Kelet-Magyarország, 1979. november (36. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-17 / 269. szám

2 KELET-MAGYARORSZAG 1979. november 17. Semmiről semmire Előre elterveztem az intéz­nivalók sorrendjét, mi mi­után következzék, örülhet a nyugdíjas, ha legalább eny- nyiben hasznára lehet a csa­ládnak. ★ Esernyő A kisiparos piciny műhe­lyében hamar végez a vizsgá­lattal, s mondja a szentenci­át: — Az ernyő nyele el van törve, kérem. Kiesik a fogó­ja. Százhúsz forint a javítás. — Hm. — Nem nagyon éri meg a javíttatást, kérem. — Valóban nem sokkal kell pótolni és újat vehetünk. Mégis tessék eltenni, mester. Csináljon vele amit akar. A részeit talán felhasználhatja, minthogy az egészet szemét­be dobjuk. Szóm A feleségem személyi iga­zolványát a munkahelyi ren­dezésnél (húsipari vállalat) elintézetlenül adták vissza, hogy még nem érkezett meg a száma. Majd értesítést ka­punk a városi tanácstól, mi­kor vigyük be a személyit. Megkaptuk az értesítést, vi­szem a könyvecskét. El is ve­szik hamar a folyosón, hogy bent a szobában intézik. Nem sokkal később mond­ják a nevet. Jelentkezem. Ak­kor szívélyes hangon .azt mondja a tisztviselő: — Elnézést, kérem. Az iga­zolvány tulajdonosának még nem érkezett meg a személyi száma. Ha megjön, értesítést fogunk küldeni. Kabát Elmúlt a két hét, hogy a télikabátot tisztításra adtuk a Patyolat felvevőhelyén. Ezt tanúsítja a meglévő bizony­lat is. A papírral visszatér a cso­magolt ruhafélék közül a patyolatos fiatal nő. Sajnál­kozó a hangja. — A bácsiék holmija még nincs itt Talán a délutáni szállítmánnyal érkezik. Tes­senek benézni délután úgy három óra tájban, vagy hol­nap délelőtt. Kenyér Üres a kezem, vihetek ha­za kenyeret, úgy is fogytán otthon. Sok jót hallani, ol­vasni lehet a burgonyás ke­nyérről. Meglepetés lesz. — Burgonyás kenyerünk most nincsen éppen — mond­ja futtában a fehér köpenyes, fityulás nő. — Minden perc­ben várjuk a szállítmány ér­kezését, tessék talán várni va­lameddig ... Újság A megyei lap már megvan otthon, de nem maradhat el valamelyik országos központi újság sem. Ezeket árudában veszem, az értük való min­dennapi séta kell is a lábam­nak. — Egy Népszabadságot, ké­rem. — Sajnos, nincs. — Akkor valamelyik más központi újságot: Hírlapot, Nemzetet... — Ma már semmilyen nincs. Mindből ezúttal csak néhány darab jött. Talán fél­óra alatt el is fogytak. ★ Az órára pillantottam. Semmiről semmire jutottam. (asztalos) Alkalmazkodni a tévéhez Községpolitika Kölesén Az ésszerűség megkövetel­te, hogy a TITÁSZ kölesei kirendeltségét a fehérgyar­matival összevonják. így vi­szont gyakran előfordul, hogy néhány napot várni kell a bejelentéstől a javításig. Ez a téma rendszeresen vissza­tér a bejelentések közt. Jó néhányat viszont megszün­tettek, hiszen az étterem megépítésével Kölesén, vala­mint Botpaládon és Kispalá­don az italboltból átalakított Mint kotlós a csibéit, úgy vette szárnyai alá Kölese a hozzá csatlakozó négy társ­községet. Sonkád, Fülesd, Botpalád és Kispalád a ma­ga néhány száz lakosával előnyösebb helyzetbe került. A nagyobb