Kelet-Magyarország, 1982. július (42. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-21 / 169. szám

4 Kelet-Magyarország 1982. július 21. r-------------\ Kommentár Államcsíny puccsországban P uccs Bolíviában. Er­re a hírre senki nem kapja föl a fejét. Megszoktuk, hogy La Pazban egyik tábornok váltja a másikat. Legföl­jebb időnként egy-egy polgári politikus is szeret­ne megkapaszkodni a ha­talom csúcsán. Puccsországban — így becézik Bolíviát — a 157 esztendeje kivívott függet­lenség históriája 190, il­letve 211 erőszakos hata­lomváltást jegyzett föl. Az adat azért bizonytalan, mert akadtak egy-két na­pos, sőt néhány órás jun­ták, amelyek megítélése még a La Paz-i történé­szek számára sem egyér­telmű. Annyi bizonyos, hogy hétfőn lezajlott a 191. vagy a 212. puccs. A hata­lomváltás ezúttal is már jóideje „a levegőben ló­gott”. Csak azt nem tud­ták pontosan, ki követi majd Celso Torrelio Villa tábornokot. Végül három­tagú katonai junta állt az ország élére. A puccs indoka semmi­ben sem különbözik az elődök érvelésétől. Natalio Morales Mosquera tábor­nok, a légierő főparancs­noka közölte: az előző el­nök képtelen volt meg­birkózni a gazdasági gon­dokkal. Vagyis Torrelio Villa tábornok tehetetlen­nek bizonyult. Utódja, a junta megbízásából, Guido Vildoso vezérkari főnök, akit rövidesen beiktatnak az államfői tisztségbe. Jelent-e valamit a sze­mélyi változás? Talán. Ez a mostanj^rségváltás né­mi reménysugarat ébreszt * az iránt, hogy később a tábornokoktól végre pol­gári politikusok veszik át a stafétabotot. Az új jun­ta ugyanis elkötelezte ma­gát amellett, hogy 1983. április 24-ig általános vá­lasztást rendez, és ígéretet tett, hogy a jövő augusz­tusban átadja a hatalmat a legtöbb szavazattal ren­delkező politikai erőnek, amely polgári kormányt alakíthat. Igaz, ilyesmit ígértek már nemegy­szer ... Mégis, ha a kaszárnya­kapuk csakugyan bezárul­nak, talán könnyebb lesz Bolívia kormányzása. Je­lenleg az országban mind aggasztóbb az infláció, a munkanélküliség. Az új kormánynak a közkiadá­sokat le kell faragnia, hogy legalább a nélkülöz­hetetlen élelmiszerbeho­zatalra valamiből előte- ; remtse a pénzt. A betiltott bolíviai munkásközpont és a többi, illegálisan működő szakszervezet most újult erővel küzd legalitásáért. A politikai erők igyekeznek megfelelő keretet teremteni a majda­ni választási kampányhoz. Most abban bíznak Bolí­viában, hogy a puccshin- ta lengése lelassul, s az új államfő megtartja ígére­tét. Gy. D. V _________________J Lövések a sárga kocsiból Különös bűncselekmény ügyé­ben nyomoz két hete az alső- szászországi Oldenburg rendorse- ge. A városnak ugyanabban a kerületében minden esetben dél­után hat óra után egy gépkocsi­ból rálőnek a sétáló nyolc-tizen­három éves lányokra. Eddig hat kislányt értek a titokzatos me­rénylő golyói — közülük többnek .az állapota súlyos. Mivel a lövések minden eset­ben váratlanul csattannak el, a lányok személyleírást eddig ad­ni nem tudtak — azt azonban egybehangzóan állítják, hogy na­rancs-, vagy okkersárga kocsiból lőttek rájuk. 