Kelet-Magyarország, 1981. július (41. évfolyam, 152-178. szám)
1981-07-23 / 171. szám
Tarlóvetés egnyugtató információ a megye mező- gazdaságáról, hogy van elég széna. Dús füvet érleltek a kaszálók és több termelőszövetkezet a télire szükséges szálas takarmány háromnegyedét, vagy még többet az első jövedékből begyűjtötte. Ügy tűnik a sarjúval sem lesz baj. Ennek jó részéből ismét széna lesz, de hasznosítják szenázsnak, silónak is. Azok után, hogy az elmúlt télen sok állattartó üzem, nemcsak abrakot, de szénát is kénytelen volt vásárolni, a jelenlegi helyzet valóban jó. Ismert azonban egy mondás: „A jóból soha sem elég.” Minél több széna van a szé- rűskertekben, minél több siló van a gödrökben, annál jobb, hiszen eddig többnyire az volt a gondunk, hogy széna helyett is abrakot etettünk. Az abraktakarmány pedig drága. Több helyütt éppen emiatt volt veszteséges az állattenyésztés. Most gazdaságaink takarmánykészletüket, takarmánymérlegeiket tekintve egyenesbe kerülhetnek. Sőt, ha megfontoltan és előrelátóan cselekednek, fölösleget, értékesíthető árualapot is képeznek. Sajnos a hajlandóság nem a legnagyobb. Különösen ha a másodvetésre gondolunk. Vezető szakemberek nyilatkozták; éppen csak vetnek valamit, mert nincs hagyománya, mert száraz a nyár, mert nagy a rizikó. A hagyományokról csak annyit: az elmúlt néhány évben nagyon sok dologgal szívfájdalom nélkül szakítottunk. Mert kinek fáj az, hogy kézzel nem aratunk, nem kapálunk, nem fejünk. Jobban, gyorsabban és eredményesebben dolgozik a gép. Hogy száraz-e a nyár? Esett bőven eső. Marad a kockázat, a rizikó. Ma már ez sem lehet eléggé elfogadható érv. Vannak olyan takarmánynövények, mint a tifon, amelyek biztonsággal, kecsegtető haszonnal termeszthetők. tarlóvetések zöldig etetésre szánva többszörösen hasznosak. Még olcsóbbá, még gazdaságosabbá tehetik az állattartást, másrészt ezzel már nemcsak abrak, de széna is megtakarítható. A teleltetés így biztonságosabbá, jövedelmezőbbé válik. S. E. Heves harcok Libanonban Tűzszünetei sürget a Biztonsági Tanács A Biztonsági Tanács kedd esti ülésén elfogadott határozatában „azonnali tűzszünetre szólította fel a Libanonban szembenálló feleket”. A testület negyvennyolc órát adott a tűzszünet megteremtésére és megbízta Waldheim ENSZ-főtitkárt, hogy mielőbb, de legkésőbb negyven- nyolc óra elteltével, tájékoztassa a BT-t a helyzetről. Mint a Biztonsági Tanácshoz közelálló körökben elmondták, a testület ettől teszi függővé, hoz-e további intézkedéseket az ügyben. A határozat ugyanakkor állást foglal Libanon szuverenitásának, területi épségének és függetlenségének biztosítása mellett. Míg a Biztonsági Tanács ülésezett, Libanonban folytatódtak a harci cselekmények (erre egyébként Kurt Waldheim ENSZ-főtitkár is utalt felszólalásában). Mint a WAFA palesztin hírügynökség jelentette, kedden este egy izraeli harckocsizó zászlóalj tört be Dél-Libanon területére és megközelítette a Nabatijeh város közelében lévő Khardali hidat. Ezzel egyidőben az izraeliek helikopterekről egy ejtőernyős deszant egységet próbáltak ledobni a dél-libanoni Zahrani folyó partján lévő olajfinomító körzetében. (Az olajfinomító néhány tartályát a múlt heti izraeli légitámadáskor bombatalálat érte, a berendezés nagy része azonban épen maradt.) A helikopterakció közben izraeli tüzérség lőtte a határtól mintegy húsz kilométerre fekvő körzetet, amelyet a dél-libanoni partokat megközelítő naszádokról is tűz alatt tartottak. A palesztin ellenállás a próbálkozást meghiúsította, és a helikoptereket visszavonulásra kényszerítette — jelentette a WAFA. Bezárta kapuit az orosz nyelvi diáktábor Levonták a Magyar Nép- köztársaság és a Szovjetunió nemzeti színű zászlóit július 22-én a nyíregyházi Münnich Ferenc kollégiumban, és ezzel véget ért az orosz nyelvi diáktábor. A záróünnepségen részt vett Ekler György, a megyei pártbizottság titkára, a Magyar Szovjet Baráti Társaság országos elnökségének tagja. Ott volt a megye tanácsi és tömegszervezeteinek több képviselője' Az idén nyolcadik alkalommal lehetett a tábor lakója három héten át 115 magyar középiskolás, 50 szovjet főiskolás társaságában. 