Kelet-Magyarország, 1981. augusztus (41. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-06 / 183. szám
4 KELET-MAGYARORSZÁG 1981. augusztus 6. Reagan—Szadat-találkozó Kommentár Több puccs, mint esztendő C öppet sem irigylésre méltóak a bolíviai gyerekek, akiknek hazájuk történelmét kell bemagolniuk. Tankönyveik majd 200 puecsot sorolnak fel, többet, mint ahány esztendő függetlenségük óta eltelt. A legfrissebb hírügynökségi jelentések arról számolnak be, hogy Garcia Meza tábornok-elnök — aki természetesen maga is puccsal került hatalomra — engedve a mostani felkelés két vezetője, Alberto Natusch Busch tábornok és Luis Anez Rivera tábornok követelésének, benyújtotta lemondását. A hatalmat a fegyveres erők parancsnokaiból álló juntának adta át, ennek tagjai azonnal megkezdték a tárgyalásokat a lázadás vezetőivel. A szűkszavú, s sokszor ellentmondó hírügynökségi jelentések e legutóbbi puccs értékelését is megnehezítik. Némi támpontot az adhat, hogy a Bolíviai Munkásközpont, az ország legbefolyásosabb szakszervezeti tömörülése, támogatásáról biztosította a felkelőket és meghatározatlan időre sztrájkot hirdetett. Azt majd a közeljövő igazolhatja, hogy a puccsista katonatisztek valóban rászolgálnak-e a dolgozók támogatására. Egy biztos: Bolívia a mostaninál mélyebbre aligha süllyedhet. Dél-Amerika egyik legszegényebb országának gazdasági helyzete a hozzá nem értő irányítás miatt kaotikussá vált. Virágzik a csempészet, a kokainüzlet, amelynek legbefolyásosabb üzlettársait az Egyesült Államokban kell keresni. Hogy mégis bizakodva várjuk a bolíviai fejleményeket, annak az az oka, hogy az egyetlen szervezett erőre, a hadseregre erjesztően hatottak a junta súlyos bel- és külpolitikai gondjai. Főként a közép- és alsótiszti vezetés^ ben erősödött meg azoknak a fiatal, hazafias, demokrata érzelmű katonáknak hangja, akik a hadsereget a politikai küzdőtérről vissza akarják küldeni a kaszárnyákba. E Bolívia jövőjéért őszintén aggódó, józanabb körök a kibontakozás útját a polgári szabadságjogok helyreállításában, a demokratikus nyitásban látják. S. A. Amerikai—egyiptomi megbeszélések kezdődtek szerdán délelőtt a Fehér Házban. Szádat egyiptomi elnök kedden este Londonból érkezett Washingtonba, s szerdán először találkozott Reagan elnökkel., Reagan elnök előzetesen kijelentette, hogy az ismerkedő látogatás legfontosabb céljának a személyes jóviszony kialakítását tekinti, s elsősorban „meghallgatni” készül az egyiptomi álláspontot a közel-keleti helyzet és a Camp David-i „autonómiatárgyalások” folytatásának problémáiról. Szadat — keddi londoni sajtóértekezletén — amerikai tárgyaló partnerei Kedden az esti órákban lemondott Luis Garda Meza tábornok. A katonai kormányzat vezetője televíziós nyilatkozatban jelentette be, hogy a fegyveres erők parancsnokaiból álló juntának adta át a hatalmat. A junta tagjai Celso Torrelio tábornok, Waldo Bernal tábornok és Oscar Pammo tábornok. tudomására hozta: alapvető feltételnek tekinti, hogy az Egyesült Államok „teljes értékű partner” maradjon az arab—izraeli békéltető erőfeszítésekben. Ehhez viszont az szükséges, hogy Washington ismét felvegye a hat évvel ezelőtt teljesen megszakított kapcsolatokat a Palesztinái Felszabadítási Szervezettel. Míg az első egyiptomi „feltétel” magától értetődő jóindulatra talált Washingtonban, a másodikat, a palesztinok bevonását a rendezési folyamatba, Washington még a tárgyalások kezdete előtt kategorikusan elutasította. Mint ismeretes, Meza erős