Kelet-Magyarország, 1980. szeptember (40. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-14 / 216. szám

1980. szeptember 14. HAZAI TÁJAKON Csípkereki házak Mindenképpen igen szép kirándulásokat tehet, aki a 8-as úton Nyugat-Dunántúlt keresi fel. Elhagyva a Ba­konyt, a közelebb s távolabb emelkedő vulkáni hegyma- radványokat is, átlépi Vas megye határát. Ott és Zala északi, nyugati részein válto­zatos tájak, az év minden sza­kában különböző színekben pompázó vegyes erdők, gaz­dag arborétumok, régi temp­lomok, kastélyok, a népi épít­kezés emlékei és más látvá­nyok várják. Kemenesháton A sok érdekességet tartoga­tó Vas megyéből más alka­lommal megemlékeztünk már Dukáról, amely szinte a me­gye kapujában áll őrt a 8-as és a 84-es utak kereszteződé­sében. Ha már most onnan folytatjuk az utat, elhagyva a nyájas Kemenesalját, a ba­rátságosan változatos Keme- neshátra érkezünk. A Keme- nes szót a szláv Kamenból vezetik le, az egykori folyó­hordalékból maradt kavicsos részek hajdani nevéből. A Kemeneshátot régebben in­kább Hegyhátnak nevezték, ez a Vasi-hegyhát folytatása, az pedig az ausztriai Alpok nyúlványaié, a Schöcklé meg a Gleichenbergér Kogelné. A Kemenesháton erdő húzó­dik végig délnyugatról észak­kelet felé, jórészt Farkaser­dőnek nevezték hajdanán. Az erdős hátakat keresztezve is­mét egy elágazás Kámnál: a 87-es út válik ki s irányul a megyeszékhely, Szombathely felé. Itt az elágazás közelé­ben, az ellentétes oldalon van mindjárt egy igen szép és gaz­dag látványosság, a Kami ar­borétum (össze nem tévesz­tendő a ikámonival, amelyik Szombathelynek egy külváro­sa immár.) Ez az arborétum mindenképpen megéri a láto­gatást, de akkora (s olyan vál­tozatos),'hogy 2—3 órán belül aligha járjuk meg. Ha mármost megtekintet­tük, ezúttal he is menjünk to­vább Vas megyében, (hagy­junk belőle máskorra is: Vas­vár várával, Körmend kasté­lyával, Ják templomával — hogy csak a legjelesebbeket említsük — mind kölön megé­ri, hogy felkeressük!) Ezúttal balra forduljunk a főútról a még Kám előtt Zalabér felé elkanyargó útra. Csipkés kerek erdő Néhány kanyarulat után egy faluba ereszkedünk, amelynek érdekes neve biz­tosan felkelti a figyelmünket: Csipkerek. Földrajzi neveink szótára elhomályosult szó- összetételként a csipke = csipkebokor és a kerek szó­ból származtatja. Erdő volt s van itt. Azt is feljegyezték, hogy Balogh Ádám és Kis­faludy László kuruc csapatai a Csipikerektől Sárvárig hú­zódó — említett — Farkas­erdőben rejtőzve lepték meg és onnan kl-kicsapva késlel­tették, fárasztották Rabutin generális császári csapatait 1707-tben. Az átutazónak a hangula­tos falusi utcán balkézről két egyforma tetőzetű, hasonló ház tűnik fel. Az egyiknek már korszerűsítették a hom­lokzatát, ablakait rolóval lát­ták-el, de a másikon még zsalugáterek díszlenek. Mind­kettőn régi zsupfedél van, amely a ház végén csonka kontybán bukik az út felé. Mégpedig úgy, hogy nemcsak a tető felső része lecsapott, hanem a két tetőoldal is ki­nyúlik a fal elé. Ezt különö­sen a régebbi formát megelő­ző ház rosszabb állapotú tete­jénél figyelhetjük meg. , Kalabukos, csonkakontyos Az ilyen tetőmegoldás nem volt ritka hajdan Nyugat- Dunántúlon. Az oromfal le­Különleges hangszermúzeum A világ egyik leggazda­gabb hegedűgyűjteményével rendelkezik az NDK-beli markneukircheni hangszer­múzeum. Tárlóiban 1600 kü­lönféle és különleges európai, afrikai, amerikai, távol- és közel-keleti hangszert őriz­nek. Van közöttük miniatűr, mindössze öt centiméter hosz- szú hegedű