Kelet-Magyarország, 1981. augusztus (41. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-01 / 179. szám
4 KELET-MAGYARORSZÁG 1981. augusztus 1. Módosították a minisztertanács összetételét Kommentár Kockázatos vállalkozás Szombattól az Atlanti-óceán északi térsége az Ocean Venture fedőnevű haditengerészeti szupergyakorlat színhelye. Szervezője nem a NATO, hanem a Pentagon és célja, jellege éppen az, hogy .ebbe az akcióba bevonjon jó néhány, az atlanti szövetséghez még, vagy egyáltalán nem tartozó országot is. A koncepció világos, az új amerikai kormányzat már nem egyszer hangoztatta, hogy „a Nyugat létérdekeit messze a NATO-határokon túl is meg kell védeni”. A globális szembenállásnak ez a mind kihívóbb hirdetése, amely a hidegháborús vádaskodások felelevenítésével minden társadalmi nyugtalanságban egyszerűen „Moszkva kezét” látja, közismerten még néhány, NATO- országot is aggaszt. Washingtonban — mint most Haig újra megtette — szinte mást sem mondanak nemzetközi viszonylatban, mint azt: „a katonai erő a sikeres külpolitika döntő feltétele”. Ez a maximális hangerőre csavart hisztériakeltés jogos aggodalommal tölti el azt a mostanában kevesebbet emlegetett, de azért létező „másik Amerikát”. Amerikai tudósok a kormányzat lépései nyomán drámai hangú levélben figyelmeztették Reagan elnököt a fegyverkezési hajsza iszonyú veszélyeire és levelüket azzal a történelmi parancsnak is felfogható mondattal fejezik be, amely szerint „napjainkban már lehetetlen a régi kategóriákban gondolkodni”. Az Ocean Venture fedőnévből a venture pontos szótári fordítása a következő: (kockázatos) vállalkozás. Az az alapállás, ami e gyakorlat mögött áll, politikailag is pontosan fedi a szótári tartalmat. Zárójel nélkül. H. E. Gambiából érkező hírek szerint Szenegál katonai erőket irányított a gambiai főváros, Banjul felé, ahol csütörtökön megdöntötték Daw- da Kairóba Jawara elnök hatalmát. Az újonnan megalakított forradalmi tanács rádión keresztül felszólította a szenegáli elnököt, hogy vonja vissza csapatait. A felhívásban a forradalmi tanács bírálta Szenegált, amiért beavatkozik Gambia belügyei- be, hozzátette ugyanakkor, hogy az új gambiai vezetés továbbra is baráti kapcsolatokat kíván fenntartani szomszédjával. Nyilatkozatban üdvözölte a Francia Általános Munkásszövetség, a CGT irodája a francia amnesztiatörvényt, amely a munkakonfliktusok során a dolgozókkal szemben hozott fegyelmi intézkedésekre is kiterjed. A megbuktatott elnök pénteken kora hajnalban eltávozott Londonból, hogy — mint mondotta — „megkezdje a lázadás leverését”. Egyes hírek szerint Szenegálból küldtek számára repülőgépet. A londoni repülőtéren a szenegáli nagykövet közölte az újságírókkal: Dawda személyes telefonbeszélgetésben kérte a szenegáli elnököt, hogy küldjön fegyveres erőket Gambiába. Szerinte a két ország között tavaly október 31-én aláírt katonai megállapodás megfelelő alapul szolgál ehhez. Lehetővé téve, hogy a magánszektorban szakszervezeti tevékenységük miatt elbocsátott dolgozók visszavételüket követelhessék, a nemzetgyűlés elhárította azokat az akadályokat, amelyeket a tőkések képviselői próbáltak állítani ez elé. tt megbuktatott elnök támogatására Szenegáli erük támadtak Gambiára amnesztia Franciaországban Irkagyij Sztrugaeklj Borisz Sztrugackij: Nehéz istennek lenni Rumata halkan szólította társát: — Kiun! Senki