nyomásra volt kénytelen megválni elnöki tisztségétől. Egy évig tartó kormányzása alatt már a negyedik alkalommal követelték távozását. A katonai puccsal hatalomra került tábornok elleni fő vád az, hogy gazdaságpolitikájával válságos helyzetbe sodorta Bolíviát. Az új junta tagjainak beiktatása. (Kelet-Magyarország teie- foto) Husák fogadta Kulikov marsallt Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke szerdán fogadta a rövid munkalátogatáson Prágában tartózkodó Viktor Kulikov szovjet marsallt, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnokát. A baráti megbeszélésen Gustáv Husák méltatta a Varsói Szerződés tagállamai fegyveres erőinek a béke megőrzésére tett közös erőfeszítéseit és hangsúlyozta, hogy az imperialista körök egyre erősödő agresszivitása szükségessé teszi a baráti hadseregek harckészültségének fokozását. Katonák vették át a hatalmat Bolíviában Xrkagyij Sztrugackij Borisz Sztrugackij; Nehéz istennek lenni Rumata erőltetetten mosolygott, és húzogatni kezdte lovaglócsizmája szárát. Vágtázok. Igen voltak ilyenek. Tíz évvel ezelőtt Stefan Orlowski, más néven dón Ka- pada, ő császári felsége íjászszázadának parancsnoka, tizennyolc esztori boszorkány nyilvános megkínzatása alatt katonáival tüzet nyittatott a hóhérokra, lekaszabolta a birodalmi bírót, de a lándzsás palotaőrség felkoncolta. Miközben haláltusában vonag- lott, így kiabált: „Hiszen emberek vagytok! Üssétek őket, üssétek!” — de nemigen hallották a szavát. Körülbelül ugyanabban az időben, a másik féltekén, Karl Rosenbaum, a németországi és franciaországi parasztháborúk egyik legkiválóbb szakértője, más néven Pani-Pa gyapjúkereskedő, felkelést szított a muriszi parasztok között, rohammal elfoglalt két várost, és egy nyílvesszőtől pusztult el, amikor a fosztogatásnak próbált véget vetni. Még élt, amikor helikopteren érte jöttek, de beszélni nem tudott, s csak bűntudatosan és értetlenül bámult. Nemsokára Rumata érkezése előtt pedig a kajszani zsarnok remekül álcázott, bizalmas barátja (Jeremy Tou- hnut, földreform-szakértő) hirtelen palotaforradalmat hajtott végre, magához ragadta a hatalmat, és két hónapon át próbálta megteremteni az Aranykort, makacsul válasz nélkül hagyta szomszédai és a Föld dühödt felelősségre vonását. Nyolc merényletet szerencsésen átvészelt, s végül az Intézet munkatársainak mentőosztaga rabolta el, tengeralattjárón a Déli-sark melletti szigetbázisra szállította... — Ha meggondoljuk — dünnyögte Rumata —, hogy az egész Föld mindmáig azt képzeli, hogy a legbonyolultabb problémákkal a nullafizika foglalkozik... Don Kondor felemelte a fejét — No, végre! — mondta halkan. Lódobogás hallatszott, erős irukan akcentusú, heves szit- kozódás hallatszott. Az ajtóban megjelent dón Gug, az irukani herceg fő hálószobafelügyelője, kövér, pirospozsgás férfi hetykén kipödört bajusszal. S Rumata megint olyan mozdulatot tett, mintha oda akarna rohanni, hogy átölelje, mert hiszen ez Paska volt, dón Gug azonban hirtelen összeszedte magát, pufók ábrázatán mézesmázosság jelent meg, könnyedén meghajolt, kalapját melléhez szorította. Rumata futó pillantást vetett Alekszander Va- sziljevicsre. De Alekszander Vasziljevics eltűnt. A pádon a Főbíró és a Nagy Pecsétek Őre ült szétvetett lábbal. — Nagyon elkésett, dón Gug — mondta szemrehányón. — Ezer bocsánat! — kiáltott fel dón Gug, miközben könnyed járással közeledett az asztalhoz. — Négyszer feltartóztatott az arkanari király őfelségének járőre, kétszer valamilyen