Kelet-Magyarország, 1981. november (41. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-15 / 268. szám
VASÁRNAPI MELLÉKLET 1981. november 15. O HAZAI TÁJAKON É1É A pusztuló hatvani kastély Járom az utcákat Hatvanban a múlt relikviáit kutatva, de csak barokk emlékekkel találkozom. Belőlük sincs sok. Korábbi századok örökségét hiába keresem. A Kossuth Lajos téren méreteivel, kecses formáival megbabonáz a Grassalkovich kastély, ez az I. Antal herceg által emeltetett építészeti ékkő. Az élelmes nagyúr nem tartozott a pazarlók közé, a falazáshoz szánt köveket a hajdan nevezetes vár romjaiból hordatta össze. Ennek históriája bővelkedik eseményekben. A mohácsi csatavesztés után három részre szakadt az ország. A két király — Ferdinánd és Zápolya János szűnni nem akaró csatározásai hadszíntérré változtatták az egyébként is ezer sebből vérző hazát. Zsíros koncra Számítvalesben állt a török is, várva a legmegfelelőbb pillanatot a beavatkozásra. Aki csak tehette, védett falak mögött húzta meg magát, s remélte a jobb napokat. Mások — épp a biztonság érdekében — várat építtettek. Ezt tették Hatvanban 1527—1544 között a váci püspökök. Az utolsó kapitányok, Danes Ambrus és Pál nem tartoztak a félelmet nem ismerő vitézek közé: Visegrád és Nógrád elestének hírére annyira megrémültek, hogy felgyújtották a palánk védőműveket, és szélsebesen Egerbe futottak, magukkal vive a gyávaságból jeleskedő őrséget is. Így aztán nincs abban semmi különös, hogy Mohamed pasa elfoglalhatta az erődítményt. Elrendelte a megerősítését is, hiszen be- látta: Buda védelmében s az egriek féken tartásában fontos szerepet játszhat. A nagy baj vívások időszaka ez. 1584-ben Dobó katonáinak utódai Balassi Bálint vezetésével — a zseniális poéta fegyverforgatónak is kiváló volt — ki akarták innen füstölni az egészen jól berendezkedett pogányt. Bátorságban, virtusban nem is akadt hiány, de a külvárosnál tovább mégsem jutottak, mert az ellenség makacsul kitartott. Nemcsak ekkor, hanem később is. Két alkalommal — 1596 őszén és 1603-ban — ugyanis futnia A barokk kastély homlokzata renberg Gubdaker Tamás udvari kamarai elnöknek adományozta Hatvant. Természetesen nem ingyen, hanem hatalmas vételárért, 150 ezer forintért. III. Károly mindehhez hozzácsatolta a fejedelem pártjára tért For- gách Simon egykori uradalmait: Boldogot, Apcot, Csány harmadrészét. Fancsal, Szántó felét. Lőrincit, Gombost s még jó néhány birtokot Pest és Nógrád megyékből. 1730-ban azonban már Grassalkovich Antal kamaraelnöké minden, azé a beosztó gazdáé, aki jó építőanyagnak találta a híres vár köveit is. Grassalkovich Antal ötletekért nem kopogtatott a szomszédba. 1762-ben például posztógyárat alapított, ez ugyan nem lett verseny- képes, hamarosan bezárta kapuit, de addig is munkalehetőséget biztosított a nincstelenek egy részének. A messziről jött főúr hozzá méltó kastélyt emeltetett magának a XVIII. század első felében. Nem volt fennhéjázó, nem markolt sokat, de lói célra alakították át. Ám ha szabadjára engedjük fantáziánkat, akkor az eredeti formák gyönyörködtetnek. Az egykori élet képei vonulnak el előttünk. A Gras- salkovichokat a Sina bárók váltották, majd jöttek — 1867-től Deutsch Ignác pesti nagykereskedő és leszármazottai — Hatvanyak, az iparmágnások. De sok időt töltöttek ezekben a termekben az irodalompártoló, az igazi mecénás, az alkotónak is rangos Hatvány Lajos báró, aki a magyar literatúra legjelesebbjeit látta vendégül rezidenciájában, többek között a barátjává fogadott József Attilát. Ma veszély fenyegeti a kastélyt. Felső szintjét már életveszélyessé nyilvánították. Ha a hatodik ötéves tervben megépítik az új rendelőintézetet, akkor a régi kiköltözik innen, s a csenddel az enyészet is sátrat ver itt. A vészjelzés jogos, ám még meg lehet menteni — kulturális központ létesülhetne itt — a,hazai.barokknak ezt a ritka gyöngyszemét, amelynek kövei az ősi település regényes krónikájáról vallanak . . . Pécsi István UHUI Sidney Lumet közelről Nemrégiben Budapestre látogatott Sidney Lumet, számos filmtörténeti érték megteremtője. A tiszteletére szervezett bemutatósorozat egyik gazdájaként hosz- szabb időt tölthettem vele. Mivel a világhírű művész gyűlöli a protokolláris formaságokat és a beszélgetések során őszintén elmondta véleményét elveiről, felfogásáról, módszereiről, munkáiról stb., úgy érzem, meg kell osztanom élményeimet a hazai filmkedvelők népes táborával. A heti jegyzetben ezúttal nem filmet mutatok be, hanem — olyan személyt, aki már évtizedek óta a celluloidszalag kiválóságai közé tartozik. Olyan alkotások forgatását irányította, mint a Tizenkét dühös ember, A domb, a Serpico és a Hálózat. Ezek közül egy is elég lenne a hallhatatlansághoz. S mindehhez azt is hozzáte- hetem, hogy Sidney Lumet csak ötvenhét éves. Nagyon agilis és sok-sok tervet forgat a fejében. Ráadásul nagyon szerény. Ennek bizonyítására csupán egy adalékot említek. Amikor megkér- deztem tőle, hogy jól válogattak-e a magyarországi forgalmazók a Lumet-filmek közül, ezt a választ kaptam: „Persze. Hiszen akadnak gyengébb munkáim is. Kár lenne rontani velük a hitelemet. Talán csak két filmet hiányolok a magyar repertoárból. Mindkettő híres dráma nyomán született. A Hosszú út az éjszakába és a Sirály.” Sidney Lumetet — felelősséggel állítom — senki sem nézné rendezőnek. Külseje, habitusa alapján ítélve afféle értelmiségi középkádemek látszik. Ha viszont beszélni kezd, személyiségének varázsa azonnal megragadja a hallgatót. Főleg három erénye (melyek konsta- tálásához néhány mondat is elegendő). Fantasztikusan tudatos művész. Remekül teremt kontaktust „élő” közönségével is. Szikrázó a humora. A Lumet-retrospekció alkalmával főleg szakmabeliek bombázták kérdéseikkel az amerikai — már Hollywoodtól magát teljesen elhatároló — rendezőt. Közismert, hogy a mai amerikai film kiválósága pályája kezdetén tévéprodukciókban működött közre. Érdekes megtudni: ma, beérkezetten miképpen vélekedik a képernyőről? — Nagyon sokat köszönhetek a televíziónak — mondotta. Nem szabad megfeledkezni arról, hogy az ötvenes évek kibontakozása nagyon szoros szálakkal kötődik a házimozikhoz. Én a Tizenkét dühös ember című tévéjátékkal indultam s százszázalékos bizonyossággal állítom: soha nem lett volna belőlem filmes e lehetőség (nevezhetem inspirációnak is) nélkül. Persze az ember meghaladja tegnapi önmagát. Korántsem vagyok hálátlan fráter, ám ma már kedvezőtlenebbül ítélem meg a televíziózást. Nálunk, az USA- ban a „tévészerű” kifejezés a silányság megjelölésére szolgál. Elképesztő, amit, a televíziós stúdiókban műveinek. Utálom a rutint, ezért — meg hát a lehetőségeim miatt is — kategorikusan elhatárolom magam az ilyes- fajta megbízatásoktól. Nekem ne szabják meg, hogy milyen időtartamú filmet készítsek — és kikérem magamnak a reklámokkal való megszakítást is. Gondolom, egyáltalán nem véletlen a filmesek és a tévések „elszakadása” az Egyesült Államokban. Korábban a Metro, a Columbia meg a többi nagy cég utánpótlását a tv