Kelet-Magyarország, 1982. augusztus (42. évfolyam, 179-203. szám)

1982-08-03 / 180. szám

4 Kelet-Magyarország 1982. augusztus 3. Világkonferencia Tokióban Napi külpolitikai kommentár A kenyai kísérlet N éhány nagy nyugati hírügynökség befeje­zett tényként közölte, hogy a kenyai hadsereg meg­fosztotta hatalmától Daniel Arap Moi elnököt és átvette a hatalmat. A hírt világszer­te nemcsak csodálkozva, de egyenesen kételkedéssel fo­gadták. Meglepő gyorsan ki­derült, hogy az elnökhöz hű erők leverték a kísérletet és kezükben tartják az ország kulcspozícióit. Jogos a kér­dés: azon a kontinensen, amelyen nem ritka az ered­ményes katonai puccs; azon a kontinensen, amelyről gyakran mondogatjuk, hogy a gyarmati sors öröksége nyo­mán sok helyütt a hadsereg az egyetlen szervezett és ha­tékony erő, miért ébresztett kételyt a kenyai puccskísér­let sikerének híre? A válasz viszonylag egy­értelmű. Azért, mert Kenyát a saját útját kereső, forron­gó kontinens mindmáig leg­stabilabb országának minősí­tették. "'Nem alaptalanul. Amikor Jomo Kenyatta, a legendás „lángoló lándzsa” 1978-ban matuzsálemi kor­ban jobblétre szenderült, af­rikai viszonylatban virágzó — noha természetesen nem problémamentes — országot hagyott hátra alelnökének és utódjának, a brit egyetemet végzett Dániel Arap Moinák. Nos, ez a háttér már meg­csillantja a kételyek egyik legfontosabb okát. Kenyát, Afrika talán legegyértelműb­ben Nyugat-barát államát szoros szálak fűzik az egy­kori gyarmattartó, Anglia gazdasági és politikai életé­hez, sőt az egész nyugati vi­lághoz, különös tekintettel Washington által vezetett ka­tonapolitikai érdekhálóza­tához. Washington már Carter idején megkezdte, Reagan or- száglása óta pedig gőzerővel folytatja egy, az egyiptomi Ras Bánástól kezdődő és egészen az indiai-óceáni Die­go Garcia támaszpont­szigetig húzódó bázislánc ki­építését. Ennek egyik leg­fontosabb láncszeme Kenya indiai-óceánt nagy kikötővá­rosa: Mom, amely közvetlen összeköttetést biztosít a „vég­állomással”, Diego Garciával. E z a tény — valamint az a körülmény, hogy Ke­nyát Etiópiától kezdve Tanzániáig tőle „balra álló” országok veszik körül —, ön­magában is egyfajta bizo­nyosságot jelent Arap Moi társadalmi feszültségektől és törzsi-etnikai ellentétektől szabdalt, de gazdaságilag még mindig viszonylag sta­bil rezsimje számára afelől, hogy a Nyugat sem politikai­lag, sem katonailag nem hagyná kiiktatni ezt a lánc­szemet. Harmat Endre Nyikolaj Tyihonov, a Szov­jetunió Minisztertanácsának elnöke a Szovjetuniónak a nemzetközi biztonság néhány kérdésével kapcsolatos állás­pontját fejtette ki a Ray­mond Goor kanonokhoz, az ismert belga közéleti szemé­lyiséghez intézett üzeneté­ben. Az európai biztonságért és együttműködésért küzdő nemzetközi bizottság Lenin- békedíjas elnöke a 'közel­múltban levelet küldött a szovjet kormányfőnek és el­juttatta hozzá a bizottságnak a helsinki tanácskozáson részt vett országok kormá­nyaihoz intézett felhívást. Ez felszólítja az érdekelteket a fegyverkezési hajsza megfé­kezésére, Európának a nuk­leáris háború veszélyétől va­ló megmentésére, a Helsin­kiben kezdődött folyamat folytatására. Hétfőn Moszkvában közzé­tett válaszában a szovjet kormányfő hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió egyolda­lúan vállalt, a leszerelést szolgáló intézkedéseivel je­lentősen hozzájárult a nem­Ünnepélyes békenyilatkozat és a kormányokhoz intézett felhívás elfogadásával hétfő este véget ért az atom- és hidrogénfegyverek elleni vi­lágkonferencia. A tokiói művelődési palo­tában 13 nemzetközi szerve­zet és harminchárom ország összesen nyolcszáz képvise­lője bélyegezte meg az atom­háború