ripőkökkel verekedtem. Igaz is, nemes donok: kinek a helikoptere van a ház mögött? — Az én helikopterem — felelte zsémbesen dón Kondor. — Nekem nincs időm arra, hogy útközben verekedjem. Árpatöld az örök fagy vidékén Hárommillió négyzetkilométeres terület, alig 840 ezres népességszám, szélsőséges időjárási viszonyok. Ezek azok az alapadottságok, amelyek Jakutiában a mezőgazdasági tevékenységet meghatározzák. A köztársaság nagysága azonban csalóka — ahogy már szó esett róla, növénytermesztés például még a terület egy százalékán sem folyik. És még ez is tiszteletre méltó: itt tényleg a természettel való kemény küzdelem szükséges a legkisebb eredményhez is. A téli fagyok idején csak az üvegházakra lehet számítani, ám ez az általános ellátáshoz kevés. Jakutföld takarmány, gabona, gyümölcs és egyéb élelmiszerek területén importra szorul a Szovjetunió más vidékeiről. Mégis, erősödik az a törekvés, hogy a lehetőségekhez mérten csökkentsék a behozatal arányát. Nyáron a talaj egykét méter mélységig felenged, megteremtve ezzel egy rövid gazdálkodási időszak alapfeltételét. A legfőbb cél az állattenyésztés számára szükséges takarmánybázis biztosítása. Jakutföldön ugyanis a ló- a szarvasmarha- és a rénszarvastenyésztés a mezőgazdaság legfontosabb ágazata. A takarmányfélék terméseredményeit öntözéssel, trágyázással, illetve különleges vetőmagok használatával igyekeznek növelni. — Legalább szénából önellátók szeretnénk lenni — mondta Platon Terentyevics Tumoszov akadémikus, egy Pokrovszk környéki kísérleti gazdaság igazgatója. — Tavalyi eredményünk 220 tonna volt fejenként. A burgonya átlagtermése az elmúlt ötéves terv folyamán 75 mázsa volt hektáronként. ÖntőKészül a rögtönzött kumiszkóstoló zéssel, trágyázással el lehet jutni 120—150 mázsáig. Különleges művelési módszerekkel azonban el szeretnénk érni a 200 mázsás eredményt is. Ezen az éghajlaton ez az eredmény fantasztikus rekord lenne. A káposzta viszonylag tűrőképesebb növény, jobban alkalmazkodik a hideghez, fgy néhány fajtája a burgonya terméseredményeinek többszörösét adja. — Teheneink tejhozama évente már meghaladja a 2— 2,5 ezer litert — folytatja Platon Terentyevics, ismét figyelmeztetve, hogy ezt az adaDon Gug kellemesen elmosolyodott, lovaglóülésben a padra telepedett, s így szólt: — Tehát nemes donok, kénytelenek vagyunk megállapítani, hogy a nagy tudományé Budah doktor titokzatos módon eltűnt. Kabani atya hirtelen forgolódni kezdett. — Don Reba — szólt öblös hangon, félálomban. — Budahot bízza rám — mondta kétségbeesetten Rumata —, és próbáljon mégis megérteni... Rumata felnyitotta a szemét. Már nappal volt. Az ablakok előtt botrányos jelenet folyt az utcán. Valaki ordítozott: „G-gaz-z-ember! Felnyalod ezt a mocskot! Ku- uss!... Szent Mika hátárg esküszöm, kihozol a sodromból!” Egy másik durva és rekedt hang azt dörmögte, hogy ezen az utcán az embernek a lába elé kell néznie. „Reggeltájt kis eső volt, az utcát pedig, maga is tudja, mikor kövezték ...” „Ne verjen, nemes dón ...” — dörmögte valaki odalent Ismerős hang. Ugyan ki lehet? Alighanem dón Tameo. Még ma visszanyeretem vele a hamahari gebét. Kiváncsi vagyok, érteni fogok-e valaha is a lovakhoz? Igaz, mi, Esztori Rumaták, ősidő óta nem értünk a lovakhoz; a harci tevék szakértői vagyunk. Rumata fejpárnája mellett kitapogatta a selyemzsinórt, és néhányszor megrángatta. A ház legmélyén csegettyűk szóltak. A kölyök persze a botrányt bámulja, gondolta Rumata. Az ablakok előtt hallatszó szitkozódásra