pénzösszeg teszi lehetővé, hogy olyasmire is sort kerítsenek, ami csak igen sokára szerepelhetett volna a napirenden. Nincs osztatlan iskola Óra ás ékszer A VAGÉP nyíregyházi óra- és ékszerjaví­tó részlegében ha­vonta átlagosan 200—210 ezer forint értékű szolgál­tatást végeznek, melyek jórészt órajavításból, ho­zott aranyból, ékszerek minta utáni készítéséből 'és javításából tevődnek össze. Az ékszerkészítő részleg­ben alig egy éve, hegy el­kezdték a megyében egye­dülálló szolgáltatást. Je­lenleg már huszonöt kü­lönböző fajta mintából ké­szítenek az igényeknek megfelelő ékszerfélesége­ket. Asztali és faliórákat „gyógyít” Bolti Pál Ambrusné. Munkában az ékszerkészítő Kocsis Sándor. (Császár Csaba felvételei) — A vízmüvet, a nyolc tantermes általános iskolát és a felújítások révén könyvtá­rat, klubot, falatozót, orvo­si rendelőt, óvodai helyeket említhetek kapásból — szól Harbula István tanácselnök. — A vízhálózat gerincvezeté­két lefektettük, a teljes át­adás 1980 nyarán lesz, addig is már jó néhány család kö­tötte be erről a vizet a la­kásba. A telkenként 14—15 ezer forintos költség lehető­vé teszi, hogy a VI. ötéves tervben Sonkád és Fülesd is csatlakozzon a hálózatra. A két Paládon egyelőre nincs pénz erre. Elavult, régi épületekben, még az egyházi iskoláktól örökölt fedél alatt tanítottak az elmúlt évig ezeken a te­lepüléseken. Az iskolát vég­re körzetesítették, a gyerekek Kölesére járnak. A kispaládi iskolások Botpaládon tanul­nak. Az egykori épületeket viszont nagyon gondosan fel­mérte a tanács és kivétel nélkül valamennyit most is használják. Kölesén az egyik­ben községi könyvtárat ren­deztek be, a másikat a helyi Kossuth Tsz újonnan létesí­tett műanyagüzemének ad­ták, a harmadikban ideigle­Jolánka néni perzsái nesen raktárt nyitott a téesz, de később MHSZ-oktatóte- rem lesz az épületben, a ne­gyedikben még tanítanak. Kispaládon az öregeknek ala­A falon kongréra horgolt -kézimunkák, kalocsai hímzé- ses terítő az asztalon. Fara­gott fogamtyús makramé szatyor kerül elő a szekrény­ből — dicsőségére válna egy iparművésznek is. De ezek a darabok eltörpülnek a kézi csomózású perzsaszőnyeg mellett, melynek Varga La- josné az utolsó művelője Ti- szadobon. Még a megyében is kevesen lehetnek, akik tud­ják ezt az ősi, de gyönyörű mesterséget. — Egyszerű ez — mondja, s már mutatja is a 64 éves Jolánka néni, hogyan készül a szőnyeg. A szövőállványon felvető fonal feszül — vagy­is a perzsa sok-sok függőle­ges szála. Ezekre köti boszor­kányos ügyességgel a színes, parányi csomókat. Majd le­szövő fonalat bujtat az apró bogok fölé, s végezetül leve­rővel rögzíti helyre a kereszt- szálakat. — Sajnos, ez már nem olyan, mint a valódi perzsa — sóhajt az állványon pihe­nő kész szőnyeg előtt. — Egyedül vagyok, nem bírom elég feszesre húzni a felve­tőt. Pedig ennek úgy kell áll­nia, hogy amikor megérin­tem, zengjen, mint a hegedű­húr. De a leverő sem az iga­zi. Tenyérbe esik a súlya. Ezért nagy erővel kell ütni a leszövő szálat, hogy a helyé­re igazodjon. Jolánka néni évtizedes pi­henés, felejtés