1 A figyelem középpontjában áll az a látogatás, amelyet Ab­dul Halim Khaddam szír és Szaud herceg szaúd-arábiai külügyminiszter tesz Washingtonban. Képünkön: Khaddam (balra) és Szaud (jobbra) George Shultz amerikai külügy­miniszter társaságában, akivel a libanoni válságról tár­gyaltak. U kereskedelmi ellentétek az EGK - külügyminiszterek elölt . Hz Északi-tenger kőolaj- és földgázkészlete ^ Az EGK-országok külügy­miniszterei kedden, brüsszeli tanácskozásuk második nap­ján a Nyugat-Európa és az Egyesült Államok közötti ke­reskedelmi ellentéteket vi­tatták meg és nyugtalansá­gukat fejezték ki a kapcso­latok határozottrosszabbo­dása miatt. Bírálták az Egye­sült Államokat, amiért az utóbbi időben egyoldalú dön­téseket hozott és hozzátet­ték, hogy Washingtonnak számításba kell vennie, mi­lyen következményekkel jár­nak döntései a vele szövet­séges országok gazdaságára. Etienne Davignon, az eu­rópai közösségek bizottságá­nak ipari ügyekben illetékes alelnöke beszámolt arról, hogy kudarcba fulladtak múlt heti washingtoni tárgya­lásai, mert változatlanul me­rev az amerikai álláspont a nyugat-európai acélexport és az euro-szibériai gázvezeték­nek szánt nyugat-európai ter­mékekre kimondott embargó kérdésében. Colombo olasz külügyminiszter_szerdán Wa­shingtonban tolmácsolja majd a „Tízek” nyugtalanságát a kereskedelmi kapcsolatok rosszabbodása miatt. Nyugat-Európa az Északi­tengerben számottevő olaj- és gáztartalékokkal rendelke­zik. Az utóbbi években bekö­vetkezett olajpiaci tartós ha­nyatlás, a kereslet csökkené­se azonban a fejlesztést ve­szélybe sodorhatja. Az év ele­ji becslések szerint Nyugat- Európa partjai előtt kitermel­hető olajkészlet 23 milliárd barrel (1 tonna megközelítő­leg 7 barrel), ami a tőkés vi­lág 585 milliárd barrel tarta­lékának 3,8 százaléka. A földgáztartalék 3,4 ezer mil­liárd köbméter, ami a tőkés világ tartalékának 7 százalé­ka. 1981-ben a tengerfenék és a szárazföld olajkitermelése Nyugat-Európa olajszükség­letének közel 25%-át, a föld­gázszükséglet szinte teljes mennyiségét fedezte. Nyugat- Európa olaj- és gázmezőinek feltárását az 1974-ben bekö­vetkezett olajpiaci árrob­banás kényszerítette ki. Az olajárak 400—500 százalékos megemelkedése kifizetődővé tette az olaj- és földgázkész­let feltárását. A figyelem az Északi-tenger mélyében rejlő tartalékok kiaknázására össz­pontosult. 1968 és 1975 között évente négy nagy olajmezőt tártak fel brit és norvég vi­zek alatt. Az utóbbi években a ter­melés komoly szintet ért el, az olajcégek a még az oly költséges beruházásaik mel­lett is jelentős profitra tesz­nek szert. A kormányok kb. a profit felét vonják el a tár­saságoktól, amelynek ered­ményeként nézeteltérések alakultak ki az olajtársasá­gok és a kormányok között, s ez a tény a termelés és a kutatás fejlesztését veszélyez­teti. Az Európai Gazdasági Kö­zösség közös energiapolitikát kíván kidolgozni, amely ösz­tönözné a hazai termelés nö­velését és erősítené azt a tö­rekvést, hogy Európa függő­sége az OPEC-től az olaj te­rén megszűnjék. A nyugat-európai partok előtt kitermelhető olajtarta­lékok 60 százaléka, a földgáz­nak 32 százaléka Nagy Bri­tannia birtoka. Norvégia az olajtartalékok 35 százalékát, a földgáztartalékok 53 száza­lékát birtokolja. Hollandia és Dánia 10 százalékát birtokol­ja a kiaknázandó területek­nek, az eddigi fúrások kevés eredménnyel jártak, a leletek szinte teljes egészében föld­gáztartalékot jeleznek. Fran­ciaország, az NSZK és Íror­szág viszonylag korlátozott kitermelése csak jelentékte­len eredményeket hozott. Nagy-Britannia az elmúlt hét esztendőben önellátó lett olajból, ez komoly import­megtakarítást jelent, hiszen jelenlegi áron 18,5 milliárd dollárt fizetne, ha importál­ná az olajat. Az olaj- és gáz­termelés manapság Norvégia nemzeti jövedelmének 15 százalékát adja. A beruházá­sok összege becslések szerint 1966 óta 30 milliárd dollárt tett ki. Az ismeretek szerint Norvégia reményei a legna­gyobbak az olaj- és gáztarta­lékokat illetően, jelenleg 