megvívhatóságáról, megnyerhetőségéről és korlá­tok között tarthatóságáról ter­jesztett veszedelmes elméle­teket, s követelte a nukleá­ris fegyverkezési verseny ha­ladéktalan megfékezését. A világkonferencia rész­vevői az elkövetkező napok­ban látogatást tesznek Hiro­simában és Nagaszakiban. zetközi, s ezen belül az eu­rópai béke és biztonság erő­sítéséhez. A nemzetközi köz­vélemény most joggal vár hasonló lépéseket a többi nukleáris hatalmaktól. „Arra törekszünk, hogy megállapodást érjünk el a hadászati fegyverzet korlá­tozásról és csökkentéséről. Javasoljuk, hogy már most fagyasszuk be a Szovjetunió és az Egyesült Államok ha­dászati rendeltetésű fegyver­zetét. Mennyiségi befagyasz­tásról van szó, s arról, hogy a lehető legnagyobb mérték­ben korlátozzuk e fegyverek korszerűsítését. Ebben a szel­lemben igazságos, becsületes megállapodásra törekszünk a genfi szovjet—amerikai tárgyalásokon. Azonban meg kell állapítanunk, hogy a tárgyalások megkezdése még nem minden. Ennél sakkal fontosabb, hogy hasznos eredmények szülessenek a megbeszéléseken, s azok lep­le alatt ne folytatódjék to­vább a fegyverkezési haj­sza” — írja üzenetében a szovjet kormányfő. „Becsületes megállapodásra törekszünk..." Tyihonov válasza Raymond Goornak í. Csoda lenne ez a poéta­lángelme, ha hinnénk a cso­dákban. Működése után oly sok évtizeddel is tanácstala­nul kérdezzük, reá gondolván: honnan szerezte valamennyi kórtársánál illetékesebb rop­pant tudását a honi társada­lom emberi, érzelmi, etikai, politikai viszonylatairól? A kérdés maga is hatalmas, hát még a válasz. Így meg sem kíséreljük bemérni, elemezni, minősíteni Ady Endre zseni­térfogatát. Ez a tudomány művelőire, az esztétika, a politika, a történelem hiva1- tott szakértőire tartozik. S nem is egy nemzedék tu­dósaira, hiszen az Ady-élet- mű páratlan gondolati bo­nyolultsága még sok-sok termékeny vitát fog kisarjaz- tatni. És ez az életmű nem­csak bonyolult, hanem pom­pázatosán gyönyörű, eredeti­en gazdag, megunhatatlanul izgalmas. Minden életrevaló­sága megvan tehát ahhoz, hogy milliók és milliók ki­fogyhatatlan szellemi kenye­re legyen. Életének rövid negyvenegy esztendeje alatt ezernyolc- vanhat verset írt és a költői mesterségben is forradalmár éllovasként sok új versfor­mát teremtett. Külön szelle­mi tartomány, amit újság­íróként alkotott és publikált a korabeli lapok hasábjain. Ady változatlanul a magyar szellemi élet egyik legna­gyobb impulzusforrása és az is marad, amíg csak létezni fog magyar szellemi élet. Ez a rendeltetése nemcsak zse­nijéből fakad, hanem a tör­ténelmi korból is, amely minden időkhöz képest a leg­drámaibb vajúdást: a prole­tár forradalmak kezdetét ér­lelte. Ekkora horizont, ekkora fajsúly ismeretében szeret­nénk tartózkodni a fontosko­dástól éppúgy, mint az álböl­cselkedéstől. Nem ígérhe­tünk az olvasónak teljes Ady-képet. Leghelyesebb, ha kronológiai életrajznak nevezzük az ezennel útjára bocsátandó írást. Célunk csupán annyi, hogy felmu­tassuk a hús-vér Ady Endrét három—négy emberöltő múl­tán. Kövessük nyomon lépteit az Értől az óceánig, s látni fogjuk, hogy az óriások, mennyire emberek. ÉRMINDSZENT- Aggodalommal fürösztötte a bába, amikor megszületett. Ez a szorongva várt családi esemény rossz hangulatú, esős, homályos őszi napon volt, 1877. november 22-én. Még az édesanya sem állít­hatta, hogy szép a csecsemő. Sárgásfekete bőrével, furcsa- nagy békaszemével, különös szájával cseppet sem hason­lított az előre megálmodott kisdedhez. De nem ez okozta a család levertségét. Attól tartottak, a második fiúcska is bölcső helyett ko­porsóba kívánkozik, miként az Ady-házaspár első gyer­meke. Rosszat ígérő vézna­sága, bágyadtsága miatt siet­tek