után elevení­tette fel az 1930-as években elsajátított mesterséget. — 34-ben vagy 35-ben a miskolci Gutman-féle sző­nyegkészítő vállalat toborzott bedolgozókat a faluban. Je­lentkeztünk vagy harmincán lányok. A tandíj egy tál étel volt: a tanító néni kosztja. Később sokan elmaradtak. Pedig még fizettek is: 40 fil­lért ezer csomóért. — Jolánka néni mosolyog az emléken, pedig akkor ke­ményen kellett dolgozni a keresetért. Aztán — szavai­val — mikor bejött a front, abbamaradt a bedolgozás. A felszabadulás után a tsz- be kerültem. Közben férjhez mentem, de nem egyeztünk az urammal. Hazaköltöztem tőle a szomszéd faluból Ti- szadobra, a nagyanyai házba a kislányommal. Attól kezdve mindig volt valaki beteg ve­lünk. Előbb édesapám, majd a nagybátyám, végül a test­vérem. Nem jutott idő a sző­nyegcsomózásra. A kislány cseperedett, majd az ő fejét is bekötötték. A férje pedig — tán arra gon­dolva, hogy úgy sem kell már — elfűrészelte a kama­rába száműzött szövőállványt. — Még sírtam is egy sort miatta, pedig erőm sem lett volna a munkához. A tsz ne­héz • volt — hajnaltól estig talpon kellett lenni. Uj mun­kahely után néztem. Akkor alakult meg a HÓ­DIKÖT Tiszalökön. De az 58 éves Varga Lajosné hiába je­lentkezett: azt mondták öreg és nem vették fel. — Eztán kerültem Pestre, az egészségügyi, módszertani gyermek in tézetbe. Ott el­mebeteg kicsiket gondoznak. Nem nézték a korom, hanem még örültek is nekem ... Nővérszállón lakott, s sza­bad idejében egy pinceklub­ba járt az 58 éves tiszadobi asszony — aki addig alig volt túl szülőfaluja határán — s kézimunkázni tanult. Gyö­nyörű makramé virágtartók, hímzett térítők, futók, pár­nák, horgolt, kötött gyermek­ruhák, kendők kerültek ki a keze alól. Aztán — véletle­nül — újra találkozott a szőnyegcsomózással. — Egy idős házaspárhoz külön is jártam takarítani. — Jaj, drága jó istenem! — ki­áltottam magamban, mikor megláttam náluk egy áll­ványt. Hogy kéne ezt megsi- keríteni! Ez járt a fejemben. Amit nagyon akar az em­ber, az valóra is válik. A há­zaspár nem kért sokat a ma­sináért Jolánka nénitől. Most ott áll az állvány a tiszadobi házban — legkedvesebb dí­sze a lakásnak. — Négy perzsát szőttem már rajta: kettőt a lányom­nak, kettőt magamnak. A megyei öregek napközi­jében készült kézimunkákból a múlt év végén kiállítást rendeztek Nyíregyházán. Si­kert arattak itt Jolánka néni perzsái is. Azóta nagy a for­galom a tiszadobi házban. (h) kítanak ki napközi otthont, Sonkádon szintén könyvtár lesz az egyik tanteremben, a másikat az óvoda használja majd — fektetőszobát ren­deznek be itt a gyerekeknek. Italboltokból — falatozók — A körzetesítés szabta meg a további feladatainkat — folytatja Tóth János vb- titkár. — Most azt panaszol­ják leggyakrabban a közér­dekű bejelentésekben, hogy reggel nagyon korán indul a busz a társközségekből, így fél nyolckor kezdik a taní­tást, s az iskolatelevíziós órákhoz nem tudnak alkal­mazkodni. Felvesszük a kap­csolatot a Volánnal és meg­próbáljuk megnyugtatóan el­intézni a buszjáratokat. Cserbenhagyta áldozatát Halált okozó ittas