Kelet-Magyarország, 1981. február (41. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-06 / 31. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1981. február 6. Francia-NSZK csúcs Párizsban Madame Odette visszaemlékezik (14.) fl „buta tehén” Kommentár A neutronfegyver árnyékában Bár a napirendben jó elő­re megállapodtok, Giscard d’Estoing és Helmut Schmidt csütörtökön Párizsban kez­dett találkozóján bizonyára szóba került a neutronfegy­ver. Alig több mtni két hete iktatták be az Egyesült Álla­mok új elnökét, de a két nyugat-európai államférfi számára bizonyára jókora fejtörést okoznak az első washingtoni nyilatkozatok. Párizsban aligha hunyhat­nak szemet afölött, hogy a neutronfegyver ügyében Nyu- gat-Európa egyszer már ne­met mondott. Óriási társadal­mi felháborodás, nagyarányú tiltakozás késztette Jimmy Cartert a neutronbomba gyártásának elhalasztására. Weinberger mostani bejelen­tésére Hágából, Brüsszelből és Oslóból máris negatív vá­lasz érkezett. Dánia ugyan­csak ellenezte annak idején a itervet, s az álláspontján való­színűleg most sem változtat. Igaz, a francia és a nyu­gatnémet csúcstalálkozó két részvevője bizonyos mértékig eltérő módon közelítette meg korábban a neutronkérdést. Párizs maga is kipróbálta a neutron robbanófejet, de a gyártásról csak később dönt. Bonnban 1979-ben hatalmas belpolitikai vihart kavart és alaposan megosztotta a pár­v tokát, valamint a közvéle­ményt az amerikai terv. Schmidt kancellár a jelenle­gi, amúgy is feszültségtől ter­hes világhelyzetben nehezen mondhat egyértelmű igent az újabb washingtoni elképze­lésre, mely elsősorban a sű­rűn lakott Nyugat-Európa ve­szélyeztetettségét fokozná, s a hadikiadások — beláthatat­lan következményekkel járó — növelését idézné elő. Képletesen tehát a neut­„ ronbomba árnyékában kerül sor Giscard és Schmidt ta­nácskozására, a 37. francia— nyugatnémet csúcstalálkozó­ra. Az európai közvélemény — beleértve a szocialista or­szágokét is — nem közömbös a párizsi eszmecsere iránt. Azt reméli, hogy a tőkés Európa két vezető hatalmá­nak képviselői a józan ész és az alapvető érdekek jegyé­ben nem csatlakoznak az újabb amerikai kihíváshoz. Csütörtökön délben a bon­ni kormány számos tagjának kíséretében Párizsba érkezett Helmut Schmidt nyugatné­met kancellár. A 37. francia —NSZK-csúcstalálkozóra ér­kezett vendéget Raymond Barre miniszterelnök üdvö­zölte a repülőtéren. Az eredetileg a kulturális együttműködés kibővítésé­nek jegyében szervezett csúcstalálkozó középpontjába — a Giscard d’Estaing és Helmut Schmidt január 30-i telefonbeszélgetés során szü­letett megállapodás alapján (Folytatás az 1. oldalról) nisztérium épületében Púja Frigyes és liter Türkmen több vezető munkatársuk részvételével hivatalos tár­gyalásokat folytattak. Az eszmecserén áttekintet­ték a kétoldalú kapcsolatok alakulását, a gazdasági, a kulturális együttműködés fej­lesztésének lehetőségeit. A diplomáciai vezetők nagy figyelmet szenteltek a nem­zetközi élet kölcsönös érdek­lődésre számot tartó kérdé­seinek, mindenekelőtt az enyhülés, a leszerelés, az eu­rópai biztonság és együttmű­ködés ügyének. Áttekintették a madridi értekezlet résztve­vőinek eddigi munkáját, s elemezték a találkozó várha­tó kilátásait. Véleményt cse­réltek á világ különböző tér­ségében kialakult feszültsé­— a nemzetközi helyzet megvitatása került. Az Ely- sée-palota szóvivője által fel­sorolt öt téma közül három közvetlenül a kelet—nyugati viszonnyal függ össze. Figye­lembe véve Reagan hivatal­ba