biztosította. Ma a legcsekélyebb mértékben sem ... Rendezők, kritikusok és forgalmazók folytathattak „párbeszédet” Sidney Lumettel. Örömmel számolhatok be arról, hogy egyáltalán nem udvariaskodták. Többen kritikusan emlegették bizonyos filmek — a mostani ve- títéseken látott Atkozott délután és A város hercege — terjengősségét, a mikroszkopikus ábrázolás részleteinek bizonyos funkciótlanságát. A „védőügyvéd” a következőképpen replikázott: — Nézzük A város hercegét. Ha megfigyelték, valamennyi hős más a történet végén, mint az elején. Ennek a folyamatnak az érzékeltetéséhez viszonylag sok időre volt szükségem. Bizonyos esetekben lehetetlen takarékoskodni. S ha a rendező hosszú perceket — órákat — vesz igénybe, kötelessége mondani valami fontosat. Magam erre törekszem. Néha sikerül. Néha nem. Sokan szerettek volna bepillantani Sidney Lumet műhelyébe s megismerkedni a témaválasztás, az előkészületek, a munkamódszer, a színészvezetés stb. részleteivel. A beszédes rendező egy- re-másra tárta fel kártyáit. Néhány mondatát érdemes tanulságképpen is idézni: — Lehet, kissé nagyképűen hangzik, de nem én, keresem a témákat, azok találnak meg engem. Főleg az „igaz sztorik” érdekelnek. Arra törekszem, hogy az igazat mondjam, ne csak a valódit ... Olykor beavatkozom hőseim sorsába, mert az élet dramaturgiája nem mindig pontosan elrendezett. Nálam nincs helye semmilyen rögtönzésnek a stúdióban. Lehet, hogy konzervatívnak tartanak, mégsem adom fel meggyőződésemet ebben a tekintetben. Az előkészületek néhány hónapot vesznek igénybe s mi tagadás, színészeimet is alaposan meggyötrőm. Lugossy László kollégám aziránt érdeklődött: kötött szöveget mondanak-e a szereplők (például akkor, amikor dadognak)? A legteljesebb mértékben. Még a szórendet sem változtathatják meg. Cserébe — remélem, nem hangzik nagyképűen — az átlényegülés lehetőségét teremtem meg számukra. Kivel volt fárasztó dolgozni? A megboldogult Anna Magnanival (az Orpheus alászáll-ban). Nem miattam. Velem kijött. Más problémák gyötörték. Ráakaszkodott Marion Brandóra, ő viszont elhárította a közeledést. Aztán az olasz színésznő megvetette Amerikát, meg a számára idegen nyelvet is... De ez az eset nem tipikus. Egyébként nem haragszanak rám a szerepjátszóim. Sidney Lumet kitűnően érezte magát hazánkban. Ahol megfordult — moziban, filmgyárban, a Fészek-klubban stb. —, kellemes tapasztalatokat szerzett. Jó lenne viszontlátni néhányszor. Filmjei révén eddig is sze- rettük, most már egy kicsit a barátaink közé tartozik. Veress József Kastélypark. (Szabó Sándor felv. KS.) kellett, de visszajött, s még jobban befészkelte magát, mint korábban. 1686-ban azonban ez a település is felszabadult. A harcok iszonyú áldozatokkal jártak: a vár és a város házai elpusztultak, a mecsetet és a török fürdőt leszámítva alapjaiban leégtek. Rákóczi szabadságharca idején 1709-ben ismét a lángok martaléka lett minden... Az élet joga azonban erősebb a halálnál. 1711 januárjában már megérkeztek az első visszavándorlók, akik konokul hittek az újrakezdés értelmében. S jöttek az új urak is: í. József gróf Staha barokk pompája őt is lenyűgözte. Először a középső rész készült el, ez Oraschek Ignác munkája. Ezt bővítette két szárnnyal 1763-ban Jung József. A látogatót ezek a méretek már lebilincselik. Szemet gyönyörködtető az emeletes, homlokzatán közép ri- zalitos épület, nyolc plusz három plusz nyolcas taglalása jó arányérzékre utal. Ha belépünk és szétnézünk, kissé zavar bennünket az, hogy a hajdan összetartozó