megkeresztelni a születé­se utáni napon, nem várva be a hagyományos alkalmat: az anya felépülését a gyer­mekágyból. Ady András né­ven jegyezték be az érmind­szenti református egyház anyakönyvébe. Érmindszent: keressük meg ezt a pici pontot, hogy ne csak időben, de térben is A SARKCSILLAG ALATT (1.) Narancsos káposztasaláta A rénszarvasok a papírgyár közelébe is bemerészkednek. A szauna az élethez tartozik ... Északon van-e Helsinki, vagy délen? Nézőpont kér­dése. Az oda érkező magyar vendéget Helsinkiben finn barátja mindenesetre azzal ugratja, hogy „ott, fenn, Északon” mínusz két-három fokot mérnek, s ez a helsinki plusz háromhoz képest kicsit hideg lesz. — Itt csak esik — mondja —, de ott havazik és beszabadultak a jegesmed­vék a városokba. Az úticél: Lappföld — csaknem ezer kilométerre Helsinkitől, s alig félezerre az Északi Jegestengertől. Fennséges út vezet oda, amely a finn tájon ismerős utasnak is nyújt újat. Való­ban havazik. Jegesmedvék persze nincsenek, legfeljebb rénszarvasok. Lappföldön 200 ezer van belőlük, miközben ember csak 195 ezer él ott. S amíg oda érünk, Szent Iván nap­fényes éjszakáján, a világos­kék égbolt alatt, az acélkék tavak partján, a sötétzöld fenyvesekben félmillió lán­goló máglya lobog, tündököl. Ki számolta össze? Ügy szá­molták ki, hogy az 55 ezer nyilvántartott, nagyobb tó partjára kivonul ilyenkor mind a 692 449 finn család, és ha csak lehet, saját szent- ivánéji tüzet gyújt. A tüzeket nem számoltam össze, annál inkább számol­gattam az északi út első ál­lomása, Kérni város adatai­ból. A földszintes utcasorok között kimagasló városháza 13. emeletén Eino Jestilä, a városi kormányzat elnöke beszél életükről. — Hogyan lehet itt élni, a világ végén? — kérdi fanyar mosollyal. — Nehezen. Tud7 jak, az őskorban, mielőtt el­váltunk önöktől — mondja a napbarnított magyar ven­dégeknek — valahol a Visz­tula partján táblát találunk. Északra mutatott és ez volt ráírva: Finnországba. Akik nem tudtak olvasni, ide jöt­tek. Szavát harsány nevetés fo­gadja, hiszen a viccet ná­lunk is ismerik, bár kissé másképp. Aztán folytatja: — Igaz, már akkor is na­gyon hideg volt itt. Elmen­tünk északabbra, Murmanszk- ba és Norvégiába. Megállapí­tottuk: ott is élnek emberek. Akkor hát maradunk. A vendégeknek — székes­tisztába jöjjünk Ady világra- jöttével. Miként Egyházashe- tye Berzsenyi előtt, Szatmár- cseke Kölcsey előtt, vagy Pusztanyék Vörösmarty előtt, úgy Érmindszent sem tűnt ki semmivel az apró falucs­kák tengeréből. Nagyítóval is alig fedezhető fel a térké­pen. Ma Romániához tarto­zik. Akkor Szilágy várme­gyének nevezték a tájat, mely Bihartól északra, Haj­dútól keletre, Szatmártól dél­re, a Nagy-Alföld széle felé található. Ady szülőfaluja sík vidékre települt, sziksós rónára, szakasztott olyanra, amilyen Szabó Pál regényei­nek színtere. A különbség csak annyi, hogy Biharugrá- ról jó időben haloványan látszanak a nagyváradi dom­bok, míg Érmindszent asztal­sima földjére határozottabb, impozánsabb látványként te­kintenek a következő bércek: a Magúra, a Meszes, a Szi­lágysági Bükk, a Máramaro- si hegyláncok. Ehhez a panorámához ké­pest eléggé prózai vizecske az immár szintén hírneves Ér, amely pataknál több, folyó- nál kevesebb — olyan, mint a Marcal a Kis-alföldön, csak posványosabb, lomhább an­nál. És a falu: Ady születé­sekor 900 lelket számlált, sárba ragadtan, vagy porle- petten lapult bele a síkság­ba. Nagybirtok itt nem volt, gazdagság még kevésbé. (Folytatjuk) fehérváriak, az ezeréves testvérvárosból jöttek — van érzékük a történelemhez. De most inkább a jelen érdekli őket. A 113 éve alapított, mértani pontossággal épített, város leginkább egy alaszkai