Kelet-Magyarország, 1982. április (42. évfolyam, 77-100. szám)
1982-04-17 / 89. szám
1982. április 17. FILMJEGYZET Örkény István a Vígszínház „házi szerzője” volt. Itt mutatták be legtöbb művét, köztük a Macska játékot, A holtak hallgatását, a Pisti a vérzivatar bant, a Vérroko- nokat, és most 1982 januárjában posztumusz művét, a Forgatókönyvet. A vígszínházi repertoár ma is három Örkény-darabból áll: Macskajáték, Pisti a vérzivatarban, Forgatókönyv, és egy szabálytalan műfajú stúdió- előadásból In memóriám ö. I. címmel. A Macskajáték tíz éve szerepel a Pesti Színházban, miközben bejárta a világ színpadait is. ősbemutatóját 1971-ben tartották Szolnokon (mindkét előadást Székely Gábor rendezte). „Ezt a darabot úgy kell játszani, mintha egyetlen mondat volna. Nem tűr semmiféle lelassulást, megállást vagy színváltozást, hiszen elejétől a végéig nem más, mint zaklatott lelkű hősnőjének, Or- bánnénak egyre zaklatottabb és feszültebb vitája önmagával, a nővérével, az egész világgal...” — írja instrukcióként a szerző. Orbánné világa kisszerű, hétköznapi. Élete a tejcsarnok, a bevásárlás, a Münchenből érkező levelek, az albérlő „macskajátékai”, Paula barátnője árulása, és régi szerelme, Csermlényi Viktor operaénekes visszahódí- tása körül zajlik. Szánalmas és nevetséges, groteszk és kisszerű, de nagyon tipikus élet, amelyben az elmúlt fél évszázad eseményei éppúgy jelen vannak, mint az ifjúság nosztalgiája, az öregség szánandóságai, a túlélés képessége. Az előadás semmit sem vesztett eredeti fényéből, az évek során csak árnyaltabbá, sokszínűbbé vált. Örkény István életének utolsó színházi bemutatója a Pisti a vérzivatarban volt 1979 tavaszán (ez volt egyben Várkonyi Zoltán utolsó rendezése is). Ki ez a jelképes Pisti, aki végig csetlik- botlik a magyar történelem elmúlt negyedszázadának vérzivataraiban? Aki e megpróbáltatásokban sírnivaló- an komikusán és nevetnivaló- an tragikusan — azaz groteszken viselkedik? És aki minden halál után újjászületik? Örkény darabjában nem is egy, hanem négy Pisti van: Pistipistipisti, A Félszeg, A Tevékeny, A Kimért. „Volt egyszer egy Pisti, mint a mesében. És a második, meg a hetedik, meg a tizenhetedik mindig az előző Pisti helyébe lép”. Pisti tehát nem konkrét személyiség, hanem egy nép, egy nemzet absztrakt jelképe: a mindenkori magyar átlagemberé, aki hóhér és áldozat, hős és kispolgár egy- személyben. Mindannyian Pistik vagyunk itt Közép- Kelet-Európában — mondja Örkény példázata. Egyik legjobb drámája a hazai groteszk és abszurd műfaj csúcsa. Benne a groteszk valamennyi eszközét megtaláljuk a képtelenségtől a sűrítésen és fokozáson keresztül a nyelvi abszurdig. Ez a műfaj tulajdonképpen az egypercesekkel rokon, amely Örkény igazi, választott műfaja. A vígszínházi repertoárban egy szabálytalan műfajú éjszakai stúdióelőadás is szerepel, Az In memóriám ö. I. — amely tisztelgés Örkény István emléke előtt. Mégsem rekviem, hanem egy nagy formátumú írói életmű hiteles keresztmetszete, amelyben számos novella-, regény- és drámarészletet találunk és az Örkényre oly jellemző egyperceseket. A szabálytalan Jelenet a Pisti a vérzivatarban című előadásból műfajú őészeállítás i—:’Radnóti Zsuzsa dramaturg és Valló Péter rendező közös munkája — a Párizs, isten hozzád! egypercessel indul, és a Macskajáték mindent túlélő groteszk nevetésével ér véget. Ami közte van: az Örkényi életmű lényege. (Többek között a Lágerek népe, a Rózsakiállítás, az egypercesek, a Rekviem című novella, amelyből legutóbb Fábri Zoltán készített filmet.) A Vígszínház vállalkozása méltó az íróhoz. A legfrissebb vígszínházi örkény-bemutató a Forgatókönyv. E posztumusz mű keletkezése tragikus módon azonos a Rózsakiállítás című regény egyik epizódjával: az író halálos ágyán fejezte be művét 1979 júniusában, feleségének és munkatársának, Radnóti Zsuzsának segítségével. A cirkusz mint jelkép és mint műfaj számos alkotót vonzott már Chaplintől Felli- niig, a Goncourtoktól Thomas Mannig. Örkény műve egyikükkel sem tart igazán rokonságot; a cirkuszi játék szimbolikáján keresztül valójában ugyanaz a téma foglalkoztatja, mint valamennyi művében: a magyar történelem elmúlt negyedszázadának eseményei. A Vígszínház előadása ra* gaszkodott az írói intencióhoz: forgatókönyvnek tekinti a művet, egy cirkuszi produkció rögzített vázlatának. Ezért filmvetítéssel kezdődik: eredeti híradót láthatunk az 1949-es esztendőből. Utána a darab nyitóképe került vászonra — Szalay András operatőr segítségével —: a meghívott vendégek érkezése a Fővárosi Nagycirkuszba. Amikor a vendégeket a jegyszedő bekíséri a nézőtérre — immár a valóságos vígszínházi nézőtérre —, akkor veszi kezdetét a tulajdonképpeni játék. Kivilágosodik a színpadon kialakított cirkuszporond, amely mélyen benyúlik a nézőtér fölé, ezért a közönség körülüli. Közéjük telepednek le az előadás szereplői: Reviczky Gábor (Barabás), Bánki Zsuzsa (Barabásné), Tábori Nóra (Littkéné), Kern András (Marosi), Kútvölgyi Erzsébet (Ná- nási Piri), Szombathy Gyula (Novotni). A színpadon a produkció művészei helyezkednek el: Szilágyi Tibor (Mester), Béres Ilona (Sztella), Miklósy György (Misi bohóc). Olyan produkció Valló Péter rendezése, amely ezúttal a látványt alárendeld a mondanivalónak. Fehér Miklós cirkuszi díszletében és JánosAnthony Quinn jutalomjátéka A világ legnépszerűbb — és legfoglalkoztatottabb — filmszínészei általában válogathatnak a megbízatások között. Vannak közöttük igénytelenek is. Őket a művészi ázsió alig érdekli, gondolom, a gázsi annál inkább. Hogy két példát említsek: Orson Welles, aki a modern filmművészet történetébe Aranypolgár című alkotásával örökre beírta a nevét, ötöd rangú tucatárukban is játszik; Marion Brando egy-két perces „színészkedésre” is hajlandó — mondjuk — egymillió dollárért. Érdekes eset volt — minősítésekor ne ítéljük meg túlságosan szigorúan —, amikor Vittorio de Sica kom- merszfillmecskékben kereste meg a lényeges társadalmi problémákat feszegető drámáihoz a szükséges pénzt. A nortfta persze más. A szerepjátszó óriások nem adják oda akármihez a tehetségüket. Turkálnak a forgatókönyvekben, mindenfajta kikötésekkel állnak elő, feltételeket szabnak, kikötik, ki legyen a partnerük — a jó ég tudná felsorolni a kívánalmaikat. A hierarchia csúcsán azok a művészek foglalnak helyet, akik miatt egy szerepet, egy figurát, egy feladatot „kitalálnak”. ők a szupersztárok. Egyéniségük olyannyira meghatározó a filmben, hogy szinte minden miattuk és érettük történik. Anthony Quinn — az évtizedek óta tündöklő filmcsillag — úgynevezett abszolút főszerepeket szokott alakítani. Ezek tulajdonképpen jutalomjátékok, méghozzá a kifejezés olyan értelmében, hogy nem Quinnt jutalmazzák a lehetőséggel, hanem a publikumot, mely szereti és becsüli a színészt. Mi jellemző a szereptípusra? Teljes emberi sors elevenedik meg a kamera előtt. A karakter valamennyi dimenziójában feltárul. Az eseményeket ez a figura irányítja: tőle függ a többiek sorsa is. Nyilvánvaló, hogy egy ilyen megbízatás állandó jelenlétet feltételez a vásznon, tehát a szíHall Bartlett regénye Mexikó világába vezeti el az olvasót. A nagyszabású „saga” egy família sok-sok gonddai tarkított életének fordulatait beszéli el. Napsugár alig-alig süt ezekre az emberekre, akik a betevő falatért folytatott küzdelemben valósággal fölemésztik energiáikat; úgyszólván folyton az árnyékos oldalon járnak. Ilyen helyzetben törvényszerű, hogy egymáson állnak bosszút. Rossz közérzetüket személyes érdekellentétek — és megoldhatatlan konfliktusok motiválják. A középpontban természetesen a Quinn megformálta figura áll. Jesus Sanchez — a koráin megözvegyült mexikói proletár — egy