Kelet-Magyarország, 1981. november (41. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-20 / 272. szám

4 Kelet-Magyarország 1981. november 20. Véget ért a Legfelsőbb Tanács ülésszaka 21. Rossellini Itáliája 1949 márciusában New Yorkba utaztam, hogy -pnnan pár napon belül továbbrepül­jek Olaszországba. Azt írtam RosselLininek: „Miattam egy nap tízszer Is'felhívhatsz, ha ilyen bolond vagy! Szeretek éjjel fenn lenni és beszélget­ni — ugyanúgy, mint te! De ez vigyázatlanság, egy szállo­dába telefonálni, aminek ilyen jó kapcsolatai vannak a sajtóval. Már túl sokat írtak rólunk. A házasságom tönkrement, mostantól csak veled akarok filmezni, utánad utazom, Hol­lywoodnak új szerelmi há­romszög tragédiája van, és így tovább, és így tovább. A pletykarovatok tele vannak! Nagyon boldogtalan len­nék .. „Érts meg, kérlek, és se­gíts! Nem volt időm, hogy el­búcsúzzam az ismerősöktől és barátoktól, arra, hogy szenti­mentális legyek, míg meg nem láttam Pettert a kalifor­niai repülőtéren, amint ott állt, nagyon egyedül és csen­desen. Ekkor tudatosult ben­nem az önzésem ... Itt min­denki kérdezősködik azokról a hírekről, amelyek New Yorkban kaptak lábra ró­lunk.” Rómába érkezésem olyan volt, mint egy álom. Sehol a világon még nem fogadtak így. Olyan volt, mint egy népünnepély — az emberek nevettek, kiabáltak, integet­tek, bolondoztak. Olyan sok ember volt a repülőtéren, hogy azt lehetett gondolni, Program helyett propaganda­fogás Az Izvesztyija csütörtökön közölte Szergej Loszev kom­mentárját Ronald Reagan el­nök szerdai beszédéről. A TASZSZ kommentátora megállapítja: maga az ame­rikai elnök, de az Egyesült Államok tájékoztatási eszkö­zei / is mint az európai bé­ke megőrzésének valamiféle amerikai programját, sőt, mint „a fegyverzetellenőrzés átfogó programját” igyekez­tek beállítani a beszédet. Ha valóban ez lenne a helyzet, akkor az Egyesült Ál­lamok kezdeményezése min­den kétséget kizáróan pozi­tív visszhangra talált volna, elsősorban éppen a Szovjet­unió részéről. Sok nyugat-európai és ame­rikai megfigyelő szerint azon­ban az elnök javaslatai csu­pán látszólag békeszerető jel­legűek; ténylegesen az egyol­dalú. katonai előnyök meg­szerzésére, valamint a Szov­jetunió és a Varsói Szerződés országaival szembeni katonai fölény elérésére irányulnak. Az ABC amerikai rádiótársa­ság kommentátora szerint „a Reagan-beszéd célja az volt, hogy az amerikai elnököt olyan emberként tüntesse fel, aki békére és az oroszokkal való tárgyalásokra törekszik, s így akarja megváltoztatni a magáról, mint a hidegháború­ra és a fegyverkezési hajszá­ra törekvő személyiségről ki­alakított képet. A londoni The Daily Telegraph felhívta a figyelmet, az amerikai javas­latok összeállítása eleve úgy történt, hogy azok elfogadha­tatlanok. Ezzel kapcsolatban a lap a következőket írja: „Washingtonban nem titok: a Reagan-kormányzatban nem is várta senki, hogy Moszkva elfogadja a javaslatokat, mert ez az összes szovjet SS—20-as rakéta felszámolását célozza”. Az NBC rádiótársaságnak a Pentagon mellé akkreditált tudósítója kijelentette, hogy „az európai nukleáris raké­ták felszámolására Reagan által javasolt terv egyáltalá­ban nem veszi számításba a Szovjetunió ellen felhasznál­ható közepes hatótávolságú fegyverrendszerek más célba juttató eszközeit”. Az amerikai elnök az SS— 4, az SS—5 és az SS—20 szov­jet rakétákról úgy beszélt, mintha létezésükről csak most szerzett volna tudomást. Pe­dig az SS—4 és az SS—5 ra­kétákat már 20 évvel ezelőtt rendszerbe állították. Vála­szul az európai előretolt állo- másoztatású amerikai eszkö­zök tömeges növelésére. Az SS—20 rakétákat 1975-től