lépését, szó lesz a Szovjet­unióval való kapcsolatokról, Lengyelországról, az Afga­nisztánra vonatkozó francia javaslatról. A találkozó, amely a har­minchetedik az évente két­szer rendszeresen sorra kerü­lő francia—NSZK csúcsmeg­beszélések sorában, pénteken ér véget. gek csökkentésének lehetősé­geiről, módozatairól. A tárgyalásokat követően, a két miniszter jelenlétében — ugyancsak a Külügymi­nisztérium épületében — Szarka Károly külügyminisz­ter-helyettes és Oguz Gök- men, Törökország budapesti nagykövete, aláírta a Magyar Népköztársaság és a Török Köztársaság kormánya közöt­ti, 1983 decemberéig szóló kulturális és tudományos cse­reprogramot. Este Púja Frigyes a Kül­ügyminisztérium vendéghá­zában díszvacsorát adott liter Türkmen tiszteletére. A török diplomácia vezető­jének csütörtöki programján részt vett Rosta László, a Magyar Népköztársaság an­karai nagykövete, illetve Oguz Gökmen. TELEX ELTŰNT EGY NYUGATNÉMET TENGERALATTJÁRÓ Eltűnt egy nyugatnémet tengeralattjáró az Északi­tengeren — jelentették be csütörtökön Koppenhágában. Az U—29-es jelzésű tenger­alattjáró 25—30 főnyi legény­séggel a fedélzetén utoljára csütörtökön reggel jelentke­zett Esbjergtől nyugatra. A környéken levő hajókat fel­kérték, hogy gépeiket állítsák le, mert érzékeny víz alatti mikrofonokkal keresik az U—29-est. A FILMTÖRTÉNET LEGNAGYOBB TÖMEGJELENETE A filmtörténet legnagyobb tömegeket megmozgató film­je lesz Sir Richard Atten­borough Gandhiról készített filmje. A film forgatását 10 éves előkészületek után kezd­ték el Uj-Delhi és Bombay körzetében. A Gandhi teme­tési menetét végignéző 250 ezres tömeg képeit Atten­borough január 26-án Uj- Delhiben vette fel a köztár­saság napja alkalmából ren­dezett felvonuláson, öt nap­pal később filmezték le ma­gát a hajszálpontosan re­konstruált gyászmenetet. A menet ugyanazon a napon, ugyanabban az órában és ugyanazon az úton vonult végig, mint a 33 évvel ezelőtti eredeti. A rendező szerint 140 ezerrel kevesebben vonultak el a kamerák előtt mint szá­mította, de még így is voltak 200 ezren. „NŐTT” A JAPÁN SZÁRAZFÖLD Japán területe szerdán hi­vatalosan 436 hektárral növe­kedett: „felavatták” a Kobe városánál levő öbölben 15 év alatt feltöltött mesterséges szigetet. A tulajdonképpeni avató­ünnepség azonban a „Porto- pia 81” című nemzetközi ki­állítás lesz, amely március 20- án nyitja meg kapuit. A kiállításnak az angolul kikötőt jelentő port és az utó­pia szavakból alkotott elne­vezése is jelezni hivatott, hogy a kiállítás a jövőbe ígér betekintést, bemutatja a ten­geren épülő városok életét. A XXI. századi városépítés technológiáját. Josef von Sternberg pró­bálkozása természetesen zá­tonyra futott Berlinben, és 1933 szeptemberében Marle­nével együtt visszatért Holly­woodba, ahol elkészítették az ötödik amerikai filmjüket: „Thé Scarlet Empress” (A nagy cárnő”) — II. Katalin­ról. Közben az amerikai cenzú­rahatóságok betiltottak olyan filmeket, melyekben prostituáltak voltak a hős­nők —, egy olyan körülmény, mely minden Dietrich—Stern- berg-filmre ráillik. A tör­vényt az elegáns cárnő cím­mel kerülte meg, melyet most kölcsönzött a hősnőjé­nek —, egyébként minden olyan volt, mint „szokásos”. f A „The Scarlet Empress” is délceg bukás lett, ugyan­úgy, mint kettőjük követke­ző filmje, mely egyben utolsó közös munkájuk is volt: „The Devil is a Woman” (A spa­nyol táncosnő). Ernst Lu- bitsch, a Paramount új pro­dukciófőnöke mert vállalkoz­ni erre az utolsó próbálko­zásra Marlene Dietrich-kel és Josef von