étteremben látástól vakulásig dolgozik. Négy gyermekének akar diktálni, ők azonban másfajta elveket vallanak és szeretnének kiszabadulni az önkényeskedő apai szeretet bilincseiből. Tulajdonképpen ez a Sanchez gyermekei alaptémája: hogyan békétlenkednek egymással a különböző nemzedékek képviselői; miképpen romlik meg a viszony a családfő és az önállóságra vágyó ivadékok között; meddig lehet feszíteni a rivalizálás, majd ellenségeskedés húrjait? íme a magatartásformák: Manuel, az elsőszülött fiú hátat fordít a közös boldogságnak; Roberto fittyet hány a társadalmi normákra; Marta férfi-férj — vadászattal foglalkozik; leginkább Consuelo, a legkisebb San- chez-gyerek „lóg ki a sorból” noha igyekszik becsülettel helytállni. Megindul a bomlás folyamata. Mindenki másképpen képzeli el magának a boldogságot. Már csaknem atomjaira hull a fészek, amikor Sanchezre rámosolyog a szerencse. Nagy összeget nyer a lottón — tehát ismét kísérletet tehet arra, hogy álmát: az összebékítést és családegyesítést megvalósítsa. tódik a régi nóta. Megint Consuelo lázad elsőként. Aztán Roberto örömlányt választ feleségnek. A házavatás pompás ünnepnek ígérkezik, de a szikrázó indulatok olyan tüzet eredményeznek, melyet már nem is lehet eloltani. Az öreg számára nem marad egyéb, mint a felismerés: már nem ura a helyzetnek, s elkerülhetetlenül magány vár rá hátralevő éveiben ... Ami a filmet illeti, amerikai ízlésvilágot — gondolkodást, stílust, megjelenítő eszközöket stb. — tükröz. Kicsit részletező, és helyenként édeskés a végenincs viszályok ábrázolása. A prózai mű szikár realizmusa megélt volna a moziban is, csakhogy Hall Bartlett többre becsülte a vizuális látványt, ezért a pszichológiai mélységeket feláldozta a nagyjelenetek kedvéért. Főleg olyan „kitörésekről” van szó, melyekben egymásnak feszülnek a különféle igazságok és a színészeknek alkalmuk van hatásos, ámbár kissé teatrális tirádákat mondaniuk. Anthony Quinn jutalomjátéka kitűnően sikerült. Fizikálisán is ideális Jesus Sanchez alakjának megszemélyesítésére. Ennél is fontosabb, hogy rendkívül széles skálán eleveníti meg a drabális családfő megszállott ábrándkergetését. Hol elom- lóan lágy, hol tölgyfa-erős, hol tanácstalan, hol könyörtelen. Tragédiája abból fakad, hogy a régi normák szerint próbál cselekedni egy alapvetően megváltozott szituációban. Neki — de csak neki! — még azokat a pillanatokat is elhisszük, amikor kissé dagályosan fogalmazza meg Sanchez egyensúlyvesztését.. Persze a rendezői intenciók szerint. Talán ha ő Az abszurd dráma kötetlenségéből adódóan az író szabadon játszik a tér- és idősíkokkal. Főhőse, Barabás Ádám hol a második világháborúban végez illegális tevékenységet, hol a felszabadulás után Párizsban van mint magyar követ, hol 1949. szeptember 22-én saját perének tárgyalásán, hol pedig az 1956-os ellenforradalom vezetőjeként mond uszító beszédet a rádióban. Mindezek az események a Mester varázspálcájának intésére elevenednek meg. Saját jutalomjátékára, a Fővárosi Nagycirkuszba olyan embereket hívott meg, akik valamilyen módon kapcsolatban álltak Barabás Ádám- mal. Az egész cirkuszi mutatvány átfordul bírósági tárgyalássá, a meghívottakból tanúk és vádlók lesznek, Barabás Ádámból pedig vádlott, akit végül elítélnek és kivégeznek. Örkény cirkuszi attrakciója a koncepciós perek világát idézi, az ötvenes évek szorongásos légkörét. Hősét, aki hol Rajk László, hol Nagy Imre mondatait mondja, sokan kulcsfigurának tartják. Noha Barabás Ádám nem konkrét történelmi személyiség, hanem összevont típusa és jelképe a kornak, a becsületesen gondolkodóknak éppúgy, mint a megtévedteknek. Ez éppen az örkény-dráma lényege, hogy egyetlen emberen keresztül érzékeltetni tudja a korszak skizofréniáját, a koholt perek lélektanát, a magyar történelem ellentmondásos korszakának kusza szövevényét. kuti