kezdték kifejleszteni, mégpe­dig az amerikai fél tudomá­sával. Az SS—20 rakétarend­szert. az Egyesült Államok az 1979 júniusi bécsi szovjet- amerikai csúcstalálkozó során is tudomásul vette, amikor a felek ismét megállapították a katonai-hadászati terüle­ten fennálló hozzávetőleges egyenlőséget. Reagan elnök beszédével azt az elképzelést akarta kelteni a kevéssé tájékozott embe­rekben, hogy az amerikai kor­mányzatnak most hirtelen égető szüksége lett a békés kezdeményezésre. A valóság­ban inkább propagandafogás­ról van szó, amelynek célja: enyhíteni mindazokat a ked­vezőtlen politikai következ­ményeket, amelyeket Was­hingtonnak a nukleáris raké­tafegyverkezési hajsza foko­zására, újabb amerikai raké­ták európai telepítésére és egy európai „korlátozott” nuk­leáris háború előkészítésére tett lépései vontak maguk után. Mindebből semmi jó nem származik Nyugat-Európa számára és ezért érthetetlen egyes nyugat-európai poli­tikusok kedvező reagálása. Szeretnénk, hinni, hogy az amerikai kormányzat még nem mondta ki az utolsó szót az európai és nemcsak az európai béke sorsát illető ily fontos kérdésben. Moszkvában csütörtökön a Szovjetunió XI. ötéves tervé­nek, valamint jövő évi tervé­nek és költségvetésének elfo­gadásával véget ért a Szov­jetunió Legfelsőbb Tanácsá­nak ülésszaka. A három napon át tartó ta­nácskozáson a küldöttek a Legfelsőbb Tanács két házá­nak, a szövetségi és a nem­zetiségi tanácsnak külön-kü- lön megtartott ülésein vitat­ták meg a tervjavaslatokat. A vitában 47 küldött szólalt fel, tette meg észrevételét, módosító indítványát. Ezek­nek, valamint az ülésszak több mint egy hónapig tartó előkészítése során, a Legfel­Szuzuki Zenko japán mi­niszterelnök szerdán azt ígér­te: kormánya visszautasít minden olyan amerikai ja­vaslatot, hogy amerikai ma­nőverező robotrepülőgépe­ket, vagy más hadszíntéri nukleáris fegyvereket helyez­zenek al Japán területén. A kormányfő ismételten sérel­mezte, hogy az amerikai tör­vényhozás bizonyos körei hadikiadásainak növelésére akarják kényszeríteni a szi­getországot. 36. — Akkor ez is jó lesz. Leg­szívesebben azt mondanám, hogy vágja le a hosszú holló­fekete haját, de mindeneset­re gyűrje be a sapka alá, hogy ne legyen nyomjelző. Ha leszállunk, majd még ezt is vegye fel, este lesz mire odaérünk, kelhet is, — azzal egy ugyanolyan koszos-barna sálat is elővarázsolt és kezé­be nyomta Jusztinák.— Kár­tyázni tud? — kérdezte. — Nem én — rebbent fel Juszti. — Nem baj, akkor is kár­tyázni fogunk — mondta. — Pontosabban megtanítjuk ul­tizni. — Maga annyira szeret? — Kártyázni? Szeret a fe­ne ! De ez a legtermészetesebb villámhárító mifelénk. A kár­tyázó szent, azt nem zavarják. Ha mi így együtt vagyunk és kártyázunk... — Ha megérkezünk, mi lesz? Ezt Miki kérdezte. —7 Az állomáson vár' a tit­kárunk, el akar majd vinni a vendégházba. De ott lesz Bé­la és Robi is. Ök rögtön el­marják ezt a kislányt, tehát a titkárral mi hárman le­sőbb Tanács állandó bizottsá­gainak ülésein elhangzott ja­vaslatoknak, kiegészítések­nek a figyelembevételével emelte csütörtökön törvény­erőre a szovjet parlament az ötéves és a jövő évi tervet. Ennek értelmében a Szovjet­unió nemzeti jövedelme 1985- ig 18 százalékkal nő. Az ipari termelés értéke az előző terv­időszakéhoz képest 23 száza­lékkal, a mezőgazdasági ter­melés egy évre számított át­lagos értéke pedig 13 száza­lékkal emelkedik. A lakosság egy főre jutó reáljövedelme 16,5 százalékkal, a munkater­melékenység pedig 23 száza­lékkal lesz több, mint 1980- ban. Szuzuki, aki a japán parla­ment egyik bizottsága előtt nyilatkozott, azt hangoztatta, hogy Japán betartja három