Kelet-Magyarország, 1980. április (40. évfolyam, 78-100. szám)

1980-04-09 / 82. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1„?30. április 9. fiz enyhülés esélyei □ minap jelent meg a magyar, de természetesen egy­idejűleg az egész európai sajtóban a lengyel és a francia kommunisták együttes felhívása a konti­nens kommunista és munkáspártjainak e hó végén Párizs­ban megtartandó értekezletére, amelyen a napirend a bé­ke és a leszerelés ügye lesz. A cél egy olyan közös felhí­vás kibocsátása, amely Európa népeihez és a világ béke­szerető erőihez fordulna a közös cselekvés előmozdítása érdekében. Talán nem is kellene külöp leírni, s csak a helyzet­kép rögzítése végett említjük mégis, hogy a kezdeménye­zés oka az a nyilvánvaló légkörromlás, ami ma a világ­politikát jellemzi. Ebben a megváltozott légkörben az embereket, termé­szetesen Nyugaton nem kevésbé, mint nálunk, nap mint nap foglalkoztatja a kérdés: nem fenyeget-e közvetlen há­borús veszély bennünket. De még aki nem ilyen pesszi­mista szemlélettel kérdez, abban is felmerül: vajon meg tudjuk-e őrizni a nemzetközi kapcsolatok rendszerében azokat a fontos vívmányokat, amelyeknek itt a kontinen­sen átfogó kódexe is van, a helsinki záróokmány. Ugyan­ezt a kérdést manapság felelős politikusok és az őket se- •gítő szakértők is felteszik önmaguknak — és válaszolnak rá. Az MSZMP XII. kongresszusán hangzott el Kádár Já­nosnak az a megállapítása, hogy véleménye szerint nem lesz világháború, mert ennek megakadályozására az em­beriség ma képes. Hasonló szellemben nyilatkoztak más szocialista országok vezető személyiségei is, és tudjuk: vé­leményük nem szubjektív óhajnyilvánítás. A mai viszonyok közepette mégis mindannyiunknak világosan látni kell: már az is a nemzetközi helyzet rosz- szabbodásának a jele, hogy a stratégiai fegyverzetrendsze­rek szintjét leszállítani hivatott SALT-megállapodások út­ja helyett e fegyverzetrendszerek fejlesztésének a kény­szerpályáján vagyunk. Pedig a kölcsönös elrettentés nem a mi filozófiánk! De ha a másik fenyeget, az bennünket is ellenintézkedésre kényszerít. Aki józanul gondolkodik, vi­lágosan látja, hogy az enyhülés, a békés egymás mellett élés gyakorlata a hetvenes években az európai kontinen­sen hozta legértékesebb gyümölcseit. Természetesen nem véletlenül. Hanem azért, mert az erőegyensúlyt Európá­ban lehetett a legkevésbé kétségbe vonni. A legkonzerva­tívabb amerikai körök a tavalyi év végén pontosan azért hajszolták keresztül a NATO-ban nyugat-európai rakéta­telepítési programjukat, mert ezt a legbiztosabb tartópil­lért is ki akarják húzni a kelet—nyugati kapcsolatok épít­ménye alól. Tény, hogy a program elfogadtatásával rész­leges sikert könyvelhetnek el. A rakéta fegyverkezési program önmagában is veszé­lyes, ám elfogadása nem végzetszerűn jelenti a megvaló­sítását. A kommunista és munkáspártok éppen ezért kez­deményeznek most újból Európában. E kezdeményezés si­kerét, vagy kudarcát — történelmi tapasztalataink vannak erre — nem utolsósorban a szocialista országok fejlődési dinamikája dönti el. A hatvanas évek végén, amikor az európai kommunista és munkáspártok Karlovy Vary- ból keltezett felhívásukkal voltaképp elindították azt a folyamatot, amely azután az NSZK és szocialista szomszé­dai között a kábcsolato'k minőségi változását Hőztá",1 ’s EtfriS- pa háború utáni fejlődésében teljesen új szakaszt nyitott, a szocialista országok dinamikus gazdasági fejlődése volt az az anyagi alap, amire a politikai kezdeményezés épült. [ "Bxil. kongresszusnak a nemzetközi helyzetre vonat- l akozó megállapításait, az ott körvonalazott békemun- Jkát csak akkor tudjuk eredményes gyakorlattá ten­ni, ha a gazdasági erőt is biztosítjuk a szándékainkhoz. A külpolitikára igazság szerint soha sem volt szabad gazda­sági elemzés, helyzetfelmérés nélkül tekinteni. De nem minden korban és nem minden helyzetben volt olyan nyil­vánvaló, mint napjainkban, hogy gazdasági építőmunkánk sikerei képezhetik a leglényegesebb előfeltételt az enyhü­lés újabb térhódításához. A feladat — a nehezebb felté­telek ellenére — tehát mit sem változott: a békés egymás mellett élést előmozdító folyamatokat visszafordíthatatlan­ná kell tenni. Az Egyesült Államok megszakította diplomáciai kapcsolatait Iránnal. Képünkön: az Iráni Forradalmi Tanács ülésén a washingtoni döntés után kialakult helyzetet vitatták meg. (Kelet-Magyarország telefotó) (Folytatás az 1. oldalról) Érdemes egy pillantást vet- \ ni arra, milyen messzemenő­en belpolitikai indíttatású a hónapok óta húzódó válság, mennyire nyers hatalmi érde- ! kék játsszák a főszerepet az egyik, illetve a másik oldalon. Ami Washingtont illeti, a képlet ott áttekinthetőbb, mint Teheránban. Carter és környezete már többször be­bizonyította, hogy akár az egész emberiség érdekeit alá­rendeli választási céljainak. A szavazókhoz érzelmileg kö­zel álló túszügyhen ez foko­zottabban igaz. Bár az elnök biztosan vezet párton belüli vetélytársaival szemben, jól tudja: ha a krízis elhalvá­nyul, előtérbe kerülnek Ame­rika Kennedy által szorgal­mazott igazi problémái, az infláció, a munkanélküliség stb. Ez pedig azonnal meglát­szana az újabb előválasztások eredményein. Ilyen értelem­ben Khomeini ajatollah az­zal, hogy újra megtagadta a túszok „kivonását” az úgyne­vezett iszlám diákok őrizete alól, paradox módon szíves­séget tett az amerikai elnök­nek, hiszen segít továbbra is elterelni a figyelmet a Car- ternek jóval kellemetlenebb belső témákról. Ami a teheráni motívumo­kat illeti, ezek már sokkal bo­nyolultabbak. Az azonban va­lószínűnek tűnik, hogy az imám taktikája továbbra is szembeállítja egymással a kü­lönböző csapatokat, ez az el­lentét pedig lehetővé teszi az agg vallási vezetőnek, hogy a jövőben is ő legyen Irán po­litikai életében a legfőbb döntőbíró. A mielőbbi kon­szolidáció elsősorban Bani- szadr államfőnek és csoport­jának a törekvése. E csoport pozíciója — és a konszolidá­ció reménye — az új fejlemé­nyekkel viszont ismét rosz- szabbodott. A felpödört bajuszú művész Salvadoré Dali Három dolog tette híressé: A márkajeleként viselt, fel­pödört bajusz. A reklámge- gekként megrendezett botrá­nyok. A lágyan szétfolyó órák — itt egy Breker gipsz mell­szobron —, amelyeket azért festett, hogy az idő szétfolyá- sát ábrázolja. A spanyol fes­tő, Salvadoré Dali megzavar­ta és megdöbbentette, lelke­sítette és felháborította a kö­zönséget, egy fél évszázadon keresztül. Decemberben Párizsban volt a sokat vitatott művész legnagyobb kiállítása. Színes­re festett halászcsónakok dü­löngélnek békésen a kikötő­ben. A keskeny mólón fér­fiak ülnek, a hálóikat fol­tozzák. Két sovány macska egy ragadós tintahal maradé­kán veszekszik. Mindenhol megtörténhetne — csak nem Port Lligatban, a turistáktól zsúfolt spanyol partok észa­ki csücskén tenger- és hal­szagot lehet érezni, nem a sült krumpliét. Itt nem takar­ják el szállodasorok a gran­diózus sziklakulisszákra való kilátást. A sziklás strandon alig egy tucat turista fekszik. „Azt ott fent”, mondja Gor- di halász, „azt nem szeretjük. Mit tett értünk? Semmit. Ép­pen ellenkezőleg, miatta nem építkezhetünk itt, még az utat sem javíthatjuk ki. A turizmus elkerül minket.” Ott fenn, nem a jó isten van, hanem valaki, aki an­nak tartja magát.: Salvadoré Dali. Századunk egyik jelleg­zetes művészfigurája. Ami viszont nem kétséges: Dali a szürrealizmus szimbolikus alakja. A lágy órákat és égő zsiráfokat, a női testből ki­húzott fiókokat és a lágyék alá támasztott monstrum mankókat ábrázolnak képei. A régi mesterek precizitásá­val festette meg környeze­tünk otthonos tárgyait, de abszurd, fantasztikus szituá­cióba állította őket. A nyilvános fellépéseknél is nagy becsben tartotta őket. Dali az az excentrikus ember, aki egy homárt pórázon ve­zet sétálni. Dali az az ember, aki a meztelen nőket élő ten­geri állatokkal körit. Dali az a főcímekre vadászó^ ember, aki karfiollal telerakott Rolls­Royce-szal megy el a párizsi egyetem előtt. Dali az a show- naann^ aki olyan frakkot vi­sel, ami nyolcvannyolc üveg­gel van teleaggatva, ame­lyekben borsmenta likőr és egy döglött légy van. Dali az a reklámstratéga, aki a kö­vetkező elv szerint dolgozik: „Beszéljenek Daliról, legrosz- szabb esetben akár jót is.” Dali a művészeti piac olyan szupersztárja, aki több mint 30 könyvet illusztrált, verse­ket, esszéket és regényeket írt, és másoktól eltérően a saját nevét teszi kommersszé. A neve megtalálható inge­ken, nyakkendőkön, ékszere­ken és pálinkákon. A hegyoldalon, egy oliva- liget közepén él az az em­ber, aki azt mondja magá­ról: „Totális zseni vagyok.” 1929 óta él ott. A növekvő jólétben egymás után öt ha­lászkunyhót épített át a biro­dalmává. A kertben az úszó­medencének fallusz formája van. A galambházon egy ra­gyogó fehér óriás tojás, a szé­les falról két ezüstös kopasz fej köszönt ránk — az egyéb­ként inkább polgári homlok­zat szürrealista dekorációja. Megpróbáltam elképzelni, hogy egy fiatalember sze­mélyes emlékek hiányában vajon tudja-e érzékelni a Prolifilm légkörét? Talál-e benne a maga számára is a felszabadulásunkat közvet­len követő évekről olyat, ami több, mint amit eddig is tudott könyvekből, ünne­pi beszédekből, cikkekből, szüleinek elbeszéléséből? (Bár ez az utóbbi egészen közel is állhat ahhoz, amit a személyes tapasztalat je­lent.) Miért e kérdés? Mert azok, akik kamaszként vagy már felnőttként élték át a koalíciós éveket, sokat azo­nosíthattak emlékeikkel a film képsorai közül, légkö­réből pedig érezhették a hi­telesség vonzását. Kapás Dezső (a szerző) és Nemere László (a rendező) tévéfilm­je viszonylag könnyen ért­hető filmnyelven, képi meg­fogalmazásban annyire egy­szerű és nyilvánvaló igazsá­gokat emel ki „a nagy tör­ténelemből”, azt -is mond­hatnám annyira emberieket, „kisemberieket”, hogy nem csak hitele van mindenki előtt, hanem a mának szóló mondanivalójára is köny- nyen rátalál a fiatalabb né­ző is. Tulajdonképpen nem is emeli ki ezeket a nagy összefüggésekből, mert azokra is utal, hanem erő­sebb megvilágításba helye­zi őket. Ha nem lenne már foglalt egy dokumentumre­gény számára címként ez a fogalom, azt is mondhatnám róla, hogy „történelem, alulnézetben”. Igaz történe­lem. Ez a film is erősíti azt az igazságot, hogy nem fel­tétlenül szükségesek bravú­ros szerkesztési megoldások az igazság kimondásához, s hogy sokszor nagyobb hitele van a valóságnak, ha „alul­ról” mutatja meg egy alko­tás. Alexandr Gelmanra már első magyarországi bemu­tatkozásakor odafigyelt nemcsak a szakma, hanem a nagyközönség is. Az Egy ér­tekezlet jegyzőkönyve című színműve és annak tévéfel­dolgozása egyaránt hozzájá­rult ehhez a megérdemelt hírnévhez. A Visszajelzés című színművéből írt tévé­játékból ugyanaz az őszinte, igazat szóló Gelman beszél a nézőhöz, mint az előbb em­lített darabból. Ebben az új drámájában, a Visszajelzés­ben erős bírálattal illeti a látványosságot, a realitások­kal szemben előnyben ré­szesítő .vezetési stílust, az egészségtelen türelmetlensé­get, a kalandorságot, azt a vezetői magatartást, amely kritikátlanul meghajlik a fölöttes szerv valamely kép­viselőjének véleménye előtt, azt a szemléletet, amely va­lamely testület vezetőjének vagy más tagjának szubjek­tív álláspontját az egész testület állásfoglalásaként fogja fel és terjeszti, hasz­nálja fegyverül. Szót emel viszont az új városi párttitkár és az építővállalat közgazdászá­nak személyében megteste­sített elvszerű, * kritikus szemlélet, nyílt, bátor ma­gatartás mellett, s bírálja azt a szemléletet, amely a kritikus hangvételű vissza­jelzést személyi okokból táplálkozó okvetetlenkedés- nek tekinti és ezért nem hogy figyelemmel fogadja, hanem elutasítja. A színműből írt magyar tévéjáték Elbert János for­dítására épült. A szerzőn kí­vül nyilván az ő munkájá­nak és a dramaturg, Szántó Erika közreműködésének eredménye, hogy a darab kemény alapállását még csak erősítik a hol szikrázó nyiltságú, hol a szöveg második, harmadik jelenté­sébe bújtatott élű párbeszé­dek. Mihály fi Imre rendező érdeme, hogy ezt a zakla­tottságot lüktető egységbe fogta. A színészek közül az Andorai Péter, Hámori Ildi­kó, Kállai Ferenc, Márkus László által életre keltett jellemekre fogok legtovább emlékezni. / Seregi István Minden naplónak az a legnagyobb hibája, hogy szükségképpen áttételes: mivel idő telik el az élmé­nyek, gondolatok születése és papírra vetése között, a valóságot valamilyen szem­pontból tendenciózussá koz­metikázva adhatja csak vissza. Csurka István, nap­jaink egyik legnépszerűbb írója (és legtermékenyebb színpadi szerzője) A napló c. hang játékának művész­hőse ezért zsebmagnón rög­zítette életének megörökí­tésre szánt eseményeit, meg az ezekkel kapcsolatos pri- mér gondolatait. Az „évszá­zad naplója” számára per­sze — író lévén — elsősor­ban a valóság minél kendő­zetlenebb megismerésének az eszköze, „esettanulmá­nyok” sora, majdani művek nyersanyaga. De eszköze le­het egészen másnak is, pél­dául szerelmi hódításának. Csurka ismert erényei közé tartozik, hogy kitűnő­en szerkeszt és hatásosan pointíroz. Ebben a hangjá­tékában az író Lónyai, új szerelmének, a meghódítani kívánt Borinak legépelésre adva ót az intim hangszala­gokat (úgy ismerje meg őt, mint akinek semmi titka, szépítkezni valója nincs előtte), voltaképpen biztos­ra mehetett. A gépeléskor két párhuzamos cselek­ménysor bontakozott ki. Az egyik a Lónyai életéből megörökített, filozofikussá emelt meccsélmény a célta­lanul eldobott üvegről, ami az ő vitathatatlan intelligen­ciáját, magasrendűen huma­nitárius gondolkodását, emelkedett moralitását bi­zonyította — nem is hatás talanul. A másik rögzített élménye — hatásos ellen­pontozással — egy fölöttébb közönséges, némi naturaliz­mussal részletezett, futó szerelmi kalandja a „jószí­vű”, ám frigid Amáliával, fokról fokra növelté a te­kercsekről . gépelő Bori fel­háborodását és ellenérzését. Míg meg nem hallotta Bori, hogy az író a szerelmi lé­gyott (élet- és környezetta­nulmány?) kettős közepén az ő nevén szólítja Amáli át, mintegy akaratlanul. Borinak ez mindennél meg­győzőbb szerelmi vallomás Lónyai iránta való igazi ér­zelmeinek legfőbb bizonyí­téka ... Ha csak ennyi lett volna a Csurka-hangjáték válto­zatosan kifejlődő jelenetso­raiban, akkor sem lehetne a szellemes szórakoztatásra panaszunk. De ettől jóval több volt: az' emberi szere­tet- és szerelemvágy kitárul­kozása (még Amáliánál is!), s annak az írói megfogal­mazása, hogy a szerelem ké­pes leküzdeni az ember és ember közötti gátakat, a bi­zalmatlanságot, sőt a ciniz­must is. * Bozó László rendező esz­ményi főszereplőket <Darvas Iván, Almási Éva, Császár Angéla) választott az intel­lektuális témájú és hang­vételű darabhoz. . Merkovszky Pál "KÉPERNYŐf3Tíffi A 111 HM MELLETT Pham Van Dong vietnami miniszterelnök Indiában tárgyal. A képen Indira Gandhi indiai kormányfővel megérkezése­kor Üj-Delhiben. (Kelet-Magyarország telefotó) Zavartalanul él itt a mes­ter. Franco ugyanis 1954-ben, Dali kedvéért nemzeti termé­szetvédelmi területté nyilvá­nította a Port-Lligat öblöt. Dali ma inkább Moliére „Képzelt betegére” emlékez­tet, mint arra az emberre, aki egy fél évszázadon keresztül arról akarta meggyőzni a vi­lágot, hogy ő „évszázadunk legnagyobb művésze”. A mes­ter fáradt. A showman szere­pe már a terhére van. Már nem pózol. Csak Dali beszélőkéje nem szenvedett csorbát. Ki csodál­kozik, ha Dalit olyan szíve­sen hasonlítják össze a b oks z­mester Alival. Mindkettőnek óriási az öntudata. Az ön­reklámozáshoz való tehetsé­gével Dali elérte, hogy az ut­cán az is megismeri, akit nem érdekel a művészet, ugyanúgy, ahogyan az is is­meri Alit,, aki soha nem lá­tott bokszot. A művész, aki már évente csak egy képet alkot, a spa­nyol király, I. Juan Carlos portréján dolgozik. Hiper- realista stílusban festi. Ez az amerikai művészeti irányzat az egyetlen a kortársiből, amely kegyes a szemében. Az amerikai Richard Estes fény- képszerű pontossággal festett képei tetszenek a szürrealista Dalinak. Salvadoré Dali a spanyol Figueras tartományi városban született 1904-ben egy közjegyző fiaként.

Next

/
Oldalképek
Tartalom