sem felelt. Rumata fülelni kezdett, és hallotta a bokrok zizegését. Kiun sebesen igyekezett a mezőn keresztül nyugat felé, oda, ahol húsz mérföldre az irukani határ húzódott. Hát vége, gondolta Rumata. Mindig egy és ugyanaz. Ellenőrzés, kétértelmű hasonlatokkal való dobálózás ... Eszébe jutott az esti Arka- nar. Szilárd kőházak a főutcákon, hívogató lámpácska a taverna bejárata fölött, kedélyes, jóllakott boltosok söröznek a tiszta asztalok mellett, és arról elmélkednek, hogy a világ egyáltalán nem rossz, a varázslókat és a gyanús könyvtudókat karóba húzzák, a király szokás szerint nagy és dicső, dón Reba pedig határtalanul okos, és mindig résen van. „Mit ki nem találnak, hát igen!... A föld gömbölyű! Énfelőlem lehet akár négyszögletes, de az elméket fel ne kavard!...” „A betűtől, a betűtől ered minden, testvérek! Azt mondják, hogy nem a pénz boldogít, meg hogy a paraszt is ember, aztán meg egyre cifrább, sértő versikék, majd pedig lázadás is...” Az Arkanar királyság tűzvészek pírjaitól és világítófáklyák szikráitól beragyogott sötét síkságán, az utakon és az ösvényeken pedig véresre tört lábú, verejtékkel és porral belepett, halálra rémült, de meggyőződésükhöz szikla- szilárdan ragaszkodó szerencsétlenek százai futnak, vánszorognak, az őrhelyeket kikerülve;. törvényen kívül állónak nyilvánították őket, mert gyógyítani és tanítani tudják és akarják betegségektől elcsigázott, tudatlanságba süly- lyedt népüket; azért, mert az istenekhez hasonlóan, agyagból és kőből második természetet alkotnak a szépséget nem ismerő nép életének megszépítésére. Rumata lehúzta kesztyűjét, és teljes erőből a csődör füle közé vágott vele. — No, te dög! — mondta oroszul. Már éjfél volt, amikor beért az erdőbe. Manapság senki sem tudja pontosan megmondani, honnan eredt ez a furcsa név: Csukló Erdő. Volt egy olyan hivatalos legenda, amely szerint háromszáz évvel ezélőtt Totz birodalmi marsallnak — Arkanar későbbi első királyának — vas századai, a rézbőrű barbárok hordáit üldözve, utat törtek a vadonon keresztül, és itt, a pihenőkön, a fehér fák kérgéből híg sört főztek, amely leküzdhetetlen csuklást okozott. Állítólag innen származott ez a furcsa név. Akár így van, akár másként, ez nem egészen közönséges erdő volt. Kemény, fehér törzsű, hatalmas fák nőttek benne, amelyek sehol másutt a Birodalomban nem maradtak meg: az Irukani Hercegségben sem, még kevésbé a kereskedő Szoan Köztársaságban. Azt beszélték, ilyen erdő sok van a barbárok országában, de a barbárok országáról sok mindent mesélnek ... Az erdőn keresztül út haladt, amelyet vagy két évszázaddal azelőtt vágtak. Az ezüstbányához vezetett, és ez a hűbéri jog szerint a Pampa báróké, Totz marsall egyik harcostársának leszármazot- taié volt. A Pampa bárók hűbéri joga évi tizenkét púd színezüstbe került az arkana- ri királyoknak, ezért mindegyik király trónra lépése után~streget gyűjtött, és Bau várának, a bárók fészkének bevételére indult. A vár falai erősek voltak, és a szétvert hadsereg visszatérése után az arkanari királyok újra meg újra megerősítették a Pampa bárók hűbéri jogait, más kiváltságokkal egyetemben. A Csukló Erdő sötét titkokkal volt tele. Nappal a délre vezető úton érccel megrakott szekérkaravánok vonultak, éjjel azonban az út kihalt volt. Azt beszélték, hogy pókok ugrálnak az ágakról a lovak nyakára, egy pillanat alatt