atomellenes alapelvét, azaz, hogy nem gyárt, nem birtokol és nem vezet be atomfegyve­reket, ezért Tokió nemet mond az amerikai követelé­sekre. A japán kormányfő rá­mutatott, hogy a Washington szorgalmazta terv „a világ egyetlen részén sem lenne kívánatos”. szünk. Lebeszéljük a vendég­szobáról azzal, hogy nálam vacsorázol, als.zol. Kime­gyünk, beülsz te is Robi ko­csijába, én átadom a szolgá­latot, mert ma én vagyok a vonatügyeletes, ez öt perc. Körülbelül annyit kell rám várni. Aztán fölmegyünk hoz­zám. Ott vacsorázunk, de le­het, hogy te nem, mert téged átvisz Béla a laktanyába, be­mutatni, mint előadót. Akkor elmegyünk a klubba, a kis­lány marad nálam, te tartasz egy negyvenperces bel- és külpolitikai beszámolót, egy másodperccel sem többet. Én majd elintézem, hogy nem kell maradni, ivás, ilyesmi . .. rég nem láttuk egymást, ba­ráti találkozó, stb. Ezt megér­tik. Akkorra Robi már ott lesz dodzsal. Van kint egy horgásztanya, olyan 18 kilo­méter. Oda megyünk ki, én ottmaradok, onnan kezdve Béla vezényel. Értettem. Miki fölkapta a fejét er­re a parancsolóan-vezénylő hangra, de aztán visszafojtot­ta magába az ironizálást, most kezdte bőrén érezni az egész dolog, ügy lehetetlensé­gét, miközben egyáltalán nem tudta realizálni a fenye­gető mélységét annak, amit TELEX ÜLÉSEZETT a NSZEP KB Csütörtökön délelőtt össze­ült Berlinben a Német Szo­cialista . Egységpárt Központi Bizottsága. A plénumon Erich Honecker, a KB főtitkára ter­jesztette elő a politikai bi­zottság beszámolóját. ÜJ MADÁR JAPÁNBAN Száz éve először új madár­fajtát fedeztek fel a japán Okinava-sziget északi részén. A viziguvatra (rallus aquati- cus) emlékeztető madár az ornitológiái intézettől japá­nul a jambaru kunia, latinul pedig rallus okinawae nevet kapta. A skarlátvörös csőrű és lábú madár® szárnyai el- korcsosultak, repülésre kép­telen, de meglepő sebesség­gel szalad. Szakértők ezt az­zal magyarázzák, hogy a szubtrópusi erdőségekkel bo­rított Jonahadake-hegység- ben nem volt természetes el­lensége, bőven hozzájutott táplálékhoz, s így „elfelejtett repülni”. SVÉDORSZÁG NEM LESZ KÖZTÁRSASÁG A svéd parlament szerdán 306 szavazattal 18 ellenében elvetette azt az indítványt, hogy 1983. január 1-i kezdet­tel változtassák meg az or­szág államformáját, azaz Svédország legyen köztársa­ság. KfNAI URÁN DÉL-AFRIKÁNAK? Kína szállított dúsított urá­niumot a Dél-afrikai Köztár­saságnak — közli a The Washington Post csütörtöki számában magukat megne­vezni nem hajlandó amerikai hivatalos személyekre hivat­kozva. A lap értesülései sze­rint az üzletben egy svájci céget használtak fel közvetí­tőként. A múlt héten került nyil­vánosságra, hogy Dél-Afrika „ismeretlen forrásból” olyan mennyiségű dúsított uráni­umhoz jutott, amely lehetővé teszi számára két — egyen­ként ezer megawattos — atomreaktor üzemeltetését. csinál. Nem érezte a történet végét, nem érzékelte, mi ez az egész, csak sodródott az önmaga keltette áramlásban, s tudta, hogy egyetlen dolga van: rezzenés nélkül oly ha­tározottan sodródni, hogy a többiek is habozás nélkül, kérdésföltevés nélkül sodród­janak vele. Meleg lett. Megint meleg. Kártyáztak, itták Géza na­rancssziruppal kevert rumját, ami ha lehet, kátrányízűbb volt, minden elképzelhető „utasízű” szörpnél. Ellenőr­ző kiskatonák többször ke­resztülmentek a kupén, elő­ször még fejbiccentéssel kö­szöntötték is Gézát, majd rö­vid időre feltűnt az a főhad­nagy is, akivel Miki kezelt a pályaudvaron, félórára be­szállt játszani Juszti helyett, de aztán valami probléma miatt elhívták, és így a lassú sötétedésben lassan gurultak bele. Közben Géza tisztázta, hogy nem ettek még