és 360 regiszter­rel felszerelt, 1,80 méter ma­gas óriás harmonika. A múzeumot a Vogtlandon létesítették, azon a vidéken, amely évszázadok óta neve­zetes hangszerépítő mesterei­ről. A gyűjtemény évente 50 új szerzeménnyel gyarapo­dik. Vannak itt vonós és pen­getés hangszerek, rézfúvós, billentyűs és nyelve« zene- szerszámok, valamint modern elektronikus gyártmányok. A legrégibb darabok közé tartozik az 1609-ből szárma­zó lant és az 1640-ben készí­tett gamba. Az egyik legérde­kesebb tárgy egy nyolcvan­éves New York-i automata zongora, amelynek működé­sét egy — lyukasztással prog­ramozott — papírtekercs ve­zényli. csapott felső része, illetve a lecsapott, azaz lekontyolt fe- délelőrész rolytán csonkakon­tyosnak nevezték az ilyen házormot. Csakhogy e két csipkereki háznál nemcsak lecsapott az orom fölött a tető eleje, hanem az egész a tető­nek mindkét oldalon előre — az oromfalon túl az utca fölé — nyúló felső részével ferdén előre is ugrik, illetve bukik. Ezt kalabukos, csonkakontyos megoldásnak mondják. Ilyen épületeket számba vettek a néprajzosok a környéken több felé: Sárváron, Herényben, Perinten, Hegyháthodászon. Csipkereken pedig egy régi, a XVIII. század derekáról való présházat jegyeztek föl, amelynek nyeregteteje jórészt hasonló, két végén lekontyolt volt. Aki egyébként a szép régi népi épületeket igazán ked­veli, annak érdemes úgy ter­vezni az utat, hogy Szombat­helyről — ahol megnézi a vasi múzeumfalut — Csip­kereken át Zalaegerszegre megy — ott meg a göcseji falumúzeum vár rá. S aztán még folytathatja az utat az Őrség vagy Hetés felé, ahol további régi épületekre talál. N. F. FILMJEGYZET Az élő Jean Gabinről Különös élményem volt nemrégiben. Egyik ismerő­söm meghalt. Még fel sem ocsúdtam a fájdalmas hír ká­bulatából, amikor kopogtatott a postás — és a halott levelét adta át. Amit a tragikus ese­mény előtt néhány órával vethetett papírra. Ehhez hasonlít az a furcsa érzés is, mely engem mindig megérint, ha az életből már eltávozott művésszel „premi- eren” találkozom. Mintha jelenidőben beszélhetnénk ró­la. A televízió jóvoltából végig­nézhettünk számos Jean Ga- bin-filmet s a mozik vetítik a hallatlanul népszerű színész „hattyúdalát”, a Szentévet. Kitűnő alkalom ez a szám­vetésre: vázoljuk fel az élő — igen az élő — Jean Gabin portréját. Akkor is jogos a jelző, ha a nagy szerepjátszó útja véget ért és filmográfi­ája most már egyetlen tétel­lel sem fog gazdagodni. Hadd kezdjem személyes emlékkel. Nem sokat hallottam ha­rangozni a filmesztétikáról és a filmszínészi játékról, ami­kor gyerekfejjel először lát­tam Gaibint moziban. Két ok­ból is emlékszem a dologra. Egyrészt: „belógtam” a vetí­tésre, mert a film megtekin­tését tizenhat éves korhatár­hoz kötötték, én meg legfel­jebb tizenegy-tizenkettő le­hettem. Továbbá: valósággal fejbe vert az élmény, napo­kig a hatása alatt szédeleg- tem. A Mire megvirrad-ot Car­né remekét adták azon a bi­zonyos előadáson. Jean Gabin nevét megjegyeztem s attól kezdve valamennyi filmjét megnéztem (már amit nálunk bemutattak). Hosszú sorokat töltene meg a filmográfia, en­nek közreadásától most el­tekintek. Annyit mégis el­mondok, hogy bizonyos mű­vekkel — lehet, elfogult va­gyok, én azonban vállalom a vádat — elsősorban Jean Ga­bin személyét asszociálom s minden egyéb csak ezután következik. Címek: Az alvi­lág királya. Ködös utak. Állat az emberben. Jelentéktelen emberek. Átkelés Párizson. Sokáig folytathatnám a fel­sorolást. Könnyű válaszolnom arra is, hogy mi tetszik a