átharapják ereiket, s mohón szívják a vérüket. Azt beszélték, hogy az erdőben óriási Peh vadállat kóborol, amelyet pikkely takar. Valaki látta, amint fényes nappal, panaszosan dör- mögve áthaladt az úton a csupasz vadkan. Útimorzsák Nyugatról (3.) KISFIÚ A JÁRDÁN. A kisfiú tíz-tizenkét éves lehetett. Fájdalmas arccal, összekucorodva a barcelóniai utcán feküdt a járdán. Krétával néhány szóval odaírta, nincs mit enni, néhány pezetát kért... Áki észrevette, dobott néhány fémpénzt a föld- 're, a kisfiú utána se nyúlt, csak feküdt, fájdalmas arccal. Arra is gondolhattunk, nem valami színjáték ez, egy utcagyerek trükkje, így akar cigire, italra pénzt szerezni. Vagy a szülei küldik az utcára? Természetesen — mint annyi másról — erre nem volt alkalmunk meggyőződni. A gyerekek többsége a városokban, s ahol megfordultunk, jól öltözött. Igaz, elég sokan ott állnak a szülők mellett, a pultoknál, kínálják az árut, fogják a vevőt... Segítenek pénzt keresni. AUTÓPÁLYÁK. Többségük két-, de van három-, sőt 4 sávos is. Valójában nélkülözhetetlenek képtelenség lenne tisztességesen közlekedni e pályák nélkül. Használatukért fizetni kell, ebből tartják fenn a nagy forgalomnak kitett utakat. De nagyon valószínű: egy kis haszon is bejön rajta. Egyes nyugati országokban nem állami kezelésűek az autópályák. Olaszországban egy-egy olajtársaság kapta meg a sztrádákat, így saját benzinkútjaikat is elhelyezhetik az autópályák mentén ... Egyre több azonban a panasz a zaj miatt. Néhol természetesen zajvédőkkel próbálkoznak, élő sövénykerítéssel, cserjékkel, másutt betontámfalakat építenek,' főként ahol közel vannak a lakónegyedek. Ilyet láttunk Svájcban és Franciaországban is. EMELETES BUSZOK. Egyre több. emeletes buszt láthat az ember a nyugati utakon. Ügy látszik, a londoniak kedvelt utazási eszköze világhódító útra indult. Valószínű azonban a népvándorlásra emlékeztető, buszos turizmus teszi kedveltté az emeletes járműveket, amelyeknek előnyük, hogy a „földszinti” réAkadt itt szökevény rabszolga, lapockái között bélyeggel, szótalan és könyörtelen, akár a bolyhos vérszopó pók. Meg hétrét görnyedt varázsló, aki titkos gombát szedett bűvös főzeteihez, amelyek segítségével az ember láthatatlanná válhat. A félelmetes Görbe Mérleg legényei is járogattak az úton, és az ezüstbányából megszököt- tek is. Egy mérföldre az úttól, egy vénségtől elszáradt, óriási fa alatt, megfeketedett faház süppedt a földbe. Emberemlékezet óta itt állt, ajtaja mindig zárva volt, a korhadt tornác előtt pedig egész fatörzsből faragott, roggyant bálványok meredeztek. Ez a ház a legeslegveszedelmesebb hely volt a Csukló Erdőben. Nem túl régen, az Ózon faluból való Fityisz Irmó, a józan életű falubolondja, egy este odatévedt a házhoz és benézett az ablakon. Egészen hibbantan tért haza, és miután kissé összeszedte magát, elmesélte, hogy a házban éles fény volt, az egyszerű asztalnál felhúzott lábbal ült a pádon egy ember és hordóból ivott, amelyett fél kezével tartott. Nyilvánvalóan maga Szent Mika lehetett, még a megtérése előtt: több nejű, korhely és mocskosszájú. Az egész környékről odagyűltek, hogy meghallgassák a bolond elbeszélését. A dolog azzal végződött, hogy megjelentek a rohamosztago- sok, és a kezét hátrakötve elhurcolták Arkanar városába. A házról mindazonáltal továbbra is beszéltek, és mostanában csakis Részeg Barlangnak