semmit, elment, visszajött, hozott két sertésmájkrémet és két há­romszögletű sajtot. „Ez van — mondta — este sült kacsát vagy paprikáscsirkét kaptok. Attól függ Sárika mit tud szerezni”. — Ki az a Sárika? — kér­dezte Miki. — Hát az unokahug — fe­lelte vidorul Géza —. Nagy- nénjét kértem meg illő ellen­érték fejében ellátásomra — tudod, ez a volt háztulajdonos öregasszony, akit említettem a Duna-parton — de rövidesen ő vette át az irányítást, úgy­hogy mire reggel felkelek, már a reggeli is oda van ké­szítve. — Szóval férjfogási manő­verek alapyá vagy. — Részben. Nem könnyű az indulás egy új életbe. Roberto Rossellinivel a fotósok gyűrűjében. — Mi az, hogy részben? — Én elvenném, de nem jön hozzám. — De válogatós! — Az. Miki nem firtatta, látta Gézán, hogy nincs sok kedve beszélni a témáról, legaláb­bis Juszti előtt nem. Megették a konzervmájat, kenyér nél­kül rákenték a háromszögle­tű sajtra, még só is akadt Gé­za táskájában — fejedelmi étel volt. Juszti kapott egy kis vizet, ők itták a kátrány­szörpöt rummal. Olyan rossz volt, hogy még berúgni se le­hetett tőle. Ami nem is baj — állapította meg Géza, mert különösen Mikinek szüksége lesz még fejére, eszére, ere­jére. Előbb-utóbb minden útnak vége szakad, így hát ők is megérkeztek. Az állomáson minden úgy volt, ahogy Gé­za mondta. Miki szállt le elő­re, szinte beleütközött Robi­ba. Mögötte szállt le Géza, s csak végül Juszti. Bélával csak egy futó kezelés, s már ott állt Gézával meg a vona­tos főhadnaggyal, a párttit­kárral egy kedves, pufók, iz- zadósan kövér egyenruhás fiatalember előtt, az ifjúsági szervezet titkára előtt, s né­gyesben beszélgettek, mikorra Robi és Béla már eltűntek, Juszti mintha nem is lett vol­na sehol. Gyorsan tisztáz­ták, hogy köszöni a szervezeti meghívást, de Gézával szeret­ne maradni. Megállapodtak az időpontban, mikorra érje­nek oda a klubba, s már bú­csúztak is. Az egyetlen válto­zás az volt, hogy Béláék nem várták meg őket, az ifjúsági titkár hozott egy autót, és az­zal mentek Géza lakására (Folytatjuk) egy királynőt várnak. Rober­to egy nagy csokor virágot tett a karomra, aztán a kocsi­hoz verekedtük magunkat. Roberto betuszkolt a piros sportkocsijába, és egyenesen a Hotel Excelsiorba mentünk. Ott is rengeteg ember állt. Egyszerűen nem sikerült át­hatolnunk a bejárathoz. Roberto azonnal összeütkö­zésbe került a fényképészek­kel, de ez nem volt újdonság. Hadonászott, így próbált meg utat törni. Az egyik fényké­pész kabátjának leszakította az ujját, de a következő nap már megbánta és küldött ne­ki egy új kabátot. Végül sike­rült eljutnunk Roberto lak­osztályába, ahol partyt adtak. Roberto minden barátja ott volt. Federico Fellini elbű­völő karikatúrákat akasztott a falra Robertoról, rólam és Stromboliról. Pezsgőztünk, mindenki nevetett és tréfál­kozott. Roberto mindenkinek apró ajándékokat osztogatott. Legyőztek. Rooerto azt akarta, hogy ismerjem meg az összes ba­rátját. Meg akarta nekem mutatni Nápolyt, Caprit, Amalfit és még vagy egy tu­cat helyet, aminek a nevét még soha nem hallottam. Minden új volt a számomra: az ország, az emberek, a nyíltságuk, a szépség. Rober­to gyors kis kocsiján men­tünk dél felé. Csodálatos volt mindaz, amit Itália történel­méről mesélt nekem. Ügy tűnt, mindent tud. És amit nem tudott, azt kitalálta. Következik: 22. Petter le­vele. lapén nemet mond a fegyverkezési versenyre Két ember meghalt és többen megsebesültek, amikor az NSZK-beli Mannheimben csütörtökön összeomlott egy ház. Képünkön: mentőosztagok dolgoznak a szerencsétlenség szín­helyén. (Kelet-Magyarország telefotó) ■ Szalontay Mihály:

Next

/
Oldalképek
Tartalom