francia színész játékában. A termé­szetessége. A közvetlensége. A póztalansága. Az, hogy nem „alakít”, hanem él a kamera előtt. Mindig öhmagát adja, azaz folyton megsokszorozza saját személyiségét. Heming- wayről szokták mondani, hogy úgy ír, mint egy tizennégy éves kislány. Mármint olyan egyszerűen. Tessék utánozni! Egyébként Jean Gabint is sokszor jellemezték úgy, hogy egy átlagember ösztönösségé- vel formálja meg a figurákat és karaktereiben szikrája sincs az intellektusnak. Vitat­koznék ezzel a megállapítás­sal, annyi azonban bizonyos, hogy Gabin keresetlen játék­stílusa a legendás heming- wayi egyszerűséggel rokonít­ható. Gazdag élettapasztalat, bölcs humánum, realista erő sűrűsödik benne. Fogalmam sincs arról, hogy Jean Gabin igényes volt-e a megbízatások kiválogatásá­ban, avagy sem, mindenesetre tény: könnyű kommerszfil­mecskékhez is odaadta a ne­vét és a tehetségét. Ilyenkor még j abban a mű fölé maga­sodott. (Például az 1942-ben forgatott amerikai melodrá­mában, A szerelem kikötőjé­ben.) Az is megesett, hogy szirupos giccset vagy eszmei­leg kikezdhető történetet kel­lett kicsit „kipúderoznia” (mint A szicíliaiak klánjá­ban, már élete vége felé). Megtette. Ha mesével lehetet­len volt azonosulni a nézőnek, a szerepjátszó Jean Gabin ak­kor sem pengetett hamis hú­rokat. A Szentév, Jean Girault munkája a szórakoztató pro­duktumok közül való. A szto­ri középpontjában amolyan gazi „nagy balhé” áll. Két hétpróbás vagány, az dős Max és cellatársa (Jean Ga­bin partnere ezúttal Jean- Claude Brialy) a huszonöt íven te megrendezésre kerülő i Szentév vallásos ájulatát akarják felhasználni arra, A történelmet tanulóknak és tanítóknak is nagy gond, hogy megidézzenek egy-egy korszakot. Elképzeljék, hogy hol, hogyan éltek az akkori emberek, milyen ruhában jár­tak, mit ettek és ittak, ho­gyan szórakoztak. Az élet tel­jességének rekonstrukciója izgalmas nyomozás, ami akár egy tudományos fantasztikus művet is felülmúl. A legtöbb segítséget a művelődéstörté­net adhatja, a történelem­tudománynak az az ágazata, amelyik az elődök életmód­jának, szokásainak, gondolko­dásának, kultúrájának fel­kutatására vállalkozik. Ilyen munkával azonban nemigen találkoztunk eddig könyvesboltjainkban, mert néhány kísérleten és egy nép­szerűsítő céllal több évtized­del ezelőtt írt munkán kívül nem jelent meg korábban művelődéstörténeti monog­ráfia. Az igényt a történészek is ismerték, és 1976-ban egy rá­Hogyan éltek elődeink? dióban elhangzó, 12 részes sorozatban foglalták össze a magyar nép életére vonat­kozó ismereteiket. Hanák Pé­ter szerkesztésében ezek a beszélgetések, kissé rövidítve az élő adást, ez évben is meg­jelentek, Hogyan éltek őse­ink? címmel. Az egyes fejezetekben a kor általános jellemzése után a települések rendjéről, a lakó­helyek építéséről és berende­zéséről, az étkezésről, az öl­tözködésről és a zenéről esik szó. Igyekeznek a szerkesztők mindezeket érinteni, bár csak jelzik, hogy az egyes területe­ket tovább kell kutatni. Köztudatunkba eléggé be­ivódott, hogy a kalandozó magyarok nyereg alatt puhí­tott húst ettek. Makkai Lász­ló egy régi forrást idézve, el­mondja, hogy a nyers hússal csak gyógyították a lovat, ha feltörte a nyereg a hátát. A kalandozók valóságos hús­konzervet vittek magukkal, ami úgy készült, hogy előbb puhára főzték, aztán füstöl­ték, aszalták, később porrá zúzták a húst, amit kis helyen szállítottak és fövő vízbe téve ízletes táplálékot kaptak. Szinte mindenki ismeri Katona József Bánk bán című drámájából Tiborc panaszát, miszerint éheznek, penészes kenyérhéjból is alig jut a jobbágyoknak. Olyan vád­beszéd ez, amit elszorult to­rokkal lehet csak olvasni vagy hallgatni. Mit tudunk meg ebből a könyvből? „Akár nyugatról, akár ke­letről jöttek hozzánk keres­kedők, a források tanúsága szerint egyben mind egyet­értettek: nagy és gazdag or­szágnak látták Magyarorszá­got! Való igaz, hogy sok húst és tejterméket ettek, Európá­ban a legegészségesebben táp­lálkoztak, és éhséget csak a háborúk és egy-egy járvány okoztak. Akkor Katona kiről írt?. A könyv bemutatja a XIX. sz. fordulójának, a jobbágyvilág alkonyának életét is. Egy ver­set idézve: , „Adj, adj az uradnak; adj a királyodnak, / Adj a vár­megyének; és adj a papod­nak, /'Adj a katonának! Adj réven és vámon, / Sehol nem szólhatok, lakat van a szá­mon”. Ez a népdal lehetne Tiborc panasza, tehát Katona saját korából alkotta meg II. Endre király jobbágyát. Érdekes a nők helyzetének bemutatása is. Az államala­pítás első éveiben még rab­szolgák is voltak. Egy ilyen nőről Abu Hamid mohame­dán utazó leírja, hogy tudott főzni, varrni, számolni, és akit annyira megszeretett ügyes­ségéért, hogy felszabadított. Más értékes tulajdonságokat tudunk meg a XVI—XVII. századi nőkről. A feleséget családi és politikai érdekek szerint választották, a fenn­maradt levelek kedves, köz­vetlen hangja azonban azt bizonyítja, hogy a házastár­sak megszerették és tisztel­ték egymást. Itt nem ismertethetjük a házak sokféleségét, amelyek­ben ezer éve gazdag és sze­gény lakott, de nem kevés örömet és izgalmat találna egy lakásra váró fiatal pár, olvasva a berendezésekről. A beszélgetési forma, a ké­pek, idézetek teszik még él­vezetesebbé fiataloknak és felnőtteknek, szakmabeliek­nek és érdeklődőknek egya­ránt. /Gondolat Kiadó, Bp. 1980. Szerk.: Hanák Péter.I Láczay Magdolna KM VASÁRNAPI MELLÉKLET hogy a hajdan „menő gengsz­ter” lebukása előtt elrejtett kincsét megszerezzék. Ehhez mindenekelőtt megszervezik a szökést, aztán álruhába búj­nak, asszisztálnak egy gép- eltérítésnél, pontosabban közvetítőként segítik, azaz félrevezetik a rendőrséget, rengeteg bonyodalom után eL is érnek oda, ahol a vagyon van, s már-már ölükbe hull a manna, amikor... De a slusszpoént már nem illik el­mesélni. A téma felvázolása önmagában is érzékelteti, hogy Girault nem a magas rendű művészet oltárán áldo­zott, amikor filmjét elkészítet­te — mindössze szórakoztatni akart. A Szentév alapötlete ragyo­gó (ha nem is eredeti). A for­dulatok koreográfiája arra vall, hogy a rendező fantázi­ája élénk, de az is valószínű­nek látszik: a francia mester sokat járhatott moziba, mert egyik-másik ötlet korábban látott bűnügyi históriákból vagy paródiákból köszön visz- sza. A ritmus egyenetlen: kezdetben remekül pörög a film, később gyakoriak az üresjáratok. A befejezés táján ismét felgyorsul a tempó. Jean Gabint maradéktala­nul dicsérhetjük. Még a so­vány humorforrásokat is mes­terien aknázza ki. Hamis moz­dulata nincs. Láthatóan pom­pásan érzi magát Max bőré­ben — s ennek következtében kicsit megszeretteti a nézők­kel az öreg huligánt, aki nem ismer lehetetlent. Egyetértek a Figaró című francia lap kritikusával: „Nincs jobb szó­rakozás, mint Gabin játéká­nak látványa, gesztusainak megfigyelése, főleg ha olya­nok a körülmények, hogy ki kell engedni a féket.” Az egyetemes filmművészet történetében a Szentév nem játszik meghatározó szerepet. Gabin alakításai között en­nek ellenére emlegetni fogják. Veress József

Next

/
Oldalképek
Tartalom