10 nagyobb lelőhely kifejleszté­se van folyamatban. Hollandia kb. 10 partmen­ti termelő gázmezővel ren­delkezik, és komoly erőfeszí­téseket tesznek további terü­letek felkutatására. A dánok bíznak abban, hogy ha szek­torukat több olajtársaság előtt megnyitják, az olyan következménnyel jár majd, hogy 1990-re gáz- és olaj- szükségleteik 50 százalékát sikerül partmenti (tengeri) mezők hozamából fedezni. Eddik 55 olajtársaság érdek­lődött a licencek iránt. Az NSZK-olajtársaságok- nak az Északi-tenger csaló­dást okozott. 1964 óta kb. 50 kutat fúrtak, és csak négy kisebb gázleletre bukkan­tak. Franciaország szektora meglehetősen felkutatlan és feltáratlan. A kormány fo­kozott partmenti kutatási te­vékenységet sürget. A kuta­tások fokozódtak Bretagne partjai előtt és a Földközi­tengeren is. Merénylet. Londonban, a Hyde parkban rendezett lovaspa­rádén, egy autóban bomba robbant. Az első jelentés szerint két néző és a királynő egyik házi lovasgárdistája meghalt, többen megsérültek. Több ló elpusztult. A királyi lovasgár­da parádéját tízezrek nézték. Szerjozsa tetszett Pelage- jának — egyszerű, egyenes lelkű —, és nem Pjotr Iva- novics, hanem Szerjozsa mi­att a lelkére beszélt a fiúnak: ugyan, Szergej Petrovics, nem jól teszed, ha így fel­öntesz a garatra, korai még neked a fiaskóval vigaszta­lódni ... — Korai? — paprikázódott fel Szerjozsa, és kihívóan, akár egy megrögzött iszákos, a mellét verte. — Miért, és ha nincs jókedvem? Ha fáj a lelkem? — Ugyan miért fájna a lel­ked? Tanult ember vagy, mindenki tisztel, hála isten­nek, egészséges is vagy — mit akarsz még az élettől? — Nem érted, Pelageja!... Te ezt nem érted ... Csakugyan, Pelageja nem is értette, mi baja lehet en­nek az embernek. És ha egyedül csak Szerjozsa vol­na, de hát a mai fiatalság folyton csak a lelkét fájlalja. Ugyan miért? Mi bajuk? Nem, Pelagejának ebben a korban nem volt ideje a lei­kével törődni. Csak a min­dennapi kenyeret adja meg az Isten. Meg aztán velük ak­kor nem is kukoricáztak. Reggel valaki nem ment ki az erdőbe, este már vitték is a bíróságra — Nem ütöttél az apádra, Szerjozsa, nem ütöttél rá — mondta Pelageja. — Nincs magadhoz való eszed, mint neki... — Hála istennek! — riká­csolta Szerjozsa, akár a ka­kas. Mit kakaskodik? Az apja, a kevés iskolájával, lám, mi­lyen rangot vívott ki magá­nak. Hát ha még ennyit ta­nult volna, mint a fia! — Meg kell nősülnöd, Szer­jozsa — tanácsolta Pelageja. — Olyan feleséget válassz, aki erősebb nálad. Meg nincs lelke... — Nem fogok megnősülni, Pelageja. Soha az életben! — jelentette ki kerek perec Szerjozsa. — Az nem járja, Szergej Petrovics, nem járja... Meg kell nősülni. Akkor a fiaskó­nak is hamar búcsút mon­dasz ... — Nem fogok! — tüzeske- dett megint Szerjozsa. — Összetörték a szívemet... Darabokra! — Ugyan, ki törte össze? — Ki? Ej! — Szerjozsa megrázta részeg fejét, aztán hirtelen talpra ugrott, végig­futott a szobán, és abból, 'amint felsóhajtva a szemben lévő falra nézett, ahol a tü­kör mellett Alka nagyított fényképe lógott, Pelageja megértette, kire gondolt. Persze, nem nagyon hitt a Szerjozsa sóhajtásainak, az ittasság sok mindenre ragad­tat egy férfit. Mégis megírta a lányának: így meg úgy, Al- juska, igazán simán hazajö­hetnél. Szergej Petrovics járt nálam, szépeket mondott ró­lad ... Aljuska viszont azt vála­szolta rá: „Legszívesebben szembeköpném a té Szergej Petrovicsodat!” És még hoz­zátette: „Elegem van abból is, . hogy egész életedben Pjotr Ivanovicsot bálványo­zod ...” Ezután Pelageja hosszú