10 szovjet főiskolai tanár és 13 magyar középiskolai nyelvész irányításával bővíthették, szilárdíthatták orosz nyelvi tudásukat. Filetóth lstvánné táborvezető ünnepi beszédében kiemelte, a nyelvtanuláson kívül a táborban töltött napok hozzájárultak ahhoz is, hogy a fiatalok jobban megismerjék egymást. Köszönetét mondott a párt- és társadalmi szerveknek, amelyek végig figyelemmel kísérték a tábor munkáját és minden segítséget megadtak az orosz nyelv eredményes tanulásához. Kifejezte jókívánságait a szovjet vendégtanároknak és a szovjet főiskolai hallgatóknak, akik minden alkalmat megragadtak arra, hogy megismertessék a magyar gyerekeket az orosz nyelven keresztül a szovjet emberek életével, hétköznapjaival. Galina Davidovna Averjánova, a vlagyimiri pedagógiai főiskola tanszékvezetője a szovjet delegáció vezetője megköszönte a végig szívélyes vendéglátást. * A háromhetes nyelvi tábor július elején mezőgazdasági betakarítási munkával kezdődött. A meggyszedés során feloldódtak a magyar gyerekek nyelvi gátlásai. Ez megkönnyítette a későbbi tanulást, amely az idén is a jól bevált „trojkában” történt: két magyar középiskolással egy szovjet főiskolás foglalkozott. Délutánonként, esténként irodalmi, zenés műsorral szórakoztatók egymást a táborlakók. A szovjet főiskolások orosz teaesteken mutatták be szülővárosukat, lakóhelyüket. A magyar középiskolások a három hét valamennyi napjáról naplót vezettek orosz nyelven, amiben nemcsak emlékeiket rögzítették, de azokat az orosz kifejezéseket, szófordulatokat is, - amiket szovjet barátaiktól sajátítottak el. Á lakásépítés feltételei (2. oldal) ! Szerepkörük: vanl (3. oldal) Lehet kétmillióval kevesebb? (7. oldal) ök fújják a sípot (8. oldal) ^ tiszadadai Kossuth Termelőszövetkezetben harmadszor kaszálja a lucernát Hajdú Pál. (Jávor László felvételei) Járásainkkal ismerkednek a szovjet fiatalok Munkás-, paraszt- és diákfiatalok találkozói Budapesten A magyar—szovjet ifjúsági barátságfesztivál szabolcs- szatmári résztvevői szerdán délelőtt Nyíregyháza nevezetességeivel ismerkedtek. A szovjet fiatalok kora délután a sóstói KISZ-iskolán találkoztak a járási KlSZ-bizott- ságok képviselőivel, majd rövid ismerkedés után kisebb csoportokban a járási székhelyekre utaztak. A szovjet fiatalokat csütörtök estig gazdag program várja a járásokban. Találkoznak párt- és tanácsi vezetőkkel, ipari és mezőgazdasági üzemek fiataljainak munkájával ismerkednek. Tájékoztatókat hallgatnak meg a járások életéről, idegenforgalmi nevezetességeket tekintenek meg, ellátogatnak néhány (Folytatás a 4. oldalon) Nyíregyházán a Kórház utca elején épült fel a beruházási vállalat központja. (Elek Emil felvétele) Testvérvárosi küldöttség utazott Ungvárra Testvérvárosi küldöttség utazott szerdán háromnapos tapasztalatcsere-látogatásra Nyíregyházáról Ungvárra, Varga Gyulának, a városi pártbizottság első titkárának vezetésével. A küldöttség tagjai: Gyuricsku Kálmán tanácselnök és Csabai Lászióné, a Nyíregyházi Konzervgyár osztályvezetője, a városi párt-vb tagjai. A Kárpáton- túli terület székhelyén a városirányítás gyakorlatát, valamint a közszolgáltatás formáit és szervezését tanulmányozzák. Új létesítmények Víztározó, virághütő A Nyíregyházi Közterület- fenntartó Vállalat Bokréta utcai telepén július 18-án három fontos létesítményt adtak át. Üzembe helyezték azt a 700 négyzetméter alapterületű új szerelőműhelyt, amely 7,5 millió forintos költséggel épült. Átadták a 200 köbméteres víztározót, így a vállalat kevésbé terheli majd a városi közművet. Átadásra került egy 500 négyzetméteres, úgynevezett hideg raktár is, amelynek egy része hűtőtárolóként üzemel. A hűtőben tovább tudják majd tartósítani a szegfűt és a fenyőt. II KeletHlagyarorszag irv M ■Wl KM