Sternberggel, mert nem tudta megérteni, miért nem tudják megismételni el­ső három sikerüket. „A forgatás egyetlen tortú­ra volt Marlene számára”, — meséli régi barátja. „Stern­berg csak kiabált vele, — né­metül, és az amerikaiak ha­mar megtanulták, mit jelent a „dumme Kuh” („buta te­hén”) Marlene már csak bő­gött ...” Ezentúl a zseniális Stern­berg rendező nélkül kellett boldogulnia, de ha a követ­kező 16 filmjét nézzük, melyeket Marlene folyamato­san forgatott Hollywoodban 1951-ig, feltűnik, hogy több közöttük a sikertelen, mint a sikeres. „A filmhez való viszonya mind meghasonlottabbá vált”, — magyarázza idős barátja. „Felcserélte a stúdiót, most többet forgatott az Universal részére, és borzalmas bukáso­kat élt át az olyan úgyneve­zett független producerekkel, mint Selznick vagy a londo­ni Korda. A legkönnyebben még a kevésbé komplikált amerikai rendezőkkel és partnerekkel ment a dolog, mint Gary Cooper, John Wayne és James Stewart — ilyenkor tele volt a pénztár, még akkor is, ha Marlene Dietrich húzta az orrát ezek­nek a hollywoodi szerelme­seknek a »filmművészete« miatt.” Rosszabb volt az anyagi helyzete, mely arra kénysze­rítette, hogy olyan filmeket is elfogadjon, melyek egy Jo­Josef von Sternberg és Mar­lene Dietrich séf von Sternberg számára hidegvérű gyilkosság lett vol­na. Mialatt mások milliós va­gyonokat szereztek, Marlene Dietrich milliós vagyonokat adott ki, egy józan berlini, aki az óriási összegektől, me­lyeket időnként felkínáltak neki, elvesztette az eszét. Né­melyik évben a Paramount 350 000 dollárt fizetett ki ne­ki, melyet ma ötszörösével lehet számolni. „Kiadásai királyi mérete­ket öltöttek” — írja Charles Higman Marlene életrajzában a hollywoodi harmincas évek­ről. „A nagy párizsi divat­kreátor legpompásabb ruháit vásárolta meg; szalonkocsi­ban utazott; a hajón luxus lakosztályban lakott; Limou- sinokat tartott sofőrrel; Pá­rizsban és Lancasterben vagy a Trianonban lakott, New Yorkban a Waldorf Towers­ban. Kaliforniai nyaralója a multimilliomos Marin Davies vendégháza volt, kiterjedt Santa Monica-i birtokán. Maszkmesterének, Dotty Po- medelnek egy házat ajándé­kozott, másokra arany ciga­rettatárcával, karkötővel vagy kávéskészlettel gondolt...” Igen, a megajándékozottak barátok. Mindenkit azonnal és nagyvonalúan támogatott, aki a szeme láttára szükség- helyzetbe került, másokat is, akiket tisztelt, elhalmozott virággal és értékes ajándé­kokkal, de nem korlátozódott csak anyagilag mérhető aján­dékokra: törődött barátai lel­ki állapotával is, gondosko­dott róluk, gazdag gyógyszer- tárából, és mindenkinek fő­zött. Mindenekelőtt főzött... Madame Odette hozzáfűzi: „Abban az időben ismertem meg Madame Dietrichet, ami­kor az anyagi helyzete már nem volt igazán jó. Nem tu­dom, hogy azokkal, akiknek ő segíteni szokott, tudatta-e, hogy rosszul megy a sora —, félek, hogy nem tette ...” Mindig, mikor nagy megle­petésre kifosztott bankbetét­je előtt állt, elragadta a rea­lizmus egy fajtája, melyet el­kényeztetett barátai ismét el­felejtettek vele. „Ha Párizsban a barátaival enni mentek”, — mondja Odette Miron — „mindig ugyanazokban az éttermek­ben kötöttek ki: a Maximban, Fouquet-nál, exbarátja, Jean-Claude Brialy Orange­rie-j ében ... Csak ott tudták az éttermek tulajdonosai, hogy mindent Madame Diet­rich akar kifizetni, és neki küldték a számlát...” Gy. D. I r’lgi í ■ A kaputelefon tehát működik, amint Anna mondta is. De hát itt cseng a fülemben, mit válaszolt, ami­kor megkérdeztem tőle: „Az a kapu­telefon