ideig nem tudott megnyu­godni. De hát mi történik itt? — gondolta magában. Mit csináljon? Bármit csinál, minden rosszul sül el, min­denben mellé fog ... De nem is az Alka levele keserítette el Pelageját. A sü­töde keserítette el. Már régen kívánkozott a sütödébe. Ha meggondolja, már ősz óta, éppen amióta megbetegedett. Azt hitte: elég, ha meglát­ja a sütödéjét, és beszívja a kenyér illatát — máris meg­gyógyul, máris megköny- nyebbül a légzése. Külön­ben is semmi és senki sem hiányzott úgy az életéből, mint a pékség. Még a tulaj­don lánya, Alka sem. Először még februárban in­dult el a folyón túlra Pela­geja, amikor egy kiadós hó­vihar után a befagyott abla­kokat bearanyozta a vöröslő nap. De a községi tanács melletti lejtőn nem jutott túl. Erősen fagyott. Meg az­tán nagy hóbuckák voltak. Iszonyatos, mit összehordott a szél. A községi tanácsnál a hegyalján, sík területen a lo­vak a marjukig a hóba süp­pednek —, mire jutna, ő, a beteg asszony? Megvárta hát az első olva­dást. Reggel még vaksötét volt, amikor felkelt. Tisztán, ren­desen — előző este elment a fürdőbe, mintha zarándok­latra készülne. Kis bottal jött ki a házból — szintén akár a zarándok. Az útjába eső emberek is mintha olyan kegyesek, derűsek lettek vol­na. Antoha, a fuvaros éppen a folyóhoz ereszkedő úton érte utol a szánjával — ugyan, mikor állt volna meg az­előtt? Most pedig meghúzta a gyeplőt: — Te vagy az, Prokopjev- na? — De ez még semmi, le­ugrott a szánról, odanyújtot­ta a kezét: — Na, gyere, menjünk együtt. Csúszós az út lefelé. — És olyan kedve­sen mosolygott. Pelageját könnyekig meg­hatotta Antoha szívélyessé­ge. Megköszönte neki, de nem ült fel a szánra. Egész úton valami isme­retlen, de csodálatos muzsika zengett a lelkében — csak nem fogja ő maga félbesza­kítani ? És a könnyű kis fenyőbot­tal, amelyet éppen neki szerzett valahol a Nagy Ma- nya, tapogatta a felpuhult utat, ajkával ízlelte a folyón túlról érkező meleg déli szél foszlányait, és csak botor­kált, botorkált lassacskán, a hegyalja felé, a fenyők kö­zé, a sárga gerendás épület felé... Hazafelé azonban szinte tántorgott, csurgóit a köny- nye, magánkívül volt... Még jó, hogy a folyón is akadt segítsége — ezúttal a szomszéd faluból jött át a brigádvezető —, különben odavész, soha többé nem ér haza... Alig ért Pelageja a sütödé­hez, máris tajtékzott dühé­ben. A moslék. Kinn a tornác mellett. Két varjú kapirgál benne... Nahát, hogy ezek a fejesek hova tették a szemüket? — háborgott. Hát az egészség­ügy, alszik tán? Ejnye-ejnye, azelőtt, különösen az ínséges esztendőkben, minden héten elment hozzá a felcser. Vagy már a felcserek sem járnak a sütödébe, hogy teli a ha­suk? Felment a tornácra, kinyi­totta a külső ajtót — ez mégiscsak sok: egy malac. Olyan visítozást csapott a lába alatt, mintha a kés elől futna. Hát ez mi? — kérdezte új­ra magában felháborodva Pelageja. Valaha neki majd eltört a karja, amint hazaci­pelte a moslékot, még azt is félősen, most meg egyenest helybe’ etetik a malacokat. És megint csak elcsodálko­zott az egészségügyi hatóság hanyagságán. Csak úgy bűz­lik a malac trágyája, piszka — hát hogy lehet megtűrni az ilyet a kenyér mellett? De ezek még csak a szál­kák voltak, a gerendák ez­után jöttek, amikor átlépte a pékség küszöbét. Uramisten! Hova került? Mocskos csűr­be? Vagy valami kivénhedt silózóba? Istállóba? Minden piszkos, mocskos, a vessző­seprű az ablakban éktelenke­dik — szóval ezért nem ju­tott be a tavasz a helyiség­be. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom