrolnának ránk! Arrább se löknek, csak átlépnek raj­tunk! Mi nem a henye dőzsö­lésre, a semmittevésre, neve­lődtünk! Mi tanulni, dolgoz­ni, bizonyítani jöttünk! Ezt a jogunkat még a cipőtalpak se vehetik el tőlünk! Hatalmas tapsvihar szakí­totta félbe a szónokot, aki tulajdonképpen már nem is akart mást mondani, de az ütemes „visz-sza” kiáltozásra kénytelen volt egy-két jel­mondatot harsogni. A tombolást egy tarka macska nyarvikolása szakí­totta félbe. —, Fogják meg! Fogják meg! — üvöltött fel kétségbeeset­ten egy kókuszdió-lábtörlő. GOETHE A világirodalom jelentős alak­jára — halálának 150. évforduló­ja alkalmából — 20 forint névér­tékű blokk kiadásával emlékezik a Magyar Posta. A december 29- én megjelenő blokk közepén el­helyezkedő bélyeg Goethe arcvo­násait H. Kolbe festménye alap­ján ábrázolja. A kereten Kass János grafikájában gyönyörköd­hetünk, a rajz Goethe 1774-ben írott Az ifjú Weither keservei c. művét illusztrálja. A blokkot of­szeteljárással 260 300 fogazott és 10 200 vágott példányban állítja elő az Állami Nyomda. A Magyar Posta 1948-ban a költőket, írókat ábrázoló sorozat 4 filléres címletén Goethe arc­képét a Faustból vett egyik je­lenettel együtt mutatta be. Most kaptuk a december 16-án megjelenő 2 forintos bélyeg fény­képét. Amint erről már hirt ad­tunk, ezzel a címlettel kíván a Magyar Posta boldog új évet, amihez rovatunk őszinte szívvel csatlakozik. BESZÉLŐ ALBUM Iskolai oktatásunk keresi azt a formát, amely szemléltetőeszkö­zök révén könnyíti a tananyag elsajátítását. Külföldön a bélye­get is felhasználják és a tanuló­kat ötletes albumokkal segítik. Megfelelő taneszközök hazai hiá­nya sajnálatos. Másutt profitot hoz az albumok kiadása, valószí­nű eredményt hozna itthon is. A bélyegalbum (munkafüzet) tar­talmazhatna politikai, gazdasági, történelmi térképeket, a témá­hoz tartozó bélyegek elhelyezé­sére szolgáló kockákkal. Bal ol­dalt mindig rövid és szakszerű tájékoztatót kellene nyomtatni. A gyűjtés közben gyakorta kézbe vett album rögzítené a képet és a szöveget és a szórakozásra használt kiadvány szinte beszél­ne, úgy hatna mint a tanár ma­gyarázata. A Magyar Posta, a gyűjtők szervezete és az állami kereskedelem egyaránt foglalko­zik a gyűjtés népszerűsítésével. Együttesen, a fiatalok körében végzett munka révén bizonyára kiaknázhatnák a gyűjtésben rej­lő valamennyi szellemi értéket. Újdonságok Különös témát választott kará­csonyi sorozatára Botswana, négy címlet helyi gombafajtáiból ad választékot. Az egyházak közöt­ti béke jegyében köszönti a sze­retet ünnepét Bahama, hat cím­leten hat különböző felekezet templomát mutatják be. Az emlékbélyegek szép kialakí­tásával minden posta sokat fog­lalkozik. Oj-zéland azonban a mindennap használatos forgalmi bélyegekre is gondot fordít. Hat új címleten ásványok, színes kristályok csillognak. Ez a soro­zat a korábbi mutatós virágbé­lyegeket váltja fel. összefüggően nyomtatott bé­lyegpáron ókeresztény oltár dom­borműveit reprodukálja kará­csonyra a görög posta. X. szá­zadban készült vallásos témájú színes szobrok díszítik Kína blokkját és négyértékű soroza­tát. Távol-Keleten az időszámítás az állatok jegyében zajlik. For- moza bélyegpárjáról látjuk, hogy 1983 a sertések éve. Hazai néphit szerint a malac szerencsét hoz, ez rá is férne világunkra. ryrrj hallgassunk UHU NÉZZÜNK MEG M 1982. december 11., szombat Bélyeg- j gyűjtés á

Next

/
Oldalképek
Tartalom