jármű- vezetés és segítségnyújtás el­mulasztása miatt ítélte el a Nyíregyházi Járásbíróság dr. Demeter Ferenc tanácsa Pin- ezés László 30 éves ököritó- fülpösi lakost. Amint arról a baleset megtörténte után be­számoltunk, Pinczés szeptem­ber 2-án Porcsalmán futbal­lozott, s a meccs után szeszes italt fogyasztott. Amikor ha­zaért Ököritófülpösre, akkor derült ki, hogy gyermekének a ruháját Porcsalmán, a nagyszülőknél hagyták, ezért beült kocsijába és elindult Porcsalma felé. Körülbelül 90 kilométeres sebességgel száguldott, s nem vette észre, hogy előtte két kerékpáros halad. A kocsi mindkét kerékpárost elütötte, egyikük meghalt, a másik sú­lyos sérüléseket szenvedett. A megijedt Pinczés meg sem állt, egy dűlőútra hajtott, s csak amikor kocsija elakadt, akkor ment be falujába gya­log, s ezután vitette magát a baleset színhelyére, ahol már ott voltak a mentők és a rendőrség is. A bíróság Pinczést 4 év börtönre ítélte, és 5 évre el­tiltotta a járművezetéstől. Az ítélet jogerős. falatozó révén számottevően javították a kereskedelmi el­látást. összedől a ház? Az árvíz után épült mo-, . dern kockaházak mellett’*ez„.-v a vidék még őrzi a sajátos- építészeti formákat is. Er¥^ azonban már jobban kellene vigyázni. Botpaládon például 200 éves gerendás, szabadké- ményes* szalmatetős ház görnyed a Fő utca 87. szám alatt öreg lakójá­ra: a tetőn most a nap kan­dikál be, az eső, a hó viszont nagyon megviselné a műem­lékszámba menő öreg házat. Érdemes lenne a mesterem­bereket vagy a községek tett­re kész KISZ-eseit is megke­resni a javítás ügyében. Hi­szen a sajátost megőrizni nemcsak szép feladat, hanem erkölcsi kötelesség. T. K. Forintos becsület A bordó taxi fékezett és megállt. Szoká­somhoz híven a hát­só ülésen helyezkedtem el. Bemondtam a címet és már indultunk is. A vá­ros kezdődő csúcsforgal­mában gyakran kellett lassítani és megállni, így volt időm szétnézni a ko­csi belsejében. A szemem hamarosan fel is fedezett a padlón egy leesett 1 fo­rintos pénzdarabkát. — Valaki leejtett egy 1 forintost, itt van a padlón — mondtam gyanútlanul az őszülő hajú taxisofőr­nek. Ravaszul nézett hát­ra és huncut mosollyal válaszolt: — Nem ejtette azt le senki. Én szoktam min­dig letenni hol egy ötven- fillérest, hol egy 1 fo­rintost. Tudja, — melege­dett bele a beszélgetésbe a taxisofőr — a mi szak­mánkban sokfajta ember­rel találkozunk. Nekem van egy módszerem, ami­vel próbára teszem az uta­sokat. — Mikor a fuvar vé­gén kiszáll az egyik utas, akkor én leteszek valami­lyen pénzdarabot, a kö­vetkező utasnál meg fi­gyelem a tükörből, hogy hogyan reagál, ha észre­veszi a pénzt. Bizony, na­gyon sokan elteszik és nem szólnak. — És akkor mit csinál? — kérdeztem kíváncsian a ravasz sofőrt. — Bizony akkor kímé­letlen vagyok. Leolvasom az óráról a viteldíjat és hozzáadom az eltulajdoní­tott pénz értékét. Sokszor rákérdeztek, hogy miért számolok ötven~~ fillérrel, vagy 1 forinttal többet? Hát azért — mondom én — mert az a pénz, amit a „kedves utas’’ eltett, az enyém volt. Császár Csaba •«*

Next

/
Oldalképek
Tartalom