rossz!” Nem úgy mondta, hogy ez a kaputelefon, hanem az a kaputelefon. Tehát még a fogalma­zásában is távolította. Pedig a tele­fon másik vége, ugye, itt van a lakás­ban, a folyosón. Mi a csudának töröm a fejemet ezen az egész histórián? Talán félre­értettem valamit. Amikor Bálinttól megtudta, hogy nekem is részem van benne, Anna valamiképpen mégis­csak örült a telefonnak. De nekem nincs benne részem. Én nem a kapu­telefont ellenzem, ezt már réges-ré- gen megmagyaráztam Bálintnak, ha­nem azt, hogy ez a kiragadott rész­let úgy igyekszik feltüntetni magát, mintha a technika csodája lenne. Mintha valami nagyon jó volna. S ve­le együtt természetesen Bálint is va­lami nagyon jót tett volna. Ráadásul Anna szemében. No, nem! Nevetsé­ges és bosszantó egyszerre. Lám Anna fel is ébredt. Karján a takaró, kipihent arccal áll meg a szoba ajtajában. Rámkacsint. — Na? Szép amint ott áll. Pihent szaga van, asszonyszaga van, szeretném megölelni, tenyeremet végigfuttatni a hátán, derekán, csípője formáján, megfogni két combját, arcomhoz húzni friss mellét. Ülök, mint egy ázott veréb. Megrántom a vállamat. Sokat ci­garettáztam, tudom füstös a szoba. Megyek, hogy ablakot nyissak. Mondom, hogy jön Kati is. Anna a konyhában csörömpöl a kiskanalakkal. Megmelegítette a ká­vét, betálalja három pohárban. Meg­cukrozza. Kati csenget. Siet, beenge­di. Kati esőszagot hozott. Azonnal összedugják a fejüket. Én meg rá­gyújtok egy újabb cigarettára. Anna kezembe nyomja a csészét. — Meg is igyam, fiam? Belekortyolok. A frissen főzött jobb. — Ki járt nálatok? — kérdezi Ka­ti. — A barátunk — válaszol Anna. Kati mond valami humorosat, ne­vetnek. Házibarát? Divatlapokat szednek elő, rám sem figyelnek. Persze, hogy féltékeny vagyok. — Te, ez a Bálint tisztára olyan, mint te — fordul felém Anna. — Én? Nekem mondod? — Persze. — Olyan, mint én? — Megsimítom az ördögárkot a homlokomon. — Jaj, nem úgy értettem. Nem külsőre, hanem egyébként. No jó, ebből elég volt. Jól láthatóan az ölembe teszem a sérült kezemet. Nemsokára észre is veszi. — Mi az, mi van az ujjaddal? — Ráütöttem. — Akkor már a telekre sem mégy ki? — Nem. Különben is ilyen esőben? — És. ..fáj? — Fáj hát. — Az a dolga, mi? — Az. — Neked mi bajod van? Nem fogok nekiállni most a kapu­telefont mesélni. És máskor sem. Hogy Kati elmegy, bezárom a szo­bát. Anna nem tiltakozik, amint vet- kőztetem. Ruganyos mellei úgy csa­pódnak ki a háziköpeny hajtása mö­gül, mint lenn. az orgonavirág. Bele­temetkezem asszonyillatába, megvá­rom, amíg az arca tüzelni kezd, ma­ga segít a kezével, és eljutunk addig, amikor Anna már nyögdécselni is kezd. Később módszeresen, nyugod­tan szerelmeskedünk tovább. Nemsokára felébred a kislány. Az ajtó mór nyitva van, Anna pedig a fürdőszobában. Beszappanozott kezé­vel mossa arcát, én pedig nézem. Nem tudja, hogy ez a mozdulata na­gyon kedves nekem. — Anna, miért mondtad, hogy rossz a kaputelefon? Arcát szappanozó keze megáll, vi­zet kap a markába, lemossa szemé­ről a szappanhabot, kinyitja szemét, rámnéz. Festetlenül úgy néz ki, mint egy gyerek. — Mert az. — De hiszen Kati is felszólt rajta. — Persze. Hiszen működik. — Hát akkor? — A kaputelefon működik. Aztán kis idő múlva hozzáteszi: — De azért rossz! Hát most legyek okos. Francia—nyugatnémet csúcstalálkozó. A kétnapos megbe­szélésre Párizsba érkezett Helmut Schmidt NSZK-kan- cellár vendéglátójával, Giscard d’Estaing francia elnökkel, az Elysée-palotában. (Kelet-Magyarország telefotó)

Next

/
Oldalképek
Tartalom