fülelt. Micsoda kifejező erejű nyelv! Csak le ne kaszabolja dón Tameo... Pocsék dolog, ha a nap dón Tameóval kezdődik... Rumata felült, és a paplan alatt átkulcsolta a térdét. A kilá- tástalanság érzése nehezedik rá, szeretne azon töprengeni, mennyire gyengék vagyunk a körülményekkel szemben ... A Földön eszünkbe sem jut az ilyesmi. Ott egészséges legények vagyunk, akik átestünk a pszichológiai kondicionáláson. és mindenre készen állunk. Kitűnők az idegeink, szemrebbenés nélkül végignézzük, amint ütlegelnek és kivégeznek másokat. Nagy személytelenítők vagyunk, még álmunkban sem beszélünk a Föld nyelvein. Kifogástalan fegyverünk van: a feudalizmus báziselmélete, amelyet dolgozószobák és laboratóriumok csendjében, poros ásatásgödrökben, higgadt viták során dolgoztak ki... (Folytatjuk) tot is csak a szibériai körülményeket figyelembe véve szabad összehasonlítani. — Másrészt — teszi hozzá — ennek a tejnek a zsírtartalma a szokásosnál lényegesen magasabb, 6—7 százalékos. A leghíresebb pedig minden bizonnyal szovhozuk kumiszüzeme. Van kedvük megnézni? — kacsint ránk hamiskás mosollyal az igazgató. Készséggel beleegyezünk, s követjük a karámokhoz. Az apró termetű, kócos sörényű szibériai kancák békésen viselik el« fejőgépek szívókorongjait. Mellettük rögtönzött „ivópultot” rendeznek be számunkra, ám a kóstolás elől van, aki kitér, tudva, hogy a kumisz nem más, mint számunkra bizony szokatlan ízű, erjesztet lótej. (Illetve csak félig az, mivel tehéntejjel, s némi szesszel is keverik, mielőtt kellő hőfokra lehűtve a vendég elé tennék.) Még egy újdonsággal ismerkedtünk meg Jakutföldön: itt nemcsak a kolhozok és szovhozok foglalkoznak növénytermesztéssel, hanem a különböző üzemek is. Kon- sztantyin Vaszilijevics Pod- kujko, a pokrovszki építőanyaggyár igazgatója például legalább olyan büszkeséggel kaluzolt minket az udvaron felállítottt üvegházakban, mint a téglaégető kemencék mellett. Pedig ez utóbbiak nemcsak a tízezer lakosú, az ide száműzöttt forradalmár Ordzsonikidze emlékét féltőn és büszkén őrző település, hanem az egész körzet szükségletére termelnek. Ám az üvegházi dolgozóknak, vezetőknek egyaránt szívügye. Tavaly két tonna uborkát és paradicsomot szedtek a „gyárudvari háztájiban” — ez a két termény a jukut- földi saláták elengedhetetlen alapanyaga. Külön ágyúsokat tartanak fenn virágoknak is. — Hogyan működik ez a furcsa melléküzemág? — kíváncsiskodunk. — Ez valóban mellékes, bár igen fontos tevékenység számunkra — magyarázza Kon- sztantyin Vaszilijevics. — Általában csak két-három dolgozó ténykedik felváltva az üvegházakban. Egyetlen függetlenített kertészünkre fő- képpp az irányítás hárul, hiszen munkásaink gyermekei is szívesen segítenek a művelésben. Ahol pedig sok száz fokig kell hevíteni a kemencéket, ott, ugye nem lehet gond a melegházak fűtése sem. A termények jó részét a gyári óvoda kapja, vagy pedig dolgozóink vásárolhatják meg — persze az átlagosnál jóval olcsóbb áron. Érdekes, igaz, a szükség által diktált ez a kezdeményezés. A friss zöldség, a vitamin mindenkinek hiányzik. Egyre több kell belőle, csakúgy, mint ahogy évről évre több gabonát, tejterméket és húst kell adni a lakosságnak. Hisz ne felejtsük el: a népesség a tervek szerint a nyolcvanas évtized végére majd ötven százalékkal lesz magasabb. Az újonnan érkezők grandiózus gazdasági tervek valóra váltására jönnek, s legtöbbjük végleges otthont talál Jakutiában. Szegő Gábor <— Vége — JAKUTFÖLD! JEGYZETEK (3.) Háztáji a gyárudvaron