településre emlékeztet. Ma 27 ezer ember él itt. De hány dolgozik közülük és hol? Ismét a város első emberéé a szó. — Mi a faiparral élünk vagy halunk — mondja. — A fát idáig úsztatjuk észak­ról, s a fűrészelés helyett mindinkább a papíripar és a vegyi feldolgozás felé fordu­lunk. Van mélytengeri kikö­tőnk, 1970 óta mínusz har­minc fok alatt is nyitva tart­juk. A lakosság felé az ipar­ból, a másik fele szolgálta­tásból él. De kevesebb a munka, mint amennyi kelle­ne. A lakás — az életnívó tük­re — itt természetesen szintén északi. Errefelé, ahol tripla ablak tartja künn a féléves éjszaka 50 fokos fagyát, lét­kérdés a kényelmes, meleg fészek. Ilyenben lát vendégül szaunázásra a tisztviselőnő, aki a magyar vendégek tisz­teletére kalocsai blúzba bújt, s ilyenben fogad bennünket a város közelében a 388 ezer finn gazda egyike, Kalevi Nieminen. Nála vita támad a vendé­gek között, hogy lehet-e ilyen tündérszép lakása egy pa­rasztembernek, vagy tán ba­saparasztnál járunk? Ne ha­markodjuk el a dolgot. A szo­kások és a normák különböz­hetnek. Az asztalnál a ma­gyar vendégek ínyét az első pillanatra ugyancsak megder- mesztetté például a — nap­fényszegény, vitaminéhes északon egészen természetes — narancsos káposztasaláta... És a kis gazdaság paraméte­rei gyorsan tisztázzák a vitát. Az 52 éves gazda a feleségé­vel tartja fenn — az erdőt nem számítva — a 36 hektá­ros farmot. Néha segít a fia és nyaranta gyakornokot kap a szakközépiskolából. Takar­mányt termeszt és teheneket tart. Kis traktora évi húsz tonna takarmányt gereblyéz össze és présel bálába. Eddig 22—23 tehenet tartott, most csak húszat, mert. rossz a nyár. Igaz. van hét kisborjú is. A tejhozam tehenenként évente 7400 kilogramm. — Ez mondja — jobb az országos átlagnál, de nem rekord. Re­kordot nem akarok, mert az ráfizetés. A gazdaságot húsz éve vettem. Azóta, teljes alagcsövezéssel kiszárítottam a talajt. Az istálló gépesített, folyóvíz és szivattyú viszi ki a trágyát. Van itt hűtőkam­rám, külön a házban is, s minden, ami a létbiztonság­hoz kell. Igen, a betegség csapás. Még akkor is, ha a kórházi el­látás tökéletes. Meggyőz erről a kérni kórház, a 21 finn köz­ponti klinika egyike, amely 80 ezer embert szolgál ki. Dr. Eino Kirstie főorvos tájékoz­tat. — Kórházunkat a községek szövetsége tartja fenn. Nyolc kisebb város tartozik ide. Építése 45 millióba került, ebből 14 milliót fizettek a községek, a többit az állam. A 272 ágyas kórházban 41 or­vos, 160 ápolónő, 104 kisegítő ápoló, 145 takarítónő és 40 adminisztrátor dolgozik. A fenntartási költség 65 száza­lékát az állam folyósítja, 25 százalékát a helyi közigazga­tás, a maradékát a beteg fi­zeti. Ma egy-egy beteg ellátá­sa, gyógyítása napi 500 már­kába kerül, ebből ő maga 189 márkát fizet. Évente tízezer beteget ápolunk. — Van-e elég ápolónő? — Természetesen. Az az ápolónő, jpki öt évig példá­san dolgozott, akárcsak egész Finnországban, ha orvos akar lenni, ajánlásunkra fel­vételi nélkül bejuthat az egyetemre. A tamperei orvo­si fakultáson a „gólya” he­lyek öt százalékát az ápoló­nőknek tartják fenn. A pillanatképek után még egy társadalmi-politikai rönt­genkép a városról, ahol ilyen kórházat teremtettek. A vá­ros kormányzótanácsában a Finn Keresztény Szövetség­nek egy, a jobboldali Koalí­ció Pártnak négy, a közel­múltban egyesült Centrum és Liberális Pártnak hét, a Szo­ciáldemokrata Pártnak 11, a kommunistákat magában fog­laló Finn Népi Demokratikus Uniónak 20 képviselője van. Abszolút munkástöbbség ez, vagyis kulcs a cselekvéshez. Következik: Fehér faág­árnyékok. Firon András Gerencsér 4 w ■ w Mikl6S! A holnap á*If*há* A Endre VMCmJC élettörténete

Next

/
Oldalképek
Tartalom