helyiségeket felszabdalták, amikor kórházi vagy szakrendeAdatok Kisvárda történetéhez A tragikusan fiatalon elhunyt Virágh Ferenc történetírói hagyatékát tartalmazza a Jósa András Múzeum Kiadványai sorozat Legutóbbi darabja. A Kisvárda hely- történetével foglalkozók körében nem ismeretlen a kiadott tanulmányok, hírlapi cikkek szerzőjének neve. Rövid munkásságának eredményességét jói jellemzi, hogy a település és környéke történetéhez felelősséggel közeledő nem hagyhatja figyelmen kívül Virágh Ferenc javarészt kéziratban maradt megállapításait. Virágh Ferenc 1907-ben Kisvárdán született. A szorgalmas diákot sok minden mellett leginkább az irodalom és a történelem érdekelte. Jogásznak készült. Első nyomtatásban megjelent írását Jókai élete címmel a Bessenyei György Reálgimnázium 1925- ös Jókai emlékkönyvében adták ki. Húsz éves, amikor Berlinben napvilágot látott a Tiszta szó kell című első önálló verseskötete. Ezt a második, a Szépség 1934-ben követte. Még fiatal joghallgató, amikor elveszítette szüleit. Tanulmányai abbahagyására kényszerült. Dolgozni kezdett, hogy magát és két fiatalabb testvérét eltarthassa. A harmincas évek elején a Kisvárdán megjelenő Felsőszabolcs című hetilap szerkesztője lett. Még alig huszonnyolc éves, amikor orvosi műhibából 1935 szeptemberében utoléri a halál. Szívós kitartással, nagy fel- készültséggel, a mindennapi lét gondjaival birkózva újságírói korszakában kezdett el foglalkozni szülővárosa és a V árdai-család történetével. Gyűjtő- és kutatómunkáját Diner István helyi bankigazgató támogatta erkölcsileg és anyagilag. Hallatlan szorgalmáról, munkabírásáról tanúskodnék a kötet élőszavában közölt munkatervi feljegyzései. A terepjárásokon talált régészeti leleteket faggatta, könyvtárakat, levéltárakat keresett fel, elemezte a Kisváráéra és környékére vonatkozó dokumentumokat. A szerény kiállítású kötet első részében Virágh Ferenc négy kéziratban maradt rövid tanulmánya kapott helyet. Ezek Kisvárda mohácsi vészig terjedő történetéről, a város szabadalomleveléről, a várról, a kisvárdai egyház középkori történetéről és a Várdai-családról szólnak. Kutatási eredményeit 1933 —35 között a Felsőszabolcs című hetilapban közzétett mintegy félszáz cikkben rögtön megosztotta a kisvárdai- akkal. A hírlapi írásai közel felét rendezte újra sajtó alá a kötet gondozója, Acs Zoltán, a kisvárdai Vármúzeum igazgatója. A cikkek egyrészt érdekes, élvezetes olvasmányok a település letűnt századairól, ilyen formán az ismeretterjesztés szép példái. Másrészt tematikus szerkesztés nélkül azonnal közkincs- csé teszik a legújabban feltárt tényeket. Virágh Ferencnek munkálkodásával az volt a célja, hogy minél előbb minden kisvárdai megtudja a legfrissebb részleteket a település múltjáról. A helytörténetírás közügy volt számára, mint ahogy mindenkit érintő ügyként vetette fel egy községi levéltár és múzeum gondolatát. A fellelt tárgyak, dokumentumok pontos jegyzékét is összeállította, amelyik egy megnyitandó múzeumi kiállítás vázát képezhette volna. I$em Virágh Ferencen múlt, hogy sem a levéltár, sem hosszú ideig a múzeum sem valósult meg. Régi adósságot sikerült törleszteni tehát azzal, hogy Virágh Ferenc munkáit kiadták, és azok eljuthatnak minden, a város múltja iránt érdeklődő kisvárdai kezébe. A kötet egyben ösztönözhet is arra, hogy Virágh nyomdokain haladva tovább gazdagodjon a kisvárdai és a megyei helytörténetírás. Reszler Gábor (Virágh Ferenc: Adatok Kisvárda történetéhez — Nyíregyháza, 1981.) KM