Márta ruháiban pereg e szabálytalan játék, amelyben a Vígszínház együttese ismét méltónak bizonyult Örkény István szelleméhez. É. E. nész úgy csilloghat, ahogy csak ak^r. Néhány tétel a Quinn-filmográíiából — variációk az efféle megbízatásokra: Zorba a görög, A Santa Vittoria titka — s most a Sanchez gyermekei. Consuelo — egy rosszízű kalandot követően — elsőként „tér meg” a kissé megtaposott otthonba. Követik a többiek is, általában csalódottan, keserűen, sorscsapásoktól megedzetten. Amikor újra együtt vannak, folyta- * IV. maga áll a kamera mögött, visszafoghatta volna azt a pátoszt, mely kissé üzleties kötőanyaga a mexikói—amerikai filmnek. Veress József A tatárjárás emlékezete. (A kötet anyagát válogatta és szerkesztette Katona Tamás; a bevezető tanulmányt írta Györffy György.) Bp., 1981. Magyar Helikon. 356 p. — Bibliotheca Historica □ 741 évvel ezelőtti április 11-ről 12-re virradó éjszaka a szerencsétlen kimenetelű magyar— tatár összecsapás színhelyéül szolgáló Muhi falu — mint tragédiában bővelkedő nemzeti múltunk egyik szomorú állomása —^bevonult a történelembe. Ennek, s messze kiható következményeinek hazai visszhangját és nemzetközi összefüggéseit világítja meg a könyvcsalád olvasói, illetve az eleink sorsával foglalkozók, a történelem és művelődéstörténet iránt érdeklődők számára A tatárjárás emlékezete. Benne és általa a történet- írásunk mai álláspontját ösz- szegző Györffy György tanulmányát, valamint az egykorú r- rr ELŐ MÚLT források javát adja közre Katona Tamás, A tatárjárás emlékezetéhez hasonló tárgyú és jellegű kiadványok avatott szerkesztője. Részben a szélesebb olvasóközönség által is ismert, részben a történelemben járatosabbak előtt is ismeretlen hazai és külföldi, keleti és nyugati krónikarészletek, követi jelentések, évkönyvek és levelek kelnek életre a kötet lapjain. A kevés számú magyar dokumentumot a Julianus barát útjairól szóló jelentések, Ro- gerius mester Siralmas Éneke, egy ismeretlen szerzőtől származó planctus (Siratóének Magyarországról, mikor a tatárok pusztították), a Ké- zai, a Kálti, a Pozsonyi, a Szepesszombati Krónika és néhány levél reprezentálja. A jobbára a tatárjárás előzményeiről tájékoztató keleti forrásokat mindenekelőtt a mongolok története, s az orosz évkönyvek, a nyugatiakat pedig Spalatói Tamás leírása, a tatárjárást követő évek mongoloknál járt követeinek úti jelentése, krónika- részletek, évkönyvek és levelek képviselik. A tatárveszedelem részleteivel és utóhatásaival foglalkozó levelek szerzői és címzettjei közül IV. Béla magyar és IV. Vencel cseh király, IV. Konrád német császár és IX. Gergely pápa érdemel megkülönböztetett figyelmet. A kútfők sokoldalúan világítják meg a kortársak tatár és magyarság képét is. Harcedzetteknek, félelmeseknek, rókalelkűeknek írták le az előbbieket. Elleink bűnei miatti veszedelem szentírásban megjövendölt beteljesítő- it látták bennük. Olyanoknak festették le őket, mint akiknek a nyilaival szemben még a győzelemhez szokott magyar fegyvereket sem kísérte szerencse. A Bibliotheca Historica újabb kötetének, a letűnt idők megszólaltatott forrásainak olvasása közben előttünk elevenednek meg a XIII. század közepére túlhaladottá vált politikai-társadalmi viszonyok; előttünk bontakozik ki az országépítés nem kis feladatához felnőni képes IV. Béla és Magyarországának tatárjárást követő fordulata. Györffy György tanulmánya, s a Katona Tamás válogatásában közreadott, a bevezető tanulmány tételeit megerősítő forrásgyűjtemény időn-koron túlmutató értéke éppen a múlt élővé válásában, nemzeti önismeretre nevelő voltában rejlik. Ezáltal lett A tatárjárás emlékezete értékes hozzájárulás az olykor-olykor még ma is kilengő és könnyen zavarba ejthető nemzeti tudatunk lengéscsii- lapításához, zavarainak leküzdéséhez. Tidrenczel Sándor KM HÉTVÉGI MELLÉKLET