nevezték... > (Folytatjuk) székén rengeteg csomag fér el. Márpedig, főleg az idősebb urak és hölgyek sok bőrönddel kelnek útra, nehogy meglepetés érje őket. És egy modern emeletes buszból nem hiányozhat — igaz ez megtalálható a „földszintes” buszokban is — a hűtőszekrény, némelyikben a mosdó is, egyszerűbb műveletek elvégzésére. És az emeletes busz előnye, hogy az utasok magasan ülnek, jobban látják a tájat, az ezernyi látnivalót... Nem hiányozhat a nagy távolságra járó buszokból a légkondicionáló berendezés sem, amely — ha működik — elviselhetővé teszi a rekkenő hőséget is. Persze előfordul, hogy elromlik, mint a mi osztrák buszunké, és akkor nagy baj van. Az ablakok nem nyithatók. Ilyenkor egyet lehet, áldani a modern technikát, a buszszervizet és egyebeket ... FURCSASÁGOK. Ezek igen többfélék és több helyen találhatók. Furcsaság, hogy a spanyol nyelvben, állításuk szerint, nincs szó a jó reggelt köszönésre. Ennek egyszerű magyarázatát adják, mivel a spanyol későn fekvő és későn kelő — részben az éghajlati tényezők, szokások, beidegződések miatt — így nem reggel, hanem délelőtt ébrednek. Ekkor már nem időszerű a jó reggelt köszönés. Furcsaság, hogy Olaszország egyes vidékein, a Földközi-tenger parti részein pálinkás-, borosüveget pillantottunk meg a gyümölcsfákon. Egy-egy fán elég sokat, any- nyit, ahány gyümölcs volt rajta. Később a titok megoldódott, amikor az egyik italáruházban megpillantottuk a körtepálinkát, az üvegben óriás körtével. Hagy rakták ezt az üvegbe? — latolgattuk. Mindentudó kamionsofőr útitársunk magyarázta, amikor még kicsi a gyümölcs a fán, akkor húzzák rá az üvegét, felerősítik, hogy a szél, vihar le ne rázza és a gyümölcs így nő meg az üvegben. így kerül aztán az italgyárba és a polcokra, meghökkentve a gyanútlan vásárlókat ... Érdemes lenne itthon is megpróbálni... PLAKÁTOK. Franciaországban a legutóbbi nagy választási csata után jártunk. Millió és millió Mitterrand- arc tekintett ránk. bármerre jártunk. És természetesen a többi, a vesztes is ott volt még a falakon, senkit nem zavart, hogy őket félretette a szavazás eredménye. Amikor fürdeni szeretett volna a csoport, a parti betonsétányon pillantottuk meg a rajzot. Fekete festékkel írták, rajzolták oda: a Francia Szocialista Párt rövidítése volt látható és egyenlőségi jel: sarló, kalapács ... Valószínű nem éppen azok keze nyoma volt ez, akik azt szerették volna, hogy a szocialista párt győzzön u választáson... Mégis, győzött ... Igaz, ez a párt nem egyenlő azzal, amit ismeretlen kezek odarajzoltak ... MELLTARTÓK. Nagyobb volt az előzetes híre, mint a valóság. Mármint annak, hogy a nyugati fürdőhelyeken széles körben elterjedt a melltartó nélküli napozás, a nyilvános fürdőhelyeken is. Ezt a szemtanúk hitelességével, cáfolni kényszerültünk. Ugyan, valóban jó néhány hölgyet láthattunk melltartó nélkül (főleg fiatalabbakat), de a nők többsége még nem vette le ... Magyar turista házaspárról mesélték: a fiatal férj addig bíztatta feleségét, míg a feleség ráállt és levette. Nehogy azt higgyék, hogy nem elég modern ... Aztán hazáig veszekedtek a buszon emiatt, egymásnak téve szemrehányást, hogy ki is akarta ... ILLETLENSÉGEINK. Néhány illetlenségünk is gazdagítani fogja krónikánkat. Lép- ten-nyomon számolgattuk, különösen az idősebbek, hogy az idegen országban — amit épp láttunk — mi mennyibe kerül — magyar pénzbe. Az átszámítás nagy mestere egy idősebb útitársunk volt, neves rovarász, aki természetesen ide is magával hozta a lepkehálóját. Minden árat azonnal átszámolt forintra. Az egyik alkalommal már-már bonyodalmat is okozott, mert szenvedélyesen, magyarázta, hogy otthon, Budapesten, ez, egy tölcsér fagylalt legfeljebb egy forint. Az árus nem értette, azt hitte, valamit kifogásol a fagylalton. „De hát, hogy lehet egy tölcsér fagylalt — átszámítva — húszharminc forint” — szörnyül- ködött Imre bácsi. Illetlenségeinkre azzal tettük fel a koronát, hogy folyton megkérdeztük: mennyi egy munkás, egy ilyen vagy •olyan foglalkozásbeli ember keresete. A spanyolországi idegenvezető azzal zárta le a kérdezősködést, hogy ezt nem illik Nyugaton megkérdezni. Sőt, a legnagyobb illetlenség, amire csak a magyarok vetemednek. ö már huszonöt éve van közeli barátságban az egyik mérnökkel, de még nem vette a bátorságot, hogy megkérdezze, mennyi a havi jövedelme. Erről bizony hallgatni kell, mint a sír... Úgy látszik, ebben még barátnak sincs pardon és bizalom ... Páll Géza (vége) Japán könyv Kínáról Azonnali hatállyal kiutasították az országból Hiroaki Yokajama japán sinológust, a Népi Kína hanyatlása című könyv szerzőjét, aki a két ország közötti kulturális egyezmény alapján kutatásokat végzett Kínában. A mű nemrég jelent meg Tokióban, és nyomban sikerkönyvvé vált. A szakértő könyvében azt írja, hogy a népi Kína megalakulása óta eltelt harminc évben szakadatlan harc folyt az egyes politikai csoportok között a hatalomért. A „kulturális forradalom” során Mao Ce-tung csoportja győzelmet aratott hiú Sao-csi csoportja felett, most pedig Teng Hsziao-ping pragmatikusai kárhoztatták vereségre a „négyek bandáját”. A szerző megjegyzi, hogy ez a hatalmi versengés az ország népének minden esetben komoly társadalmi megrázkódtatásokat okozott. Felhívás! Érettségizett lányok, fiók: A BEAG „UNIVERSIL” GYÁR labortechnikai gyárrészlege telvételt hirdet az üveges szakmában szakmunkás tanulónak. Az érdeklődők a 107. sz. „MEZŐ IMRE” Ipari Szakmunkásképző Intézetben jelentkezhetnek: 1981. augusztus 24-ig. A szakma alapkövetelménye: a jó kézügyesség, és szemmérték. Tiszta, esztétikus munkakörülményeket biztosítunk. Érdeklődés esetén a jelentkezők 8—14-ig látogathatják üzemünket. (Megközelíthető a 9, 9/a, 19 és 21-es autóbuszokkal.) BEAG „UNIVERSIL” GYÁR NYÍREGYHÁZA. (1150) Befejezte munkáját a lengyel parlament Pénteken reggel 9 órakor folytatta munkáját a lengyel parlament. Csütörtökön késő estig tartott a vita a tavalyi népgazdasági terv teljesítésének értékeléséről; az idei terv módosításáról, a kormány gazdasági stabilizációs és válságellerfes programjáról, amely a legsürgetőbb gazdasági intézkedéseket tartalmazza, s célja a termelés hanyatlásának, az életszínvonal esésének megfékezése, s az adósságok növekedésének lassítása. Pénteken először még a gazdasági kérdésekkel kapcsolatos képviselői felszólalásokra került sor, majd a szejm áttért a második napirendi pontra, amelyen belül egyebek között a nyugdíjtörvény módosításáról, a vezető állami tisztségeket betöltők javadalmazásáról, a sajtó-, kiadói tevékenység és a szórakoztatóipar ellenőrzésével kapcsolatos törvénytervezetről van szó. A szejm módosította a minisztertanács személyi összetételét. A parlament ülése képviselői interpellációkkal ért véget.